Прекрасная и спокойная музыка от группы Xochimoki (Шочимоки) — слово, сочетающее науатль и язык хопи (юг США) и означающее «Цветок Древних». 🌷
Дуэт был основан Джимом Беренхольцем из Северной Америки и Масатлем Галиндо из Мексики в 1984 году с особым упором на создание оригинальной музыки с использованием доколумбовых инструментов ацтеков, майя и других цивилизаций.
Почти 40 лет дуэт исследует забытые музыкальные инструменты и оживляет давно утраченные звуки. В альбоме The Temple of the New Sun, композиции из которого вы можете послушать здесь, собраны некоторые из самых ранних материалов дуэта. Используя реплики музыкальных инструментов коренных народов (окарин, барабанов из шкур, костяных флейт) вместе с мезоамериканскими языками для вызова пернатых божеств и духов животных, из древних источников они создают новую музыку.
- Долго ещё идти? Я уже порядком устал тащиться по этим зарослям, так ещё и насекомые житья не дают. Ты вообще уверен что мы двигаемся в правильном направлении?
- Уверен, мы почти пришли. Так что иди молча, а то ещё беду накличешь.
Я всегда считал себя выше всех этих суеверий и примет, но чем дальше мы продвигались вглубь леса, тем сильнее ощущалось чье-то присутствие, будто сам воздух пропитан чем-то таинственным, а отовсюду наблюдают миллионы невидимых глаз. И даже такой закостенелый агностик как я, не решится лишний раз тревожить то, что здесь покоится.
Идти нам действительно оставалось совсем недолго, но моему товарищу пока рановато знать, что единственное, ради чего он был мне нужен, так это чтобы заплатить своей жизнь за проход к сокровищнице. И если это единственное условие, которое я должен выполнить, чтобы получить бесчисленные богатства, то я готов заплатить эту цену. Я потратил слишком много времени и сил на поиски входа в давно утерянную гробницу древней цивилизации, чтобы просто так взять и развернуться на пол пути.
Меня часто спрашивают: «Почему ты любишь этих своих ацтеков?». Теперь я знаю, что ответить. Каждое слово из видео — мой ответ всем 😄
Случайно нашёл отрывок из мультсериала 80-х «Джем и Голограммы». Там певица Джем и её группа Голограммы с песнями и спецэффектами посещают самые разные места на земле, в том числе и якобы Теночтитлан или иной ацтекский город.
Отражение ацтеков или Мезоамерики в поп-культуре в 99% случаев носит обобщённый характер. Мы уже видели рекламу батончика Aztec, снятую в городе майя Ушмаль.
Здесь же большая пирамида до небес из мультика — это майянский город Тикаль (фото отсюда), на фасаде которого заботливо разместили центральный фрагмент Камня Солнца.
На 0:43 у подножия пирамиды можно увидеть тольтекского Атланта. А у господина жреца в середине ролика имеются развесистые усы (возможно, из-за этого девушка решила от него убежать). В конце группа путешественников рассматривают всё тот же Камень Солнца, висящий на стене, как сегодня в музее.
В общем, каждый раз, когда изображают Мезоамерику, я выгляжу как паренёк с видео на 0:15.
Эта скульптура изображает отрубленную голову богини Койольшауки, или «той, что с бубенцами на щеках».
Миф о рождении Уицилопочтли рассказывает нам, как в один прекрасный деньКоатликуэ, мать Уицилопочтли, подметала храм на вершине Коатепека. Вдруг с неба на неё упал комок перьев, и как-то так получилось, что Коатликуэ забеременела — и не кем иным, как Уицилопочтли. Узнав об этом, Койольшауки и её многочисленные братья очень оскорбились (что за мать - залетела от кого попало!) и задумали убить свою мать.
Однако один из множества братьев всё-таки вспомнил, что Коатликуэ как ни крути его мама, поэтому предупредил Уицилопочтли о планирующемся нападении.
Когда Койольшауки и компания поднялись на Коатепек, Уицилопочтли резко родился, выпрыгнул из Коатликуэ (в полном вооружении!) и кинулся защищать свою мать. Разумеется, он раскидал всех на раз: братьев отправил на небо и они стали звёздами, а зачинщицу-сестру он расчленил так, что голова улетела на небеса и стала Луной (чтобы мама могла её видеть - всё-таки дочь родная). Всё остальное разлетелось по миру.
