Финский дореволюционный шансон, или горячие финские парни
"Горячие финские парни" - это, конечно, стёб над финнами с нашей стороны, но в XIX веке некоторые из них вполне оправдывали такое прозвище. Это были пууккоюнккари (Puukkojunkkari), или поножовщики. В подробности об этой, с позволения сказать, субкультуре я вдаваться не буду - на Пикабу и так есть замечательная копипаста на эту тему:
Пууккоюнкари — горячие финские парни с ножами наперевес
Моё же дело - переводить песенки, вот как раз о пууккоюнккари. Песня рассказывает о том, как двое таких реально существовавших поножовщиков, Антти Раннанъярви и Антти Исотало, решили пришить пристава (т.е. начальника полиции в тех долбенях, где они проживали), чтобы взять его вдовушку в жёны. Что из этого вышло, можно узнать из видео (а также полюбоваться на героев песни, благо история донесла до нас их фото):
Мне эти двое почему-то напоминают "двоих из ларца" из всем известного мультика. Наверное, потому, что ребята мордастые, крупные (и даже имя у обоих - Антти) - но не очень умные...