Историями, как случайно встретились русские за границей, интернет полнится. Русских много, земной шарик маленький — так что статистически ничего удивительного в случайных встречах русских где-нибудь на краю географии нет.
Присоединюсь и я к череде таких вот типовых историй. Только вот посмотрим мы на эти встречи через призму Аббе-Кёнига — мне как-то пофиг на такие встречи по причине нарциссизма и пофигизма в характере, а вот люди, которых я повстречал, были изрядно удивлены сим событием.
Естественно, неожиданные встречи не могли произойти в местах скопления туристов. Понятно, что в аэропорту Франкфурта или на набережной у пагоды Чанкуок в Ханое русских предостаточно и большее удивление вызвало бы отсутствии русской речи в этих местах. Потому обратимся к местам не столь известным.
Встреча раз.
Вьетнам. Маленький городишко. Как у него гордо указано в “муниципалитете” — “У нас целых десять кварталов”. Вокруг города — бесконечные рисовые поля. В самом городе — один большой магазин, один рынок, десяток мелких лавочек. Общественного транспорта нет, у половины улиц нет и названий. Слово “турист” для горожан — из области научной фантастики.
Я в том городе оказался потому, что на авиабазу недалеко от города временно перекинули самолеты Су-30, по которым я во Вьетнаме работал. Снял номер в отеле, разузнал про злачные места. За хавчиком ходил на рынок — там дешево и готовят так, что будьте любезны.
И вот однажды стою я на этом рынке, общаюсь с продавцом местных пирожков.
— Отец, мы же вместе пиндосов в ваших краях мочили. Почти родственники. Ты мне скажи, как родному — этот пирог, он с хрю-хрю или с гав-гав?
Разговор идёт вяло, по причине полного непонимания собеседниками друг друга. Но мы движемся в правильном направлении в выборе обеда. Я так думаю.
— Здравствуйте.
Это меня окликает какой-то абориген. Особо не удивляюсь, но странно. Во Вьетнаме хватает людей, говорящих по русски, но обычно это старшее поколение. А тут со мной здоровается молодой вьет, лет 25.
И тебе здравствуй. Слово за слово. Сигареты. Разливное пиво у соседнего павильончика. Два пива. Три… Расходимся по домам взаимно удивленные друг другом.
История у вьета такова. Зовут его как-то замысловато на вьетнамском, но он уже привык, что его все называют Гоша. Он круглый год живет в России. Работает в Твери. Поваром в ресторане. И только на 2 недели в году приезжает домой, к родителям. Вот в этот самый городишко.
И вот он приехал домой, пошел на рынок. И услышал русскую речь. При том, что последний раз русские тут были еще до падения Сайгона. Вот у него точно появилась отличная история для друзей про неожиданные встречи.
Мы с ним еще пару раз пересеклись на этом же рынке, а потом у него кончился отпуск и он уехал обратно в Россию. А я еще какое-то время пожил во Вьетнаме.
Встреча два.
Бразилия. Беспощадная бразильская провинция. Животноводческий штат. Небольшой город, а вокруг него на сотни километров в каждую сторону — пастбища. На которых выгуливаются будущие стейки. Население города — пара сотен тысяч человек, но в городе нет ничего, чтобы заставило туриста хоть на 5 минут в нем задержаться.
На окраине города была авиабаза. На которой базировались вертолеты Ми-35. Вот из-за них в этом городе одно время жила русская гарантийная бригада. В том числе и я.
Сидит часть бригады в какой-то кафешке. Питается, пьёт, общается. На русском, разумеется.
— Привет.
У стола стоит девчонка, чуть за двадцать. Явно не местная. А скорее даже наоборот — как минимум, европейка, как максимум — русская.
И тебе привет. Кто? Как? Откуда? Да ты присаживайся.
В общем, звали ее Ольга. Из России. Познакомилась с бразильцем из Рио-де-Жанейро. Встречи, переписки, прогулки вдоль океана, любимая, ты выйдешь за меня, свадьба.
Вот только любимый супруг у Ольги был военным. И через год после свадьбы его перевели из Рио в эту бразильскую Тьмутаракань. Ольга, как жена декабриста, поехала с ним. В этом городе она выла от тоски, потому как заняться было решительно нечем.
И вот снова — бригаде-то как бы и пофиг. Ну, новое русскоговорящее лицо. Бывает. А та же история со стороны Ольги — посреди жопы географии заходит она в кафе, а там десяток русских отдыхают.
Какое-то время Ольга регулярно зависала с бригадой — при походах в рестораны или во время выездов на природу. Шашлыки и всё такое. Русским плюс-минус человек не роялит, а ей хоть какие-то развлечения в жизни. Иногда с ней приходил и муж.
А потом она резко пропала из поля зрения. Через бригадную переводчицу после уже выяснили подробности.
В общем, муж Ольги начал активно ревновать супругу. Решил, что она слишком уж интересно проводит время. Да и русская бригада состояла не только из стареющих ростовских алкоголиков, но и вполне кондиционного вида хлопцев. Дома у них начались скандалы и разборки. И Ольга решила общение с русским прервать.
Иногда она встречалась с переводчицей тет-а-тет — девичники ревнивым мужем допускались. А через какое-то время она и вовсе исчезла — может, ее мужа еще куда перевели. А может муж начал ревновать даже к русскому духу в лице толмача. Окончания у этой истории нет — просто промелькнул человек перед глазами и исчез вдали.
Такие вот встречи в неожиданных местах.
Мой сборник с 30 историями о Латинской Америке живет на AuthorToday по этому адресу.