Василиса из Узбекистана
Русская девочка виртуозно играет на дутаре – трогательная история Василисы Найпак
Василиса Найпак родом из Ферганы. Девушка виртуозно играет на дутаре и отлично говорит на узбекском языке.
Выросла Василиса в детском доме. Помнит только отца, которого не стало, когда ей было 12.
Однако, не смотря на все трудности судьбы, девочка стала талантливым музыкантом и обрела семью. Трогательная история Василисы – в видео @SputnikUzbekistan.
P. S.: Обрезал немного в начале и конце только чтобы влезть в прокрустово ложе Пикабу, а не ради удаления логотипа и присвоения контента.
Бунт невесток
Бунт по-узбекски будет Qo'zg'olon (+восстание) или Исён (+мятеж).
В советское время в Узбекистане был популярен комедийный спектакль "Бунт невесток" (Келинлар qo'zg'oloni), по которому затем был снят неплохой фильм.
Вот его как раз можно посмотреть в среду, 14 июня, в день бунта на Пикабу.
P.S. Пришлось редактировать, так как Пикабу оказывается не поддерживает узбекские буквы на кириллице (что странно) - К с элементом и Г с элементом.
Друг познается в чате
«Чат на чат» — новое развлекательное шоу RUTUBE. В нем два известных гостя соревнуются, у кого смешнее друзья. Звезды создают групповые чаты с близкими людьми и в каждом раунде присылают им забавные челленджи и задания. Команда, которая окажется креативнее, побеждает.
Реклама ООО «РУФОРМ», ИНН: 7714886605
Помощь в переводе на узбекский
Ребят, я все понимаю, но как написать правильно человеку: - удачной встречи дома и мы ждём тебя обратно))
Очень большое спасибо скажу))
У вас тоже возникает вопросик
Ответ на пост «Несколько лет назад в городе Кирове ходил автобус УПИТА-КОСМОС»
В Ташкенте ещё в советское время прямо в центре города была автостанция Коммунистическая, недалеко от станции метро В. И. Ленина. И среди прочих автобусных маршрутов там был автобус в пригород до кишлака Ялангач, в переводе с узбекского "Голый, нагота".
Меня, начитанного советского школьника, всегда смешило, что по городу ездит автобус с надписями по бокам "Коммунистик—Яланғоч" (Коммунистическая—Голая). Автобусы будто намекали, что путь от коммунизма лежит буквально к голой жопе. А времена были перестроечные, везде дефицит, ничего нигде не купишь (помните анекдот про Чапаева, перестройку и гласность - "не будет ни шинели, ни коня, ни шашки, ни папахи"). Удивляло, что никого из тогдашних руководителей такая нечаянная ересь и антисоветчина на автобусах нисколько не беспокоит.
После распада СССР автостанцию и метро естественно переименовали в Мустакиллик - Независимость. Автобусы стали ездить с надписью "Независимость—Голая". Но в этот раз начальство быстро просекли косяк, и передвинули конечную остановку автобуса до более благозвучного микрорайона Феруза (бирюза). А вскоре автостанцию вообще убрали с центра столицы.
Кишлак и ЖД станция Ялангач по-прежнему существуют, и у его названия - совсем другая история.
Узбекская журналистка осудила власти за использование русского языка
Журналистка из Узбекистана Анора Садыкова, выступая на Дне узбекского языка, подвергла критике власти за использование русского языка наряду с узбекским при публикации новостей на официальных страницах. По ее мнению, это неправильно и ущемляет интересы узбекского населения. Анора считает, что несмотря на то, что русский язык может использоваться наряду с узбекским, как власти страны, так и местные власти, обязаны говорить либо на узбекском, либо на каракалпакском.
При этом, возмущение российской общественности после каждого языкового инцидента Анора Садыкова почему-то считает намеренным выпадом в строну Узбекистана.
Чисто по случайности, месяцем ранее, Анора Садыкова окончила американскую программу по подготовке СМИ, которые организованы Государственным департаментом.
Стоит отметить, что это не первый инцидент с критикой употребления русского языка от узбекских журналистов. В августе этого года корреспондент вебсайта Kun.uz Ильёс Сафаров потребовал у русскоговорящего депутата Елены Бабенко говорить на узбекском языке или приходить на мероприятие с переводчиком.
В то же время глава демократической партии Узбекистана «Миллий тикланиш» Алишер Кадыров, который, к слову, является в настоящее время кандидатом в президенты, неоднократно выступал с критикой в адрес граждан, разговаривающих исключительно на русском языке.
Кстати, недавно к изучению узбекского языка призвал посол США в Узбекистане. Он призвал к мобилизации всех усилий для создания мотивации у населения к изучению узбекского языка. (https://fergana.agency/news/123481/)
Боитесь своих внутренних демонов?
Представьте, что каждый ваш страх — это невидимый монстр в бесконечном доме. Сможете ли вы найти выход и освободиться? Сегодня есть возможность узнать ответ — в нашей новой игре!
Дурной "челлендж" или дискриминация русскоязычного населения как есть в Узбекистане
Власти Чирчика начали развешивать в общественных местах таблички с просьбой говорить на узбекском языке, сообщает корреспондент Podrobno.uz.
В хокимияте города назвали это челленджем в поддержку государственного языка. Акцию организовало управление духовности администрации города.