Can you tell me about something that was a big hassle for you? What was it? Share in the comments
Do you think you can just (do something)?
This is something that you can say when you're angry about someone's actions:
Do you think you can just take my sandwich without asking?
Do you think you can just talk to me like that?
Using do and did to make a strong point
Usually, you learn that do and did are only used in questions, negatives, and short answers, but we also use them to make strong points. Note how we stress the auxiliary when we do this.
I did want to go to your party, but I was really busy.
As a matter of fact, I did arrive on time.
Additional vocabulary
broke down - to stop working because of a fault
My car broke down on the freeway.
hassle - a situation that is annoying because it involves doing something difficult or complicated that needs a lot of effort
When I arrived in this country, I had to figure out how to get a registration and other essential documents. It was such a hassle.
Adam Sandler negotiates with two kids - which negotiation tactics do they use?
Vocabulary
not in the cards — not likely to happen or not possible
gonna — contraction of "going to"
overtime — extra pay for working more than 40 hours a week
let something go — to stop thinking about or being angry about the past or something that happened in the past
to walk — to walk away from a deal and stop negotiating
wanna — contraction of "want to"
Skee-Ball — an arcade game where you can win tickets that can be exchanged for prizes
How to sound more diplomatic and persuasive
What do you want?
What sort of price did you have in mind?
I want...
We were looking to get...
We were hoping for...
When we use past tenses and continuous forms of tenses in English, it sounds more diplomatic. We also use approximation, e.g. sort of.
Negotiation tactics used and how to counter them
The boy used a tactic known as negotiation silence. That's when you stop talking during the negotiation in the hope that your opponent will become uncomfortable and want to make a concession in order to break the silence. Adam Sandler's character could have countered this tactic by restating his offer and not making any suggestions or concessions. In extreme cases, he could have gotten up and walked out the door in the hope that the young man would call him back and continue in a reasonable manner.
The boy also used a tactic called take it or leave it. He appeared as if he was ready to break off the negotiations unless his interests were met. The best thing to do is to ignore the threat and continue the negotiation as if you had not heard it.
Can you spot any other negotiation tactic that was used?
Can you think of other things they could have done to sound more diplomatic and persuasive?
Учим английский на шутках - #35. Разбираем игру слов
Объяснение:
Эта шутка основана на игре слов между "ten ants" и "tenants", что звучит совершенно одинаково на слух.
"Ten ants" переводится как "10 муравьев", а вот слово "tenant" по-английски означает "квартиросъемщих" или "арендатор".
Так что для англоязычного уха юмор достигается за счет игры между значениями: "Теперь их 10 муравьев" и "Теперь они арендаторы". Такая двойственность звучания и создает юмор в шутке.
____
Автор: создатель и автор телеграм-канала "Изучение языков с ChatGPT". (На канале - подробные инструкции, лайфхаки, техники, советы по изучению иностранных языков с помощью ChatGPT).
____
"Исправление имён" в конфуцианстве
В учебнике "Философия" Михайлова и Гречева есть беглый обзор на мысль Древнего Востока. В главе "Конфуцианство" наткнулся на дивный фрагмент, который нельзя не отметить:
В духе теории "золотого века" конфуцианцы признают, что нравы имеют обыкновение с течением времени портиться, нормы - соблюдаться всё хуже, понятия о них - смешиваться, подлинные ценности - девальвироваться и т.д. Поэтому в целях социальной и культурной безопасности нации необходимо произвести ревизию, привести вещи и явления в соответствие с их былой, истинной сущностью и предназначением, а для этого их надо назвать своими именами (речь о конфуцианской концепции "исправления имён").
Например, имеется чиновник, который нечист на руку. Его почему-то именуют "начальник", "должностное лицо" и т.д. Но поскольку он берет взятки, он уже не является чиновником, ибо свойство "брать взятки" противоречит самой сути понятия "человек, состоящий на госслужбе (иными словами, на службе у народа)". Он является вором. Поэтому и надо "исправить имя", назвать вещь правильно, то есть во всеуслышанье заявить: "Он - вор".
Предположим, что кто-то решил самовыразиться способом, оскорбляющим принятые традиции, нравственные устои общества, гуманистические ценности, чувства культурных людей и т.д. Тогда и надо так и сказать: "Это - не нестандартно мыслящий человек, а обычный хулиган, и это не творческая инициатива, а девиантное поведение".
Вспомним с какой дотошностью античные греки подходили к языку, к проработке понятийного аппарата, к формализации процесса выражения мыслей. Слово должно с необходимостью и точность отражать смысл сказанного, а тем более общие для всех категории.
Первая строка Евангелия от Иоанна гласит: "Вначале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог". Бог "говорил" и создавал тем самым тварной мир. Совершенно необязательно, что реальность создавалась буквально, "из ничего" (хотя христиане со мной не согласятся). Важнее здесь, что Бог словом "определил" эту реальность, "обозначил" её границы, отделив свет от тьмы, небо от земли, дал всему наименование и оно по парменидовому принципу "тождества бытия и мышления" подлинно актуализировалось. Позже уже человек будет "творить", давая имена животным и растениям.
А теперь вспомним, что происходит, когда издевательство над языком и смыслами приобретает дьявольские очертания. Пропаганда "Третьего Рейха", или совершенно безумный геноцид в Руанде, распространившийся строго на той территории, которая покрывалась радиовещанием.
И что происходит в наше дни, когда преступно подменяют понятия ради достижения политических амбиций и денег, когда извечные, казалось бы непререкаемые ценности намеренно переворачивают с ног на голову, оскотинивая язык, а вместе с тем и его носителей.
End.
Подписывайся на Telegram-канал Гераклитовы слёзы
Азбука о важном — «Главные слова в жизни»
Великолепный образчик искреннего патриотизма — проект Азбука о важном.
Не будьте к нему слишком строги — он пока находится в разработке и до окончательного варианта, формирующего крепкое гражданское самоосознание у подрастающего поколения ещё необходимо поработать, но уже видны сильные моменты и положительные стороны.
Вот, что пишут о нём сами создатели проекта:
С чего начинается Родина? Пришло время задуматься о том, что сегодня является для нас наиболее ценным и значимым. Что нужно и важно обсуждать с нашими детьми? Какие слова ребенок должен знать с детства? Давайте соберем их вместе!
Мир быстро меняется: развиваются технологии, образ жизни, на смену одному поколению приходит другое... Но вечные ценности, близкие каждому жителю нашей страны, остаются неизменными – это семья, родной дом, настоящая крепкая дружба.
Азбука о важном – это не просто слова. Это общественный проект, который поможет вновь задуматься над очень важным вопросом, который мы все слышали в детстве – с чего начинается Родина?Первый вариант Азбуки был создан участниками из регионов Дальневосточного федерального округа, которые приняли участие во II Окружном обучающем семинаре для организаторов воспитательной и патриотической работы в сфере образования, просвещения и культуры «Разговоры о важном для взрослых».
На основе собранных слов и их определений будет подготовлено печатное издание для детей. Книга будет дополнена интерактивными творческими заданиями, раскрасками и рисованными иллюстрациями.
В общем, лучше один раз увидеть, чем сто раз прочитать об этом, поэтому не буду вас томить, оцените сами макет будущей Азбуки о важном.
Поиграем в бизнесменов?
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
Пгккш ,sk nen
Любопытное наблюдение: если в тексте использованы НАПИСАННЫЕ КАПСОМ слова,то уровень восприятия информации от субъекта, вещавшего ранее без капса-меняется.
То есть если субъект писал ранее *адекватные вещи, то, что будет написано иным шрифтом\методом, будет воспринято либо с большей долей скепсиса, либо с большим доверием.
И что же важнее-менять восприятие к "специально измененному автором ИЛИ КЕМ-ТО ИНЫМ", или воспринимать информацию буквально?
Человек задумается по одному. Человеку ОЧЕНЬ понятны эмоции. Если он, конечно, умеет читать на том языке.
Не умеет- еще проще-нет смысла договариваться буква-в-букву.
И так, пока не останется кучка вида с единым языком.
Кучкование\изменение среды существования\отсев переработанного
Русский язык-вполне достоин остаться единственным, преимуществ у иных языков (не искусственных), нет.
То же можно сказать, к примеру, и про английский.
Но пока языки разные, проще договариваться с самими переводчиками, чем с носителями иных абстрактных словарей.
-
Ну или нет.