Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Погрузись в удивительный мир настоящей рыбалки! Лови живую рыбу в естественных водоёмах, открой для себя новые рыбные места и поймай свой долгожданный трофей!

Реальная Рыбалка

Симуляторы, Мультиплеер, Спорт

Играть

Топ прошлой недели

  • solenakrivetka solenakrivetka 7 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 53 поста
  • ia.panorama ia.panorama 12 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
0
LinkOne
LinkOne
Юмор для всех и каждого

Дворник таджик и ДипСик матерят январь на языке Хайяма⁠⁠

9 месяцев назад

Попросил ДипСик "Материть январь на языке Хайяма", пришлось пару раз уточнить и скинуть текст песни, но вот, что получилось в итоге:

Вот стилизация под рубаи с матерной образностью, сохраняя намёк на философию Хайяма:

**Январь-сука! Твой пиздец — как проклятый капкан,**
**Ёбнул снегом дворы, словно дьявол в тазган!**
**Я мету, блять, а сугроб — хоть хуем мери —**
**Рожь бы тут сеять, да ты лепишь курган!**

**Ты вьюгой наебала весь город, падла,**
**Но в лопате моей — уже капает «хуяр».**
**Как тот пьяный саки, что в мороз пописал —**
**Твоя власть — до первой травы, гандон-базар!**

**Трескучий мудак! Твой хайямовский стих**
**Мне в жопу летит, как обледенелый мангал.**
**Но знаю: за этим пиздецом ледяным**
**Весна, шлюха, голая в лужу встала!**

P.S. Соединил:
1. **Образ дворника-таджика** через просторечия («тазган» — таз; «хуяр» — огурец, но здесь как эвфемизм).
2. **Хайямовские мотивы** — саки (виночерпий), намёк на суфийскую метафору (зима-иллюзия, весна-истина).
3. **Русский мат** как язык бунта против стихии — «падла», «мангал», «гандон-базар» (сленговая гипербола).
4. Отсылки к **тексту Трофима** — антитеза снега/травы, мотив «знания» о весне вопреки хаосу.

Строки вроде *«твоя власть — до первой травы»* — это перевёрнутая цитата Хайяма: *«Всё пройдёт — и надежда, и скорбь у дверей…»*, но здесь — через матерщину.



Показать полностью
[моё] Сергей Трофимов (Трофим) DeepSeek Искусственный интеллект Мат Таджики Омар Хайям Литература
18
28
user9861301
Серия Без названия

Мусульмане⁠⁠

9 месяцев назад

Мелкой была,жили в Таджикистане. Обожала сидеть в библиотеке, домой таскала кучу книг вечно..Омара Хайяма любила, наизусть помню многое дословно, в переводе на русский, конечно.Ну вот, что пришло на ум первое, - " ЧТО наша жизнь,-мгновение одно! Жить без вина, - поистинне, - грешно! Что спорить, - вечен мир или не вечен, когда умрём, нам будет всё равно!

[моё] Воспоминания из детства Текст Омар Хайям
15
Explayner
Explayner
Философия

Про вино⁠⁠

10 месяцев назад

Не по бедности я позабыл про вино,

Не из страха совсем опуститься на дно.

Пил вино я, чтоб сердце весельем наполнить,

А теперь мое сердце тобою полно.

Философия Лирика Стихи Поэзия Вино Омар Хайям Текст
2
3
Crazyrvativ
Crazyrvativ
Сообщество поэтов

ВОСТОЧНАЯ МУДРОСТЬ⁠⁠

10 месяцев назад

Как говорил Омар Хайям,

Идите, пидоры, к хуям!

Идите, пидоры, к хуям!