У головы-луны Койольшауки в носу — кольцо, в ушах — украшения в форме лучей света. Богиня также носит красивый головной убор из перьев, а на щеках можно увидеть золотые колокольчики, давшие ей имя.
Это произведение искусства ацтеков было найдено в 1830 году в фундаменте монастыря, расположенного неподалёку от Темпло Майор.
Общая численность испанцев в Мексике составляла 600 человек: 100 матросов и 500 воинов, 400 из которых прибыли для сражения с майя 25 марта. Сто солдат Кортеса, раненных в предыдущих битвах или больных, были расквартированы в Потончане для удержания города.
«Приклони ухо, дщерь.»:
Эта проповедь — Псалом 44 (Синодальный перевод). В католичестве эти строки относятся к Псалому 45, использующемуся при Благовещении Пресвятой Богородице. В нём говорится о явлении ангела Марии, который сообщил ей, что Бог посчитал её самой прекрасной женщиной в мире и что она получит дары и золотое одеяние.
«Благовещение», Леонардо да Винчи. 1472—1475
Проповедь брата Ольмедо, вероятно, читалась на латыни, а это означает, что лишь небольшая часть испанцев могла понять хотя бы её часть. Нотариус Кортеса Диего Годой в своем заявлении использовал латынь. Кортес немного знал латынь благодаря изучению права, как и его друг Алонсо Портокарреро, имевший формальное образование.
Священник Бартоломе Ольмедо был монахом Ордена Пресвятой Девы Милосердной для выкупа невольников (Мерседарии), католического религиозного ордена, основанного в 1218 году. Орден был посвящён идеалу совершать добрые дела, не ожидая никакой отдачи. Их миссия милосердия заключалась в выкупе или обмене жизней христианских пленников и рабов, иногда ценой собственных жизней.
«Кинич Ахау ...»:
Кинич Ахау (Kʼinich Ajau) — майянский бог солнца. Ах К'ин — имя верховного жреца города Потончан.
Страница 22
«Дюжину пушек несколько километров волокут ...»:
Таскать с собой оружие весом 80 килограммов было немалым подвигом. Такие лёгкие пушки называются фальконетами. Они стреляли полукилограммовыми ядрами более чем на полторы тысячи метров.
Страница 23
Оружие, используемое испанцами, называлось аркебуза. Вначале это оружие представляло из себя ручные пушки без спускового крючка, но в конце XV века превратилось в предка привычного нам ружья. В районе 1475 года к нему добавили фитиль, и аркебуза стала первым огнестрельным оружием со спусковым механизмом.
Рисунок из архивов Pearson Scott Foresman / Wikimedia Foundation
Страница 24
«Эти дзанни кучкуются ... »:
Дзанни — персонаж-трикстер («обманщик») итальянского театра комедии dell'arte XIV века. Это понятие объединяет несколько актёров-масок, наиболее известной из которых является Арлекин. Слово «дзанни» в европейской части света со временем стало означать «сумасшедший».
Страница 25
«Их ч-численность наст-только велика ... »:
Диего Ордас предполагал, что их шансы на победу составляли 300 к 1, хотя ан самом деле шансы были ближе к 20 к 1. Испанцы выставили на поле боя чуть более 400 человек, а майя — 8000.
Берналь Диасдель Кастильо вспоминает, как в пылу битвы спорил о стратегии с заикающимся и всё преувеличивающим Ордасом. Диас утверждает, что в итоге он использовал его ранее отвергнутую всеми тактику нападения на врага и заставил часть сил майя отступить к краю поля.
Есть мнение, однако, что это классическое преувеличение собственной значимости со стороны пехоты, вечно преуменьшающее степень влияния кавалерии на результат сражения.
«Сам Святой Иаков снизошёл ... »:
Биограф Кортеса Франсиско Лопес де Гóмара пишет, что первым прибывшим кавалеристом чудесным образом стал христианский воин V века Святой Иаков на сером в яблоках коне. Но Берналь Диас, лично бывший на поле боя, саркастично высмеивает это заявление Гомары: «Возможно, за свои грехи я был недостоин это лицезреть».
Диас пишет, что первым всадником был Франсиско Морла на коне каштанового цвета, и добавляет, что если бы тот был святым, католики бы на том месте тут же построили бы церковь.
Страница 26
«Впервые более чем за 10 000 лет кто-либо на этом континенте видит лошадь, тем более человека, скачущего на ней.»:
Автор комикса в комментариях к этому эпизоду предлагает самостоятельно подумать над этой фразой. Но мы-то с вами уже знаем, что в доисторический период на континентах водились не то что лошади, — верблюды!
Страница 27
«Копейщики, цельтесь им в головы!»:
Приказ Кортеса выходил за рамки обычных приёмов владения древковым оружием, типичных для той эпохи: солдаты должны были целиться в туловище. Кортес смекнул, что кучкующиеся воины без шлемов хорошо подходят для его нововведения.
Диас вспоминает, как Салдане попала стрела прямо в ухо. Вероятно, он погиб мгновенно.
Страница 29
«И он дал мне несколько синих бусин.»:
Берналь Диас записал подробности того, как Кортес отправлял послов с синими стеклянными бусами, предположительно в качестве символа его мирного предложения.
«Не стоит отдавать им наших дочерей ...»:
В Мезоамерике проигравшая в войне сторона по традиции отдавала врагу дочерей своей знати. Это делалось для укрепления мира посредством брака. В случае с неизвестными иностранными захватчиками такая традиция не имела смысла: женщин отдавали лишь в качестве подарка для сексуального удовлетворения.
«Он даровал нам победу, как и в битве при Клавихо против мусульман!»:
Битва при Клавихо была известна каждому конкистадору как битва IX-го века между мусульманами и христианами, в ходе которой внезапно появился апостол Иисуса Христа святой Иаков и привел к победе сильно уступающую по численности испанскую армию. На протяжении веков боевым кличем испанцев было имя апостола, «Сантьяго!».
Однако Кортес и его люди не знали, что битва при Клавихо была выдумкой XII-го века. На месте предполагаемого сражения археологи не нашли абсолютно ничего, что прямо или косвенно указывало бы на его реальность. При этом история об этой битве сыграло значительную роль в формировании национального самосознания испанцев.
«Битва при Клавихо», Коррадо Джаквинто
Страница 30
«Малинали ...»:
Имя девушки-рабыни Малинали происходит от слова на языке науатль, означающего «трава». Предположительно, Малинали получила свое имя от рождения в 12-й день месяца, «день травы». Однако никаких записей об имени этой девушки не существует. «Малинали» — это современное предположение.
К тому же, Малинали на момент завоевания около 16 лет — автор комикса в рамках своей истории намеренно делает её 18-летней.
Все современники Малинали свидетельствуют о её заметных королевских повадках. Майя, отдавая женщин-рабынь испанцам, выбрали наиболее проблемных, а уверенность в себе и стать — проблема для раба.
Песня Женщин Чалько, написанная в 1479 году ацтекским дворянином-поэтом Текайеуатцином из Уэшоцинко, представляет собой эротический рассказ о куртизанке. Это также метафора триумфа ацтеков над соперниками из Чалько.
Согласно переводчику Мигелю Леон-Портилье, в стихотворении женщины бросают вызов ацтекскому уэй тлатоани и зовут на «битву, в которой только самые сексуально одарённые могут надеяться на победу».
Как и католический псалом 45, читаемый в День Пресвятой Девы Марии, «Женщины Чалько» часто исполнялась на свадебных церемониях.
Если у вас остались какие-либо вопросы к данному эпизоду - пишите письма! :)
Выкручивайте остроумие на максимум и придумайте надпись для стикера из шаблонов ниже. Лучшие идеи войдут в стикерпак, а их авторы получат полугодовую подписку на сервис «Пакет».
Кто сделал и отправил мемас на конкурс — молодец! Результаты конкурса мы объявим уже 3 мая, поделимся лучшими шутками по мнению жюри и ссылкой на стикерпак в телеграме. Полные правила конкурса.
А пока предлагаем посмотреть видео, из которых мы сделали шаблоны для мемов. В главной роли Валентин Выгодный и «Пакет» от Х5 — сервис для выгодных покупок в «Пятёрочке» и «Перекрёстке».
Реклама ООО «Корпоративный центр ИКС 5», ИНН: 7728632689