Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Управляй роботом-мутантом чтобы исследовать загадочный мир, находи классное оружие и сражайся с различными врагами, чтобы выжить!

Зомботрон Перезагрузка

Экшены, Платформеры, Шутер

Играть

Топ прошлой недели

  • solenakrivetka solenakrivetka 7 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 53 поста
  • ia.panorama ia.panorama 12 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
32
Provereno.Media
Provereno.Media
Проверяем информацию, разоблачаем фейки, разбираемся со сложными историями

Правда ли, что Байден назвал себя самым пророссийским президентом в истории США?⁠⁠

2 года назад

В середине июня 2023 года русскоязычный сегмент Сети обошёл видеоролик, на котором 46-й президент США делает довольно неожиданное заявление. Мы проверили подлинность этой съёмки.

Спойлер для ЛЛ: фейк

На 19-секундном видео можно увидеть фрагмент выступления Джо Байдена — судя по плакатам, прошедшего в рамках его кампании по переизбранию. Закадровый перевод его слов таков: «Я горжусь тем, что являюсь самым пророссийским президентом в американской истории. Я обещал тебе, что так и сделаю. Но вот чем я действительно горжусь на самом деле, чем я действительно горжусь, так это тем, что меня переизбрали самым пророссийским президентом в исто…»

С комментариями в духе «Байден сломался» этот фрагмент обошёл многие социальные сети — Twitter, Facebook, «ВКонтакте», YouTube. Особенное распространение новость получила в Telegram — видео поделились, в частности, в каналах «Наблюдатель» (237 000 просмотров на момент написания этого разбора), «Правдивости» (216 000), «Путин в Telegram» (216 000), «Дядя Слава» (169 000), «Пуля» (150 000), «Скотт Риттер в Telegram» (143 000) и «Спецоперация Z» (78 000).

25 апреля 2023 года Джо Байден официально объявил о выдвижении своей кандидатуры на президентских выборах в 2024 году. Немаловажную роль в этой кампании играет взаимодействие с американскими профсоюзами — в прошлом политическая активность Байдена в этом направлении даже принесла ему прозвище Union Joe (Профсоюзный Джо).

Свою предыдущую президентскую кампанию Байден начал в Городе стали — Питтсбурге. В этот раз первая масштабная встреча с потенциальными избирателями состоялась 17 июня в Филадельфии, на мероприятии, организованном AFL-CIO. Эта федерация 60 профсоюзов, которая объединяет 12,5 млн рабочих, поддержала кандидатуры действующего главы государства и вице-президента Камалы Харрис в преддверии выборов 2024 года.

Стенограмма выступления Байдена в Филадельфии выложена на сайте Белого дома, а видеозапись можно увидеть на официальном канале AFL-CIO на YouTube. Как следует из них, вся речь действующего президента была посвящена исключительно американским рабочим и экономике страны — он не говорил ничего по поводу России и других внешнеполитических тем.

Во время своего выступления Байден заявил (10:45): «Как вам известно, в этой стране много политиков, которые не могут произнести слово «профсоюз». Но вы знаете, что я не один из них. И горжусь тем, что произношу это слово. Я горжусь тем, что являюсь самым пропрофсоюзным президентом в американской истории. Я обещал вам, что буду им. Но чем я по-настоящему горжусь, так это тем, что собираюсь переизбраться в качестве самого профсоюзного президента в истории». О своём стремлении стать самым пропрофсоюзным президентом в американской истории политик говорил и в предыдущие годы.

Если сравнить два видео — профсоюзное и распространившееся по соцсетям, — то можно убедиться: это один и тот же эпизод выступления Байдена в Филадельфии. Однако автор вирусного ролика перевёл на русский слово pro-union не как «пропрофсоюзный», а как «пророссийский», что совершенно некорректно и не может быть простой случайностью — ведь слово union совсем не похоже на Russian. Также налицо некоторые грамматические ошибки (например, перевод английского местоимения you как «ты», хотя по контексту требуется «вы»).

Отметим, что реакция авторов ролика была достаточно быстрой — выступление Байдена завершилось 17 июня в 21:11 по московскому времени, а видео с русским дубляжом появилось уже в 21:39 в Telegram-канале «Рупост». В другом прокремлёвском канале, «Путин в Telegram», тот же ролик был размещён в 22:00, однако метаданные свидетельствуют, что его загрузили в Telegram ещё в 21:38:58, на 22 секунды раньше, чем видео от «Рупоста». Два видеофрагмента различаются только водяным знаком и, по-видимому, происходят из одного общего источника — возможно, даже не открытого. По крайней мере, это два самых ранних известных «Проверено» случая загрузки видео с этим закадровым переводом в Telegram.

Фото на обложке: Wikimedia Commons.

Наш вердикт: фейк

Другие проверки

Ещё нас можно читать в Телеграме, в Фейсбуке и во Вконтакте

В сообществах отсутствуют спам, реклама и пропаганда чего-либо (за исключением здравого смысла)

Аудиоверсии проверок в виде подкастов c «Коммерсантъ FM» доступны в «Яндекс.Подкасты», Apple Podcasts, «ЛитРес», Soundstream и Google.Подкаст

Показать полностью 3
[моё] Джо Байден США Россия Цитаты Фраза СМИ и пресса Высказывание Факты Проверка Перевод Переводчик Английский язык Русский язык Исследования Познавательно Интересное Длиннопост
4
venibak
venibak

Как сэкономить на переводе: 7 важных пунктов⁠⁠

2 года назад

Google Translate переводит бесплатно, но редко помогает в решении реальных задач. Иногда к нему обращаются в попытке сэкономить (что, кстати, вполне естественное желание). В посте рассказываю, как сэкономить без ущерба качеству.

Как сэкономить на переводе: 7 важных пунктов

Однако чаще такой подход влетает в копеечку — приходится сильно дорабатывать результаты Google Translate или вовсе переводить все заново. Что делать, если нужен качественный перевод текстов, а бюджет ограничен?

Чуть ли не самая популярная ошибка — выбор переводчиков с низкими ставками за одну переводческую страницу без понимания того, что на самом деле входит в стоимость и как будет организована работа. Такой подход может обойтись дорого  — он несет риски и отнимает драгоценное время.

  1. Проверьте, в какие сроки вам действительно нужен перевод. Нередко возникают следующие ситуации (наверняка вы с ними сталкивались много раз):

  • Во вторник вы узнали, что вам нужно предоставить в банк перевод бизнес-плана. Крайний срок — вечер четверга. Первая реакция — паника! Но остановитесь и просто представьте себе это. В четверг вечером ваш бизнес-план открывать не станут. Его откроют в пятницу, но вряд ли будут глубоко вчитываться и принимать решение. Скорее всего, дело будет отложено до понедельника. Просто переведите дыхание и уточните в банке, можно ли чуть сдвинуть сроки. Но скорее всего банк пойдет вам навстречу и примет бизнес-план в понедельник. Всегда уточняйте, а действительно ли дедлайн такой уж горящий.

  • Вы пытаетесь перестраховаться, перепроверить работу переводчиков, и обозначаете более сжатые сроки, чем есть на самом деле. Это приводит к повышению тарифа и ненужной спешке. Если проверка действительно необходима, можно договориться, чтобы переводы вам присылали не “пачкой”, а по мере готовности. Тогда проверка первых частей и перевод последующих будут идти параллельно. В этом случае не придётся переплачивать за срочность, и всем будет комфортно.

  • Вы знаете, что скоро будет большой проект по переводу текстов и молчите. Не надо так! Если даже текста еще нет, но вы знаете, что он планируется — скажите менеджеру об этом заранее. Это позволит зарезервировать переводчиков, редакторов и других исполнителей, подготовить все к запуску проекта. За счет предподготовки появится возможность сэкономить — не платить за срочность.

    2. Выясните, как будет строиться работа с бюро переводов.

    Оптимальная схема выглядит так:

  • Подготовительный этап. Вы вместе с менеджером обсуждаете все детали проекта и сроки выполнения работ.

  • Бюро выделяет команду переводчиков и редакторов на проект.

  • Менеджер бюро помогает максимально быстро решить все административные вопросы — подписание договоров о неразглашении и других важных документов. Профессиональное бюро занимается этим параллельно с подготовительным этапом.

  • Бюро выполняет перевод и обеспечивает все необходимые проверки. В зависимости от сложности работ и тематики, количество этапов проверки может меняться.

  • Менеджер сдает вам проект, получает от вас обратную связь и обсуждает все возможные дополнительные вопросы.

Даже если проект срочный, все эти этапы должны быть пройдены, просто бюро придется уложиться в сжатые сроки.

Если ваш подрядчик — настоящий или предполагаемый — работает по-другому, обратите на это внимание! Другая схема работы может привести к дополнительным тратам, о которых вы пока даже не подозреваете.

3. Опишите свою бизнес-задачу полностью. Целостная картина поможет менеджеру подобрать для вас оптимальные тарифы и наиболее эффективно выстроить процесс работы. Например, перевод внутренней технической документации не требует отточенной стилистики. Его цель — донести информацию. Текст для публичного использования должен быть продуман с точки зрения имиджа компании. И эти два текста будут переводить специалисты с разной ставкой.

4. Предоставьте материалы в редактируемом формате. Если документ в типовом редактируемом формате, то нет необходимости в дополнительной работе верстальщика и техника, а значит нет лишних расходов. Например, если вам нужно перевести презентацию, то ее лучше прислать не в PDF или в картинках, а в исходнике — в PowerPoint, Adobe InDesign и т.п. Мы, кстати, работаем с любыми материалами. Даже если текст написан от руки, либо документ нужно разверстать и сверстать обратно, это повысит стоимость перевода не более, чем на 10%.

5. Заранее выясните специализацию бюро переводов. Идеально, если компания, которая будет выполнять ваш заказ, специализируется именно на нужной вам тематике. Тогда ей не придется привлекать специалистов со стороны, тратить дополнительные ресурсы на поиск и тестирование новых переводчиков. У такого бюро переводов больше наработок и готовых глоссариев, больше переводчиков с оптимальными ставками. Это значит, что такая компания сможет предложить вам услуги на более выгодных для вас условиях.

Задумайтесь о том, чтобы распределить задачи по разным исполнителям. Например, если у вас IT-бизнес, то технические, юридические и маркетинговые материалы для вас могут переводить три бюро переводов разной специализации. То же касается и языков: у одних бюро сильные специалисты в испанском, в других компаниях отличная команда по китайскому языку. Это тоже важно учитывать при выборе подрядчика.

6. Всегда уточняйте, что входит в состав услуги. Это необходимо, чтобы внезапно не появились скрытые наценки и другие подводные камни. Замечательно, если бюро переводов готово сделать тестовый перевод фрагмента вашего текста — это показатель их профессионализма и уверенности в качестве своей работы.

7. Проверьте состав документов на перевод.

  • Иногда нет точно понимания, нужно ли переводить те или иные документы — например, для получения визы или открытия счета в банке. Менеджер бюро переводов может вам подсказать, поскольку каждый день сталкивается с такими задачами и уже на этом собаку съел.

  • Проверьте, точно ли вы удалили дубли файлов и в папке с документами на перевод только нужные материалы. Опытный менеджер бюро, конечно, тоже должен заметить дубли и сказать вам о них,  но лучше проверить заранее.

  • Максимально систематизируйте материал, чтобы не было путаницы. Например, при заказе перевода карточек товаров для интернет-магазина можно собрать тексты по продуктовым группам.  Получив перевод, точно так же разделенный на группы, вы сможете быстрее выложить готовый текст в каталог товаров на сайте.

Что еще иметь в виду, обсуждая стоимость перевода

  • Язык перевода. Переводы, включающие работу с редкими и экзотическими языками, стоят дороже. Чтобы получить качественный перевод с первого раза, убедитесь, что над ним будут работать носители языка. Бывают исключения из такой рекомендации, но, как правило, это — специфические случаи.

Важно учитывать культурный бэкграунд переводчика или бюро переводов, которому вы отдаете текст в работу. Например, в его культурной среде не принимают всерьёз какую-либо срочность и никуда не спешат. Или местный бизнес-этикет позволяет брать более выгодные заказы посреди других работ. Иногда эффективнее привлечь российского переводчика, с которым вы будете на одной волне. Например, если вам в России требуется перевод в языковой паре русский-амхарский, быстрее, дешевле и надежнее привлекать специалиста из России, чем из Эфиопии.

  • Языковая пара. В переводческой практике порой встречаются нетривиальные задачи. Например, переводчиков «китайский-английский» и «китайский-русский» найти относительно легко, а переводчиков «китайский-иврит» — почти нереально. Просто подумайте, каков шанс найти китайца, постоянно живущего в Израиле и полностью погруженного в языковую среду. Если такие редкие переводчики находятся, их услуги стоят без преувеличения космических денег. В подобных языковых парах делается перевод «через язык». Например, выполняется перевод с китайского на английский, с английского на иврит. Такая «многослойность» тоже ведет к удорожанию заказа, и к этому стоит быть готовым заранее.

  • Объем и срочность заказа. Крупные переводческие бюро могут давать скидки на заказы большого объема. Но этот вопрос напрямую связан со срочностью. Срочный перевод часто требует привлечения целой команды переводчиков, которой приходится работать в ненормированном графике. Перед сдачей проекта результат работы команды еще нужно сводить в единый документ, соблюдая стилистику и требования по оформлению. Всё это требует дополнительных ресурсов.

  • Назначение документа и профессиональная специфика. Почему это важно? Например, переводы для публичного использования требуют выверенной стилистики и красивого оформления, в отличие от внутренних документов. Но внутренние документы могут потребовать глубокого понимания профессиональной специфики — например, если речь идет о мануалах для оборудования. Чем сложнее специфика, тем большая экспертность требуется от переводчиков и редакторов. И тем дороже будут стоить его услуги.

UPD:

На Youtube-канале iTrex еще больше интересного и полезного контента о переводах, языках и международном бизнесе. Заходите и жмите на колокольчик! 🔔

Показать полностью
Полезное Перевод Переводчик Длиннопост
0
Nadosuge
Nadosuge

Гай Ричи "Переводчик"⁠⁠

2 года назад
Гай Ричи "Переводчик"

Переводчик Гая Ричи недавно появился на КиноПоиске, там они сделали нормальную озвучку, с тем же актёром дубляжа, который ранее озвучивал Джейка Джилленхола и это хорошо. Фильм нельзя назвать плохим, но и отличным его не назовешь. Я думаю, что он крепкий середнячок , который можно посмотреть на досуге, в нём есть несколько запоминающихся сцен и пара прикольных операторских решений. Сюжет средний и в нём очень много клише. Можно похвалить игру Джейка Джилленхола, он реально хорош.

Вообще Гай Ричи что-то зачастил с такими фильмами, последние его работы: «Гнев человеческий» и «Операция фортуна», были совершено не выдающимися картинами. «Переводчик» чуть лучше ,но не сильно. Я думаю, что Ричи снимает их только для того, чтобы подзаработать денег, и естественно я не могу осуждать его за это.

Оценка 6 из 10
EСЛИ ВЫ ХОТИТЕ ЧИТАТЬ ПОДОБНЫЕ ОТЗЫВЫ СРАЗУ, ТО МОЖЕТЕ ПОДПИСАТЬСЯ НА ЭТОТ ТЕЛЕГРАМ КАНАЛ: https://t.me/nadocuge

Показать полностью 1
[моё] Переводчик Гай Ричи Гай Тег для красоты Фильмы Ищу фильм Картина Обзор фильмов Сцена из фильма Обзор Рецензия
16
3
yablakla
yablakla

Когда ты рукоджоп даже в роли грабителя⁠⁠

2 года назад
Когда ты рукоджоп даже в роли грабителя

Текс переведён гугл переводчиком прямо в газете и сфоткан аз ис есть. Получилось прикольно.
Абсурдность ситуации бедного Мирко ждёт продолжения в зале суда.
Или на 46 странице газеты, но её я думаю не так уж и нужно детально разбирать.

Показать полностью 1
Переводчик Перевод Газеты Ограбление Вор Неудачники Хроника Криминал Рим Абсурд Провал
0
10
ZarubaVoice
ZarubaVoice
Озвучка

Переводчик. (оставьте своё мнение об озвучке)⁠⁠

2 года назад

Криминальный комедийный скетч от ALTERNATINO в озвучке ZarubaVoice

Оставьте мнение об озвучке

Переводчик Скетч Юмор Криминал Русская озвучка Дубляж Видео Видео ВК
2
89
zhek0I

И мою работу покажу⁠⁠

2 года назад

Технический переводчик английского языка, в основном на строительстве заводов, комбикормовых, семенных и т. д. Высоты боюсь, но стройку люблю! После последних событий перешла из устных в письменные, к моему огромному сожалению!

Показать полностью 4
[моё] Волна постов Работа Переводчик Длиннопост
1
374
MrBadAccent
MrBadAccent

И я на работе⁠⁠

2 года назад

Я тоже работаю. Перевожу на русский язык фильмы и сериалы. Раньше ещё переводил видеоигры. И всё - с таким лицом, да.

И я на работе
Показать полностью 1
[моё] Работа Переводчик Фотография Длиннопост Волна постов
26
64
RayDay
RayDay

Сегодня пикабу для меня превратился в Доску Почёта! Какие вы все прекрасные, специалисты своего дела!⁠⁠

2 года назад

А вот и моя работа. В маленьком окошечке слева нахожусь я - переводчик русского жестового языка.

Сегодня пикабу для меня превратился в Доску Почёта! Какие вы все прекрасные, специалисты своего дела!
[моё] Волна постов Работа Фото с работы Переводчик Пикабушники
6
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии