Карантин в Японии сейчас
Злоключения о том, как я прибыл в Японию и был заключен под стражу. Знание аниме для просмотра не требуется) Спрашивайте, если что-то я непонятно объяснил.
Злоключения о том, как я прибыл в Японию и был заключен под стражу. Знание аниме для просмотра не требуется) Спрашивайте, если что-то я непонятно объяснил.
Как у нормальных людей проходит карантин? - наверное, просто скучно,,
А у меня с толикой мазохизма в виде наблюдения, как люди наслаждаются первыми теплыми деньками в парке аттракционов, сегодня +17 кстати,,,,,)
И так, я опять попал в заточение, как пару лет назад в Обсерватор для пацанов . Поэтому решил так же поделиться ощущениями и фотками. Может кто ещё полетит в ближайшее время и будет понимание, что будет происходить.
Процедура начинается сразу после высадки с самолёта. Я прилетел в 15:50 местного времени. Наш гейт был за очень длинным коридором, вдоль которого расставлены стулья.
Нам выдали пару бумаг на подпись и заполнение данными о себе, в которых, так же, было написано, что нас вообще ждёт в ближайшем будущем. Расписываясь там, мы подтверждали согласие на те мероприятия.
По коридору постоянно бегали девчонки из персонала и щебетали на японском. Они должны были у каждого проверить правильность заполнения тех бумаг и наличие обязательных бумажек, что нужно было подготовить перед вылетом. На моём рейсе были люди не знающие ни японского, ни английского, но девчонки делали всё возможное, чтоб довести информацию до пассажира.
Где-то спустя минут 20 очередь начала двигаться, партиями по 12 человек, пересаживаясь на другой стул. Так мы дошли до другой локации.
В этой локации везде расклеены объявления, что нельзя есть, пить или жевать жвачку за пол часа до теста на ковид.
Отсюда и далее все передвижения только по огороженному лентами пути. Так же, везде на полу и стенах были наклеены стрелки куда идти.
Перед важными событиями всегда стоял управляющий толпой, который на японском говорил, по какому пути идти или к какому "окошку" подойти. Поскольку этот нпс малозначимый, то лишь по его жестам можно понять куда идти.
Следующее - начинается регистрация на мероприятие. Отдали паспорт с бумажками, там в 4 глаза все проверили. И тут начинается одна из сложностей бытия в Японии. Найти японца понимающего английский не так сложно, как найти способного понятно выговорить эти слова. Благо можно попросить повторить.
В общем тут дали бумажку о зачислении на карантин, которую нужно заполнить в нижней части (заполнять будет время гораздо позже). Расспросили о курении, предпочтении веганской или халяльной еды, откуда приехал. На паспорт наклеили номер в очереди (он пригодится до самого выпуска с карантина), дали ещё бумажек и отправили в следующую локацию.
Там перед входом стоит телевизор, показывающий как нужно будет сдавать тест. На входе показываешь паспорт (номер на нём), выдают пробирку с воронкой и отправляют в открытые кабинки, вроде как для голосования. Там фотки лимона и маринованной сливы заставляют вырабатывать слюни. Поплевал до полоски в пробирку, отдал очередному сотруднику и пошел далеко по коридорам.
В новой локации к каждому пассажиру приставляется свой сотрудник. Он проверит все бумажки и попросит смартфон с установленный приложением MySOS. В нем будут проведены специальные настройки, будет изменён режим работы, подключены уведомления, зарегистрирован паспорт. Сразупосле этого финальная проверка и опять очередная очередь.
Время уже часа 2 прошло. Очередь движется очень медленно. Впереди 11 "окошек", и в них происходит проверка билета и места где я сидел. Мне попалась женщина, которая узнав, что я из России, решила общаться со мной посредством гуглопереводчика. К сожалению её пара вопросов были полностью лишены смысла. Пришлось нам на английский переходить.
Удивительный факт: в окошке рядом принимала девушка, которая не знала, что на иностранные (не японские) номера телефонов можно тоже позвонить если они на территории Японии.
После этих формальностей отправляют в большой зал ожидания, поделенный на зоны ABC, и говорят на место с каким номером сесть.
Сидим ждём. Час, два, четыре. Уже проголодались все. К счастью об этом уже подумали и принесли по онигири
В это время, раз в пол часа, группами по 15 человек, вызывали тех, у кого тест завершён был.
Вызывали, зачитывая на японском номера, приклеенные на паспорт. Наверняка тех, кто прослушал или не знает как звучит их номер находили ответственные по залу и приводили под руки.
Я прочитал на стене, что тест может занимать разное время, и что подозрительные слюни они будут по нескольку раз тестировать, покуда не будут точные результаты (позитив/негатив).
В результате меня вызвали в предпоследней группе. Дали очередную, но уже красивую, бумажку об отрицательном результате и назначили отель в котором буду сидеть карантин. Мне и ещё двум счастливчикам достался Hotel Nikko Narita
Дальше уже были стандартные паспортный контроль и таможня. Но после них, всех из самолёта собрали на выходе из стерильной зоны и поставили в очереди к разным отелям.
Постояв ещё пол часа и собрав всех всех, нас группами развели в разные углы аэропорта опять ждать.
Итак, уже 23:00 и, наконец, появляется автобус. Водитель сам загружает наш багаж, подсаживаются ещё пассажиры, которых я ещё не видел, и мы едем в темноте и под дождем.
Приключение последнее: отель.
Багаж из автобуса занесли сами сотрудники, а мы по очереди вошли в приемную и расселись по пронумерованным стульям. Далее нас вызывали в 3 окошка и рассказывали, что можно, а что нельзя.
К счастью мне попался парень, который довольно хорошо смог говорить на английском. Все рассказанное было продублировано на выданной бумажке и даже подчёркнуто маркером самое важное.
После этого выдали термометр электронный и мешочек с ужином и отправили в номер.
Тут и телевизор и термопот с пакетиками чая и кофе. И даже сахар. В ванной - мыло, зубной набор, куча полотенец и тапочки одноразовые, но плотные (правда на размер меньше моего).
Еду приносят каждый день. Очень вкусно. Наверно единственная азиатская страна где можно без опаски есть абсолютно всё незнакомое (за исключением натто).
Всё упаковано аккуратно в пакеты
В них же и мусор обратно после еды выставлять наружу.
После того трудного дня у меня лишь одно впечатление осталось: все очень вежливы, пытаются помочь клиентам, даже через собственное страдание (я вижу как им сложно с иностранцами). За это отношение я и люблю японский сервис. В других странах я бы затратил гораздо больше нервов.
Взять с собой побольше вкусняшек, запасное колесо и знак аварийной остановки. А что сделать еще — посмотрите в нашем чек-листе. Бонусом — маршруты для отдыха, которые можно проехать даже в плохую погоду.
Десятки людей в разных странах приходят к посольствам Японии, держа в руках плакаты с призывами разрешить въезд иностранцам. За последние дни акции прошли уже в Австрии, Монголии, Польше, Индии и Малайзии, а в ближайшее время планируются в Германии, Испании и Аргентине.
Их организатор - сообщество Stop Japan's Ban, которое объединяет людей, пострадавших от тотального запрета на въезд иностранцев в Японию. Они требуют от правительства назвать сроки, когда граница будет открыта.
Для многих это не просто сорванные планы туристических поездок, а разделенные семьи и потерянная работа.
Тем временем в Японии ежедневно фиксируются десятки тысяч новых случаев, и послаблений пока не предвидится.
Больше о Японии в канале То яма, то канава
Тут народ плачется как им тяжело жить, "в нормальных-то странах" дают лапшу, а нам сирым и убогим - ничего. Только лекарства.
Хорошо. Посмотрим. В Германии на карантине дают ноль продуктов.
И - ноль лекарств. Крутись как хошь.
Если нет еды - можно заказать доставку еды. Как выглядит доставка еды скажем из сети REWE - покажу.
Кончилась еда, на улицу карантинным нельзя, вы хотите заказать ее - и упираетесь в такой вот план. В воскресенье, ясно, никто не работает.
Во всех же других таймслотах доставки на всю неделю стоит оптимистичное "ausgebucht" - "свободных мест нет".
Вот и покушали.
От автора: «Пару дней назад у меня был положительный результат на Ковид. Каждое утро мне звонят по телефону и просят сообщить, как я себя чувствую в этот день в плане температуры, симптомов и уровня кислорода. Они спросили меня, хочу ли я остановиться в отеле, от которого я отказался, так как живу один дома. Затем они спросили меня, хочу ли я, чтобы еду присылали мне домой, на что я согласился (это было бесплатно). Однако этот пакет продуктов оказался большим, чем я ожидал.»
Источник
Популярные заблуждения о том, что вспышки острых респираторных инфекций (ОРВИ) связаны с началом учебного года, и следовательно закрытие школ, удалённое обучение способны снизить заболеваемость, не имеют оснований и противоречат фактам. Закрытие школ и переход на удалённый режим обучения не влияет ни на продолжительность, ни на тяжесть эпидемий, но наносит серьёзный ущерб качеству обучения и создаёт неудобства родителям.
На самом деле, наблюдения и эксперименты указывают на то, что основную роль в распространении ОРВИ играет абсолютная влажность воздуха. Сезонные инфекционные вирусные респираторные заболевания, которые каждый год поражают средние широты, переходят от умеренно заразных к очень заразным просто благодаря биофизическому способу передачи, определяемому атмосферной влажностью, независимо от каких-либо других соображений. Совпадение подъёма заболеваемости ОРВИ с началом учебного года — не более, чем совпадение. В этом легко убедиться обратив внимание на страны с другим режимом учебного года, но тем не менее имеющие точно такие же сезонные волны заболеваемости ОРВИ.
Учебный год в Австралии обычно начинается в конце января и заканчивается в середине декабря. Грипп в Австралии — Gavin K., et al. "Annual report of the National Influenza Surveillance Scheme, 2010" (Годовой отчёт государственной системы наблюдения за гриппом, 2010 год), Communicable Diseases Intelligence, 2017, 41(4):
Учебный год в Южной Корее поделён на два семестра. Первый начинается в марте и заканчивается в середине июля; второй начинается в конце августа и заканчивается в середине февраля. Грипп в Южной Корее — Hong K., et al. "Estimating Influenza-associated Mortality in Korea: The 2009-2016 Seasons" (Оценка связанной с гриппом смертности в Корее в 2009–2016 годах), Journal of Preventive Medicine & Public Health, 2019, 52(5):308–315:
Учебный год в Японии начинается в апреле и длится фактически круглый год с небольшими каникулами. В университетах каникулы в августе–сентябре и феврале–марте — Japan Times, 16.06.2020. Грипп в Японии — Infectious Agents Surveillance Report "Influenza 2018/19 season, Japan" (Сезон гриппа 2018–2019 годов в Японии), National Institute of Infectious Diseases, 2019, 40(11):177–180:
Исследование в Японии показало, что весной 2020 года заболеваемость КОВИД-19 в муниципалитетах, где школы были закрыты, не отличалась от заболеваемости в муниципалитетах, где школы были открыты — Fukumoto K., et al. "No causal effect of school closures in Japan on the spread of COVID-19 in spring 2020" (Отсутствие влияния закрытия школ на распространение КОВИД-19 в Японии весной 2020 года), Nature Medicine, 2021, DOI:10.1038/s41591-021-01571-8.
Школы Буэнос-Айреса были закрыты с 15 марта 2021 года и начали открываться лишь в октябре — France24.com, 13.10.2021. Тем не менее рост заболеваемости продолжился до весны также, как после введения масочного режима с 4-го мая 2020 года — Ministerio de Salud, Buenos Aires, Casos COVID-19:
Ограничение массовых собраний, в том числе закрытие школ, не оказало никакого влияния ни на продолжительность, ни на тяжесть эпидемии гриппа 1918-го года в США в тех городах, где такие ограничения вводились — Kellogg W. H. "Influenza, a study of measures adopted for the control of the epidemic" (Анализ мер борьбы с эпидемией гриппа), Sacramento, California State Printing Office, 1919. В Сан-Франциско не только были запрещены массовые собрания, но и требовалось носить маски. В Бостоне собрания были запрещены, когда эпидемия уже разгорелась. В Буффало были некоторые ограничительные меры наряду с рекомендацией масок. В Вашингтоне любые собрания были запрещены при первых же случаях гриппа в городе. Еженедельная смертность от пневмонии и гриппа на 100000 человек в каждом городе была примерно одинакова:
Таким образом, закрытие школ и переход на удалённый режим обучения не влияет ни на продолжительность, ни на тяжесть эпидемий ОРВИ, а сезонный подъём заболеваемости имеет другое объяснение. Закрытие школ и прочих учебных заведений — напрасная жертва.
Филиппинские дети второй год не ходят в школы.
Восемь процентов гейш и их учениц майко (именно за ними устраивают фотоохоту туристы) в Киото были вынуждены оставить профессию из-за пандемии. По подсчетам Фонда традиционного искусства Киото, с марта 2020 по март 2021 число гейш сократилось с 169 до 161, а майко - с 81 до 68.
Фото: Getty Images
Из-за ограничений они почти не проводили встреч с гостями, на которых их развлекают музыкой и танцами, и доходы резко упали. Не помогли попытки хотя бы частично уйти в онлайн и отдельные компенсации. Какое-то время они держались на сбережениях, но идет второй год пандемии, и их перспективы по-прежнему туманные. В отличие от других профессий не могут рассчитывать они и на семейный бюджет, поскольку замужество означает отставку.
Больше о Японии в канале То яма, то канава