Латинской Букварь въ пользу обучающагося въ Россiйскихъ училищахъ юношества (стр. 25-46)
1 часть
"Латинской Букварь въ пользу обучающагося въ Россiйскихъ училищахъ юношества" третично изданный Н.Б.К. Печатан в Университетской Типографии у Н. Новикова 1784 года, Сент.
Ботан и русский алфавит (Remix) и часовая версия
Языкария: сумасшедшие порождения слова
Поросячья латынь, белорусский арабский алфавит, стихотворение "Ши ши ши ши ши", эзотерический язык программирования - сумасшедшие порождения языка.
Сегодня мы расскажем о странных порождениях Его Величества языка – порой абсолютно серьезных, а порой курьезных.
Поросячья латынь
Или свинский латинский. Это совершенно реальный язык, и в Англии его еще называют backslang (Igpay Atinlay, Pig Latin). Используется он, впрочем, чаще всего в шутливом или полушутливом контексте. Несмотря на слово «латынь» в названии «свинского» языка, никакой латыни там нет (кроме самих латинских букв, разумеется). Перевод с английского осуществляется так.
Если слово начинается на один или несколько согласных звуков, первые согласные перемещаются в конец слова и добавляется слог ay. Например, ball («шар», «мяч») превращается в all-bay, button («пуговица», «кнопка») – в utton-bay, star («звезда») – в ar-stay, three («три») – в ee-thray и т. д.
“Языкария”, журнал “Трамвай” / ©Flickr
Если же слово начинается с гласной – в конце просто добавляется определенный слог, оканчивающийся на ay. Какой это будет слог, зависит от конкретного «диалекта» свиного латинского. К примеру, слоги way, yay, hay, ну а чаще просто ay. Так что неопределенный артикль – а – в зависимости от «диалекта» превращается в a-ay, a-way, a-yay или a-hay. Следует иметь в виду, что, скажем, honest («честный») переводится как honest-ay, а не onest-hay, поскольку это слово начинается на согласную букву, но на гласный звук (первая буква h не произносится).
Официальных правил поросячьей латыни, конечно, нет, а вот сам принцип перемещения согласных в конец слова и добавления слогов не ясен. Известно зато, что третий президент США, один из отцов-основателей этого государства Томас Джефферсон в молодости писал письма друзьям на свинском латинском.
Подобное же явление есть, кстати, и во французском языке, вернее, в составе молодежного сленга, называется он верлан. Базой для него тоже является литературный язык, согласные звуки слов которого идут в обратном порядке, а гласные – часто меняются местами. Наверное, нечто подобное представляет собой и всем известный «албанский» интернет-язык.
Воспользоваться онлайн-переводчиком с английского на поросячью латынь можно здесь.
Белорусский арабский алфавит
А вот этот язык вполне реален. Он представляет собой алфавит западнорусского письменного языка, составленный при помощи арабской вязи. Возник белорусский арабский в XVI веке.
Этот алфавит использовали литовские татары, жившие на территории современной Белоруссии, которая в те времена была частью Великого Литовского княжества. На протяжении трех веков – с XIV-го по XVI-й – они перестали использовать собственный язык и начали писать на западнорусском, но записывали его арабским шрифтом. Алфавит состоит из 28 графем (букв, слоговых знаков, иероглифов), и немного отличается от арабского алфавита. Так, для звуков «ж», «ч» и «п», которых нет в арабском языке, литовские татары использовали тюрко-персидские графемы, для мягких звуков «дз» и «ц» были придуманы новые обозначения, а для звука «ў» не было создано своей графемы, поскольку он записывался так же как «в».
Помимо белорусского арабского алфавита существует также и белорусский латинский алфавит – письменность белорусского языка на основе латиницы.
“Албанский” по-детски / ©Flickr
Эзотерический язык программирования
И такое бывает. И хотя язык программирования не совсем тот язык, к которому все мы привыкли, не рассказать о нем нельзя – язык все-таки. Создан он для исследования границ возможностей разработки языков программирования, чтобы доказать потенциальное воплощение некоей идеи (так называемое «доказательство концепции»), или как произведение программного искусства, или же просто в качестве шутки. Ведь все мы знаем, как программисты любят шутить. А что еще делать, обладая, по мнению некоторых, столь скучной профессией! Вот и придумывают они развлечения – языки, которые часто являются некоей пародией на настоящие языки программирования, абсурдной и курьезнрй. Некоторые из них нарочно ограничены, чтобы прочитать их могли только «избранные» (например, язык HQ9+), другие являются языками «общего назначения».
Существуют и так называемые brainfuck-подобные языки, которые ориентированы на сокращение синтаксиса при сохранении тьюринг-полноты: Ook! (язык орангутанов), COW (язык парнокопытных). Языки с литературным синтаксисом: FiM++ (письма принцессе Силестии), Haifu (стихотворения хокку), ArnoldC (фразы Арнольда Шварценеггера) и др.
«Ши ши ши ши ши»
А вот это уже никакой не язык, но лишь его удивительное порождение. «Ши ши ши ши ши» (кит. 施氏食獅史, пиньинь «Shī Shì shí shī shǐ») – это стихотворение на классическом китайском языке, написанное в качестве шутки знаменитым китайско-американским лингвистом Чжао Юаньжэнем. Парадоксально, но стихотворение исполнено смысла, и название его переводится как «История про то, как человек по фамилии Ши поедал львов». Текст, записанный китайскими иероглифами, поймет большинство тех, кто знаком с классическим китайским языком, а вот на слух его вряд ли воспримут.
В переводе на систему пиньинь (систему романизации для китайского языка) текст его выглядит так:
«Shī Shì shí shī shǐ»
Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī.
Shì shíshí shì shì shì shī.
Shí shí, shì shí shī shì shì.
Shì shí, shì Shī Shì shì shì.
Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì shí shī shìshì.
Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.
Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.
Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.
Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.
Shì shì shì shì.
В записи китайскими иероглифами – так:
《施氏食獅史》
石室詩士施氏, 嗜獅, 誓食十獅。
氏時時適市視獅。
十時, 適十獅適市。
是時, 適施氏適市。
氏視是十獅, 恃矢勢, 使是十獅逝世。
氏拾是十獅屍, 適石室。
石室濕, 氏使侍拭石室。
石室拭, 氏始試食是十獅。
食時, 始識是十獅, 實十石獅屍。
試釋是事。
Ну а приблизительный перевод на русский язык таков:
Жил в каменной пещере поэт Ши Ши, который любил есть львов и поклялся съесть десять в один присест.
Он часто ходил на рынок, где смотрел: не завезли ли на продажу львов?
Однажды в десять утра десятерых львов привезли на рынок.
В то же время на рынок приехал Ши Ши.
Увидев тех десятерых львов, он убил их стрелами.
Он принес трупы десятерых львов в каменную пещеру.
В каменной пещере было сыро. Он приказал слугам прибраться в ней.
После того как каменная пещера была прибрана, он принялся за еду.
И, когда он начал есть, оказалось, что эти десять львов на самом деле были десятью каменными львами.
Попробуй-ка это объясни!
Китаянка читает стихотворение “Ши ши ши ши ши” / ©YouTube
Алфавит раскраска для детей
Первая моя работа в inkskape. Формат А2. Данный проект был сделан для дочери первоклашки и не преследует никакого комерческого интереса. Все используемые материалы находятся в свободном доступе в сети. Если кому-то нужно пользуйтесь на здоровье. Буду рад конструктивной критики .
Комент для минусов прилагается. Ссылка для скачивания тоже.
Поиграем в бизнесменов?
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
Ё моЁ
Сегодня матери позвонили с работы с требованием идти в поликлинику и переоформлять закрытый недавно больничный. Причина банальна: в отчестве вместо буквы Ё, которая указана в паспорте, сотрудники поликлиники указали букву Е, и ФСС такой больничный не оплатит. И пятая точка горит с этого просто нереально.
Не секрет, что с такой проблемой сталкивается огромное количество людей. Во времена СССР с написанием Е-Ё в документах никто из конторских служащих не заморачивался, и в итоге у многих людей на руках одновременно несколько документов, в которых ФИО записано немного по-разному. Где-то есть эти 2 заветные точки, а где-то их нет. Человеческий мозг при прочтении автоматически считывает нужную букву в ФИО вне зависимости от наличия точек сверху, поэтому каждый сотрудник паспортного стола просто писал, как привык. И если во времена ручного оформления документов данный вопрос никого не волновал, то в эпоху цифровизации это стало гигантской проблемой, потому что для компьютера Ё и Е - это 2 разных символа, и он не готов идти на компромисс.
Вы можете получить кучу проблем с получением пенсии, с банковскими счетами, с покупкой и продажей недвижимости или оформлением наследства, не говоря уже про те же больничные. Причем, моя мама этим вопросом заморочилась довольно давно и, пройдя 7 кругов бюрократического ада, привела все свои документы, а заодно и наши с братом свидетельства о рождении к единому образцу.
Казалось бы, вроде можно выдохнуть и расслабиться, но хрен там. Ведь документы в различных конторах, поликлиниках и в банках по-прежнему заполняют люди. В 21 веке они не считывают штрих-код с твоего паспорта, а вводят в компьютер или вписывают в журнал данные от руки и по-прежнему не замечают разницы между Е и Ё. А потом ты, едва выздоровев, в спешке бежишь в поликлинику переоформлять больничный. Вроде уже и электронные больничные ввели, а проблема никуда не делась. Причём, при просьбе внести исправление она услышала не извинения, а очередную порцию ругани в свой адрес. И, как выяснилось, одним визитом в поликлинику ограничиться не получилось, придётся проходить целый квест, чтобы добавить 2 заветные точки в электронную систему.
Вот у нас очень любят переименовывать улицы. К примеру, недавно только была новость как в маленькой Тарусе в Калужской области скопом переименовали аж 16 улиц. На это тратится достаточно большое количество ресурсов, куча документов подлежит корректировке. Но, видимо, этот вопрос прямо неотложно необходимо было решить, и его решили. А на то, чтобы додуматься наконец поменять внешний вид буквы Ё, чтобы она кардинально отличалась от Е, ни у кого в верхах мысли не возникает.
Я не призываю отменять привычный слуху звук, но его же, черт побери, можно записать какой-нибудь другой закорючкой и сэкономить кучу нервов и времени и простым обывателям, и сотрудникам различных инстанций, чтобы люди с буквой Ё в паспорте перестали наконец ненавидеть русский алфавит и русскую бюрократию.
PS Баянометр ругается на картинки, но они отлично отражают мысль моего поста, поэтому оставил.