Омар Хайям

[моё] Стихи Мудрость Восток Афоризм Омар Хайям Мат Минимализм Ирония Текст
12
2
natabond76
natabond76
Серия Классика спета нейросетью

Рубаи Омар Хайяма⁠⁠

10 месяцев назад

https://t.me/natabond2025

Перейти к видео
[моё] Стихи Нейромузыка Нейронные сети Омар Хайям Suno Видео Вертикальное видео
0
ThePostModernist
ThePostModernist

Тренировочные рассуждения, Школа послесловия; Омар Хайям:⁠⁠

10 месяцев назад

Продолжаю комментировать рубаи Омара Хайяма, дорогие и уважаемые читатели: Тренировочные рассуждения, Школа послесловия; Омар Хайям:

В общем и целом, смысл этого стиха почти повторяет смысл предыдущего. И ничего в этом страшного нет. Как говорится: «Повторение - мать учения».

Исхожу из определения «подмастерье» по wiki:

мастерская, в которую нанялся Омар, это мир и срок жизни в нём. Да, жизнь штука суровая. Оставаясь в контексте аллюзии на мастерскую, стало интересно с каким же материалом работал Омар что выходил такой продукт?

Годы жизни Хайяма: 1048-1131. Итак, 11-й век нашей эры, сын палаточника в восьми летнем возрасте начинает глубокое изучение математики, астрономии и философии - до того как татаро-монголы подняли голову остаётся примерно 1,5 века. В 16 лет теряет обоих родителей, продаёт семейное имущество чтобы продолжать обучение. Неплохо. Я не историк и понятия не имею был ли подобный жизненный путь нормой для Персии того времени. Кстати, в число проданного родительского имущества входила мастерская, а из определения «подмастерье» нам известно, что звание мастера мог с лёгкостью получить лишь родственник такового. Но мы же до сих пор находимся в аллюзии, поэтому можно сказать, что хозяин мастерской=хозяин жизни, хозяин жизни того времени это феодал и его семья. Родиться в тот исторический период в правильном сословии означало иметь благодатную почву под ногами для беззаботной жизни.

Возможно та самая беззаботная среда в которую некоторые помещены с самого рождения и заставляет этих некоторых уверовать в то, что всё прекрасно, они идеальны(ведь кто попало не родится в благородном семействе) и стремиться более не к чему, что они хозяева как жизни, так и положения. А среда неблагоприятная наоборот диктует стремление к постоянному самосовершенствованию? Будто бы ты тот самый подмастерье, который стремится в конечном итоге выполнить образцовую работу - «шедевр», но не имея необходимых предпосылок, так и остаётся вечным подмастерьем?

«Однажды во время чтения «Книги об исцелении» Абу Али ибн Сины Хайям почувствовал приближение смерти (а было тогда ему уже за восемьдесят). Остановился он в чтении на разделе, посвященном труднейшему метафизическому вопросу и озаглавленному «Единое во множественном», заложил между листов золотую зубочистку, которую держал в руке, и закрыл фолиант. Затем он позвал своих близких и учеников, составил завещание и после этого уже не принимал ни пищи, ни питья. Исполнив молитву на сон грядущий, он положил земной поклон и, стоя на коленях, произнёс: «Боже! По мере своих сил я старался познать Тебя. Прости меня! Поскольку я познал Тебя, постольку я к Тебе приблизился». С этими словами на устах Хайям и умер»

Показать полностью 1
[моё] Омар Хайям Философия Жизненный путь Человек
3
8
user9696797
user9696797
Сообщество поэтов
Серия Поэзия разных времён

Лучшие переводы избранных рубаи Омара Хайяма⁠⁠

11 месяцев назад

Представляю читателям лучшие, на мой взгляд, рубаи великого персидского поэта Омара Хайяма в переводах наших замечательных поэтов-переводчиков О. Румера и Г. Плисецкого. А также на примере двух разных переводов ими одного рубаи хочу показать, как сильно может отличаться при этом его восприятие.

Переводы Осипа Румера

***

Лепящий черепа таинственный гончар
Особый проявил к сему искусству дар:
На скатерть бытия он опрокинул чашу
И в ней пылающий зажёг страстей пожар.

***

Один Телец висит высоко в небесах,
Другой своим крестцом поддерживает прах.
А между этими Тельцами, посмотрите,
Какое множество ослов пасёт Аллах!

***

Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало.
Два важных правила запомни для начала:
Ты лучше голодай, чем что попало есть,
И лучше будь один, чем вместе с кем попало.

***

Кумир мой, горшая из горьких неудач,
Сам ввергнут, но не мной, в любовный жар и плач.
Увы, надеяться могу ль на исцеленье,
Коль тяжко занемог единственный мой врач.

***

Запрет вина – закон, считающийся с тем,
Кем пьётся, и когда, и много ли, и с кем.
Когда соблюдены все эти оговорки,
Пить – признак мудрости, а не порок совсем.

Переводы Германа Плисецкого

***

Я – школяр в этот лучшем из лучших миров.
Труд мой тяжек:  учитель уж больно суров!
До седин я у жизни хожу в подмастерьях,
Всё ещё не зачислен в разряд мастеров…

***

Тот, кто следует разуму, - доит быка,
Умник будет в убытке наверняка!
В наше время доходней валять дурака,
Ибо разум сегодня в цене чеснока.

***

Ты не верь измышленьям непьющих тихонь,
Будто пьяниц в аду ожидает огонь.
Если место в аду для влюблённых и пьяных,
Рай окажется завтра пустым, как ладонь!

***

Благородство и подлость, отвага и страх –
Всё с рожденья заложено в наших телах.
Мы до смерти не станем ни лучше, ни хуже,
Мы такие, какими нас сделал Аллах!

***

«Ад и рай в небесах» - утверждают ханжи.
Я, в себя заглянув, убедился во лжи:
Ад и рай – не круги во дворце мирозданья,
Ад и рай – это две половинки души.

***

Не моли о любви, безнадежно любя.
Не ходи под окном у любимой, скорбя.
Словно нищие дервиши, будь независим –
Может статься, тогда и полюбят тебя.

А теперь предлагаю сравнить перевод одного из моих самых любимых рубаи, сделанный двумя этими переводчиками:

Перевод О. Румера

Ты, книга юности, дочитана, увы!
Часы веселия, навек умчались вы!
О, птица – молодость, ты быстро улетела,
Ища светлей луга́ и зеленей листвы.

Перевод Г. Плисецкого

Книга жизни моей перелистана, жаль!
От любви, от веселья осталась печаль.
Юность – птица, не помню, когда прилетела,
И когда унеслась, легкокрылая, вдаль!

Думаю, не ошибусь, если предположу, что абсолютному большинству читателей больше понравился перевод Г. Плисецкого.

Показать полностью
Поэзия Мир Человек Текст Омар Хайям
0
EKVIlIBR0
EKVIlIBR0
Философия

Честны перед Богом⁠⁠

1 год назад

Один человек стал публично оскорблять Омара Хайяма:

– Ты безбожник! Ты пьяница! Чуть ли не вор! В ответ на это Хайям лишь улыбнулся.
Наблюдавший эту сцену разодетый по последней моде богач в шелковых шароварах спросил Хайяма:

– Как же ты можешь терпеть подобные оскорбления? Неужели тебе не обидно?
Омар Хайям опять улыбнулся.
И сказал:

– Идем со мной.

…
Вот видишь, – сказал Омар, – ты не захотел примерять лохмотья. Точно так же и я не стал примерять те грязные слова, которые мне швырнул тот человек.

Так почему же человек по имени Омар Хайям лишь улыбался в ответ на оскорбления? Почему ему не было больно и обидно?

Его глазами и устами улыбался Бог в нём, внимательно наблюдая и слушая, как безбожники, пьяницы и воры без стеснения рассказывают Ему о самих себе. Эти люди, сами того не понимая, были честны перед Богом.

Эквилибро I Равновесие

Показать полностью
[моё] Чувства Мудрость Философия Внутренний диалог Психология Омар Хайям Мысли Человек Бог Рассуждения Свобода Реальность Текст
3
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии