Саркофаг с человеческим лицом найден на развалинах сгоревшего собора Парижской Богоматери в Париже
Захоронение обнаружилось под плитами пола. Оно относится к 14 веку. Останки того, кто был похоронен, изучаются.
Ни в сказке сказать, ни пером описать.
Под полом Нотр-Дам-де-Пари нашли свинцовый саркофаг в форме человеческого тела
Так хоронили крупных церковных сановников.
Саркофаг, обнаруженный под собором Парижской Богоматери
Несколько гробниц и свинцовый саркофаг обнаружили в Нотр-Даме в ходе реконструкции собора после пожара 2019 года. Об этом сообщает The Guardian со ссылкой на министерство культуры Франции.
Предполагается, что саркофаг был изготовлен для высокопоставленного сановника в 1300-х годах. По-видимому, под тяжестью земли и камней он деформировался. Чтобы заглянуть внутрь него, команда экспертов использовала мини-эндоскопическую камеру.
"Вы можете мельком увидеть кусочки ткани, волосы и подушку из листьев на макушке усопшего — хорошо известное явление, когда хоронили религиозных лидеров. То, что эти растительные элементы всё ещё внутри, означает, что тело очень хорошо сохранилось", — говорит археолог Кристоф Беснье.
Кроме гробниц, также были обнаружены элементы расписных скульптур. Их идентифицировали как части оригинальной крестной перегородки XIII века — архитектурного элемента, отделяющего алтарь от нефа.
Среди найденных осколков есть две сложенные вместе руки и каменный бюст бородатого мужчины, на которых ещё видны следы красок. Несколько фрагментов этой же перегородки обнаружил в XIX веке реставратор собора Виолле-ле-Дюк и передал их в Лувр.
Сегодняшнее открытие, как говорят учёные, дополнит представление, как выглядела роспись и ранняя постройка храма.
Археологи должны успеть осмотреть открытые слои и, возможно, поднять ещё какие-то находки, до 25 марта. Время на работу им ограничили, так как восстановить сгоревший собор собираются к 2024 году.
16 марта 1831 года в Париже вышел роман Виктора Гюго “Собор Парижской Богоматери”
Замысел романа «Собор Парижской Богоматери» возник у Гюго в начале 20-х и окончательно оформился к середине 1828 года. Предпосылками для создания эпохального произведения стали естественные культурные процессы, протекавшие в первой трети XIX века во Франции: популярность в литературе исторической тематики, обращение писателей к романтической атмосфере Средневековья и общественная борьба за охрану старинных архитектурных памятников, в которой Гюго принимал непосредственное участие. Именно поэтому мы можем говорить о том, что одним из главных героев романа, наравне с цыганкой Эсмеральдой, звонарём Квазимодо, архидьяконом Клодом Фролло, капитаном королевских стрелков Фебом де Шатопером и поэтом Пьером Гренгуаром, является сам Собор Парижской Богоматери – основное место действия и незримый свидетель ключевых событий произведения.
В работе над книгой Виктор Гюго отталкивался от литературного опыта Вальтера Скотта – признанного мастера исторических романов. При этом французский классик уже понимал, что обществу требуется нечто более живое, чем мог предложить его английский коллега, оперирующий типичными характерами и историческими событиями. По мнению Виктора Гюго, это должен был быть «...в одно и то же время роман, драма и эпопея, конечно, живописный, но в то же время поэтический, действительный, но в то же время идеальный, правдивый, но в то же время величественный» (журнал «Французская муза», 1823).
«Собор Парижской Богоматери» стал именно таким романом, о котором мечтал французский писатель. Он соединил в себе черты исторической эпопеи, романтической драмы и психологического романа, рассказав читателю невероятную частную жизни разных людей, протекающую на фоне конкретных исторических событий XV века.
Хронотоп романа, организованный вокруг Собора Парижской Богоматери – уникального архитектурного памятника, сочетающего в себе черты романского и готического зодчества, - включает в себя разбегающиеся от него во все стороны парижские улицы, площади и районы (Соборную и Гревскую площадь, Сите, Университет, Город, «Двор чудес» и т.д.). Париж в романе становится естественным продолжением Собора, возвышающегося над городом и охраняющим его духовную и общественную жизнь.
Собор Парижской Богоматери, как и большинство старинных архитектурных памятников, по мнению Гюго, является воплощённым в камне Словом – единственной сдерживающей силой для грубого, необразованного парижского люда. Духовный авторитет католического храма настолько велик, что он легко превращается в убежище для обвинённой в колдовстве Эсмеральды. Неприкосновенность храма Божьей Матери нарушается королевскими стрелками только по приказу Людовика XI, испросившего на этот поступок молитвенного разрешения у своей небесной покровительницы и обещавшего принести ей в дар прекрасную серебряную статую. Французскому королю нет никакого дела до Эсмеральды: его интересует исключительно бунт парижской черни, решившей, по мнению Людовика XI, похитить из Собора колдунью с тем, чтобы предать её смерти. То, что люди стремятся освободить свою сестру и разжиться за счёт церковных богатств, не приходит в голову ни королю, ни его приближённым, что является прекрасной иллюстрацией политической оторванности власти от народа и непонимания его нужд.
Главные герои романа тесно связаны друг с другом не только центральной любовной тематикой, но и своей принадлежностью к Собору Парижской Богоматери: Клод Фролло является архидьяконом храма, Квазимодо – звонарём, Пьер Гренгуар – учеником Клода Фролло, Эсмеральда – танцовщицей, выступающей на Соборной площади, Феб де Шатопер – женихом Флер-де-Лис де Гонделорье, проживающей в доме, окна которого выходят на Собор.
На уровне человеческих взаимоотношений персонажи пересекаются друг с другом через Эсмеральду, чей художественный образ является сюжетообразующим для всего романа. К прекрасной цыганке в «Соборе Парижской Богоматери» приковано всеобщее внимание: парижские горожане с удовольствием любуются на её танцы и фокусы с белоснежной козочкой Джали, местная чернь (воры, проститутки, мнимые нищие и калеки) почитает её не меньше, чем Богоматерь, поэт Пьер Гренгуар и капитан королевских стрелков Феб испытывают к ней физическое влечение, священник Клод Фролло – страстное желание, Квазимодо – любовь.
Сама Эсмеральда – чистое, наивное, девственное дитя – отдаёт своё сердце внешне красивому, но внутренне уродливому Фебу. Любовь девушки в романе рождается вследствие благодарности за спасение и застывает в состоянии слепой веры в своего возлюбленного. Эсмеральда ослеплена любовью настолько, что готова обвинить в холодности Феба саму себя, признавшуюся под пытками в убийстве капитана.
Молодой красавец Феб де Шатопер – благородный человек лишь в обществе дам. Наедине с Эсмеральдой – он лживый соблазнитель, в компании с Жеаном Мельником (младшим братом Клода Фролло) – изрядный сквернослов и любитель выпить. Сам по себе Феб – обычный Дон Жуан, смелый в бою, но трусливый, когда речь заходит о его добром имени. Полной противоположностью Феба в романе является Пьер Гренгуар. Несмотря на то, что его чувства к Эсмеральде лишены особой возвышенности, он находит в себе силы признать девушку скорее сестрой, нежели женой, и со временем полюбить в ней не столько женщину, сколько человека.
Личность в Эсмеральде видит и на редкость страшный звонарь Собора Парижской Богоматери. В отличие от остальных героев он обращает внимание на девушку не раньше, чем она проявляет заботу о нём, подав стоящему у позорного столба Квазимодо воду. Только познав добрую душу цыганки, сгорбленный уродец начинает замечать её физическую красоту. Внешнее несоответствие себя и Эсмеральды Квазимодо переживает достаточно мужественно: он настолько любит девушку, что готов сделать для неё всё – не показываться на глаза, привести другого мужчину, защитить от разъярённой толпы.
Архидьякон Клод Фролло – самый трагический персонаж романа. С ним связана психологическая составляющая «Собора Парижской Богоматери». Прекрасно образованный, справедливый, любящий Бога священник, влюбившись, превращается в настоящего Дьявола. Он хочет добиться любви Эсмеральды любой ценой. Внутри него постоянно идёт борьба между добрым и злым началом. Архидьякон то умоляет цыганку о любви, то пытается взять её силой, то спасает её от смерти, то сам же отдаёт её в руки палача. Страсть, не находящая выхода, в конечном итоге убивает и самого Клода.
Нотр Дам де Пари на казахском языке
Наткнулся я тут на пост Ответ на пост «Notre-Dame de Paris - Belle (Корейская версия)», в котором рассказывали про постановку в Казахстане. А я как раз работал на этом мюзикле. В 2018 году наше агентство сотрудничало с Qazaq concert, вот мне и удалось поэсэмэмить для проекта. В комментах я отметился, рассказал, все, что помню и пообещал закинуть видосов с репетиций. К сожалению, видео у меня не сохранились, зато есть фото! Поехали!
1. Клопен Труйльфу
Его исполняли 2 актёра: Расул Усманов
и Улан Кабыл
2. Феб де Шатопер.
Его сыграли Дидар Абдухалык
и Нурпейис Абдураев
3. Гренгуар
Армат Амандыков
и Игілік Оразалы
4. Флёр-де-Лис
Зарина Жакенова
и Таншолпан Нуртлеукызы
Замечу от себя: у обеих девушек очень красивый, чистый и высокий вокал. Рекомендую послушать их партии на ютубе
5. Клод Фролло
Ербол Нариманулы
и Айдар Акипбаев
Если вам очень понравился их вокал в Bell, рекомендую послушать сольную партию. Это просто бомба.
6. Квазимодо - Кайрат Сарыбаев
7. Эсмеральда
Жаркынай Шалкар
и Роза Мукатаева
К сожалению, актуальной информацией об актерах и их нынешней деятельности я не владею, как-никак 4 года прошло. Если кому-то будет интересно, можете написать в поиске Instagram “notredamedeparis_kz” и почитать, чем ребята занимались до мюзикла.
Если будет интересно, пишите в комменты, постараюсь ответить на вопросы.
Пы.Сы. За качество фото сорян, просто 100 шакалов из 10.
Ответ на пост «Notre-Dame de Paris - Belle (Корейская версия)»
Notre-Dame de Paris - Belle (Казахская версия)
Казахская версия тоже хорошо получилась, партия священника особенно понравилась
Notre-Dame de Paris - Belle (Корейская версия)
Многие наверное смотрели прекрасный мюзикл Notre-Dame de Paris, а кому то повезло даже сходить на него. Кто не смотрел, советую. Есть много версий на разных языках, но я был удивлён увидев корейскую версию и прям хорошо, понравилось.
Нотр-Дам Иерусалим
А вы знали, что в Иерусалиме есть свой Нотр-Дам? И прямо в самом центре, возле входа в Старый Город. Ему всего сотня лет, и это частный отель, куда не всегда пускают поснимать. Но всё же даже для Иерусалима это не самая привычная архитектура, хоть и по канонам всё выполнено в Иерусалимском камне
Canon 7d, Tokina 11-16mm f2.8
Фотограф - Алексей Голубев
Больше моих фотографий вы можете найти тут: instagram.com/roofsoldier
Конкурс для мемоделов: с вас мем — с нас приз
Конкурс мемов объявляется открытым!
Выкручивайте остроумие на максимум и придумайте надпись для стикера из шаблонов ниже. Лучшие идеи войдут в стикерпак, а их авторы получат полугодовую подписку на сервис «Пакет».
Кто сделал и отправил мемас на конкурс — молодец! Результаты конкурса мы объявим уже 3 мая, поделимся лучшими шутками по мнению жюри и ссылкой на стикерпак в телеграме. Полные правила конкурса.
А пока предлагаем посмотреть видео, из которых мы сделали шаблоны для мемов. В главной роли Валентин Выгодный и «Пакет» от Х5 — сервис для выгодных покупок в «Пятёрочке» и «Перекрёстке».
Реклама ООО «Корпоративный центр ИКС 5», ИНН: 7728632689