Ответ user7395607 в «Так вот оно что»
И вот теперь сгорело уже у меня.
Во-первых, ОТС, ты не бумер, ты фактард. Возможно, ещё и шлимазл, но это не точно.
Во-вторых, вот тебе пояснение на пальцах про программистов, джунов и сеньоров. Допустим, ты полицейский. Ты сержант-ППСник, капитан-опер или полкан-начальник ОВД? Это, как несложно понять, несколько разные вещи.
В-третьих, огромное тебе ебать спасибо нахуй, что милостиво разрешил нам использовать в нашей работе нашу профессиональную терминологию. Иди ещё музыкантам то же самое разреши, а то они уже устали всякие там сольфеджио, адажио, фортиссимо, стаккато, бемоли и бекары без твоего позволения использовать.
В-четвёртых, если слово заимствуется и приживается, значит, оно языку зачем-то нужно. Для именования определённого понятия или оттенка понятия, например.
Вайб — это не настроение и не совсем атмосфера. Это, если угодно, направленная атмосфера, создающая настроение у тех, кто её уловил.
Про пати — ну вот так заменилось сленговое слово «туса». Если заменилось, потому что для меня пати — это персонажи идиётов, с которыми я в дынду играю, за другие значения не скажу. А подбор синонимов у тебя роскошный, конечно. Особенно «мероприятие», которое рисует чёткую картину полусотни муниципальных тел предпенсионного возраста, собравшихся для перерезания ленточки на новой помойке. С выражением безудержного веселья на лицах, само собой.
Каршеринг — не прокат, он работает иначе. Ты не можешь взять прокатную машину на улице, покататься, припарковать, уйти и забыть о ней. А с каршеринговой — можешь, потому что в этом и суть каршеринга.
Перерасход? Перерасход чего — воды, газа, горючего? Может, терпения тех, кто твоё старпёрское нытьё слушает и читает? А овердрафт — это чёткое понятие с чёткими границами, относящееся к банковским картам и деньгам на них.
Популярность — это долговременная известность плюс позитивное восприятие. Хайп — это ажиотаж и известность прямо здесь и сейчас, причём не обязательно позитивные. Кстати, латинский корень слова «популярность» тебе не жмёт?
Селебрити — это частный случай знаменитости, человек, который знаменит тем, что он знаменит. Мэрил Стрип — знаменитость, Пэрис Хилтон — селебрити. Грегори Пек — знаменитость, Жа Жа Габор — селебрити. Канье Уэст — знаменитость, Ким Кардашьян — селебрити. Алла Пугачёва — знаменитость, Ольга Бузова — селебрити. Ульяна Лопаткина — знаменитость, Анастасия Волочкова — селебрити. Принцип понятен?
Если слово языку оказывается не нужно или язык рождает более удачный вариант, то слово со временем отомрёт. Так было со словом «флэт», которое ныне почти забыто. Или со словами «авиатор» и «аэроплан», которые заменились на «лётчик» и «самолёт».
В общем, лучше бы ты своё чувство языка развивал, а не ударялся в пуризм. Особенно в пуризм идеологический. И всем пуристам желаю того же самого.
Английский
Телеграм - Три мема внутривенно
Пассивно-агрессивное обучение
Изучаем иностранные языки
Всем привет! В этом посте хочу поделиться с вами одним очень эффективным способом выучить иностранный язык (в моём случае это был французский). И главное, всё без регистраций и СМС! Итак, поехали!
Для начала необходимо сказать, что этим замечательным методом, говорят пользовались ещё наши деды в ИНО ГПУ НКВД, когда забрасывали секретных агентов на территории враждебных Антарктиды и Новой Гвинеи (но это не точно, т.к. всё ещё засекречено ФСБ).
Также, говорят, что сам Гитлер изучал испанский этим методом, когда эммигрировал в Аргентину (но тоже не стопроцентно, т.к. на этот раз, Моссад всё засекретил).
А ещё, ходят слухи, что некий ушлый Рабинович выучил так корейский, и ловко притворился сыном Ким Чен Ира (возможно, но маловероятно, хотя Моссад не отрицает это, правда, и не потверждает).
Короче говоря, это очень секретный и крайне эффективный метод экспресс-изучения иностранных языков! Только, вы это... никому! Договорились?
А вообще, эту методику разработали и внедрили во Французском Иностранном Легионе. Я там служил и всё испытал на своей шкуре (про Легион можете почитать в моих предыдущих постах). И всё работает, скажу я вам! Сейчас у меня уровень где-то C1.
Что интересно, французским я владею на том же уровне что и кыргызским, моим родным языком. Так уж получилось, что моя мама является учительницей русского языка и литературы, так что, практически с пелёнок я был окружён Великим и Могучим. За родной кыргызский отвечает мой батя, но он, как и подобает бате, не слишком разговорчивый).
А потом детский садик, школа, институт, ординатура, аспирантура, и всё на русском языке. Так что, языком Пушкина и Гоблина я владею почти на академическом уровне. В отличие от моего родного кыргызского. Да, не очень хорошо всё это. Когда-нибудь придётся подтянуть родной язык, хотя бы для детей и внуков.
Но, это, я отвлёкся, извините. О чём это я? Ааа, про метод! Рассказываю. Когда я попал в Легион, из французского я знал только "Бонжур, ёпта!", так что, по началу я изъяснялся исключительно как макака, т.е. жестами и мимикой. Все прекрасно меня понимали, как никак, там служат опытные чуваки, которые сами были такими же обезьянами когда-то.
Пройдя все тесты, меня отправили на, так называемую, ферму, для прохождения курса молодого бойца. Вот там то, нас и начали учить французскому языку по специальной ускоренной программе. Итак, записывайте.
Нас поделили на маленькие группы по 4 человека. В этой четвёрке один всегда был франкоговорящим. Вовсе не обязательно это был француз. Например, это мог быть уроженец Квебека из Канады или же какой-нибудь мальгаш из Мадагаскара.
Этого конкретного франкофона назначали ответственным за обучение остальных трёх. И, скажу я вам, мы ему не завидовали. К примеру, если командир спрашивал новобранца о чем-то на французском и если боец не мог ответить или же отвечал неправильно, то наказывали не его, а того "француза". Очень эффективная мера. Прям как в армии Чингисхана наказывали десятников и сотников например.
А за месяц фермы наш "француз" стал нам братом практически. И когда он страдал за твои косяки, мотивация учить французский многократно увеличивалась.
Такая вот четверка всегда держится вместе. Мы чуть ли за ручки не держались. Спали мы в одной комнате, не спали в одном окопе, кушали за одним столом и т.д. и т.п. Короче говоря, один за всех и все за одного.
Таким вот макаром, лично я, выучил французский с нуля до уровня B1 меньше чем за месяц. Понятно, что у разных ребят результаты были тоже разными. Много от чего зависит. Например, очень тяжело французский даётся китайцам и монголам. Не знаю почему, но это факт.
А мне, как я понял позднее, относительно легко учить иностранные языки потому-что, я с детства являюсь билингвом. Видимо, этот факт как-то влияет на нейронные связи в котелке.
Так что, учите своих детей сразу двум, а то и нескольким языкам начиная прямо с эмбриона в животе матери. Я не шучу. Есть даже исследования по этому поводу.
В общем, учите языки потенциальных противников, товарищи!
PS: пост носит чисто развлекательный характер, практической пользы, я думаю, тут нет. Хотя, кроме французского, у меня есть некоторый успешный опыт изучения английского и немецкого языков, и я, в процессе, всегда стараюсь мысленно общаться как-бы с тем "французом", но только на немецком, например. Мне помогает. Тут главное не чокнуться и не раздвоить свою личность ненароком).
А ещё, мне очень сильно помогает просмотр фильмов. Так как, я влюблён в кинематограф, то многие фильмы я знаю практически наизусть и могу смотреть, к примеру, на немецком и знать приблизительный перевод реплик на русском языке. А дальше там дело техники, сопоставляешь слова и стараешься запомнить. По ходу фильма, по-любому, несколько раз встречаются одни и те же слова. Короче, вот!
Благодарю за внимание!
Лена, вернись!
Телеграм - Три мема внутривенно
Поиграем в бизнесменов?
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
Ответ на пост «Метод Шехтера – революция в обучении иностранным языкам»
У нас препод по инглишу в 1м семестре была охуенная во всех смыслах. И по ходу пыталась нас учить по этому методу. Вот пример:
Делила группу на пары, каждой паре выдавала список слов с переводом, т. е. даже если слова незнакомы были, то пох, вот перевод. Задача - построить более менее связный диалог с использованием всех слов. Мы с напарницей тогда отожгли. Вот примерный список, который нам достался:
Дальнобойщик, дорога, влажный, остановка, закусочная, дальше не помню, но в этом ключе.
Мы инсценировали остановку в кафешке дальнобоя, с последующим съемом "потекшей" (wet), при виде мужественного водилы, официантки.
Это было угарно, мальчики ржали в голосину, девчонки скромно хихикали, препод краснела, смеялась, но недостающие слова накидывала))
Я всегда с удовольствием ходил на пары английского.