Мистер Локвуд приезжает в уединенный дом рядом с усадьбой Грозовой перевал, ища одиночества и покоя. По правилам приличия гость заглянул к хозяину, и увиденное повергло Локвуда в шок: отвратительные манеры, ненависть жильцов к посторонним и друг к другу, мрачный, неприветливый дом, как будто полный сумасшедших встретил посетителя. А дальше ему придется разобраться в причинах странного для всех поведения.
Несмотря на довольно бодрое начало «Грозового перевала» Эмили Бронте, где местами даже есть английский юмор, дальше, после входа в то самое поместье нас встречает почти фильм ужасов с мерзкими персонажами, жутким домом и сворой злых собак. Я снова не читал аннотацию и ждал чего-то легкого про любовь, но как же я ошибался. И это хорошо.
Первое, о чем хочется сказать, что преследовало меня на протяжении всей книги, это раздражение почти от всех участников сюжета. Даже те некоторые, кто не раздражал сначала и иногда даже вызывал сочувствие, после вытворяли такое, что тоже становились для меня мерзкими, прямо-таки ядовито отталкивающими. Отвратительно. Почти ни одна ситуация меня не тронула в позитивном ключе, ни одна история любви не вызвала сопереживания или хотя бы жалости. Почти все пропитано ужасом, безумием, злыми капризами, эгоизмом и истериками манипуляций. Но этим и прекрасна книга. Давно у меня не было так много эмоций от литературы, хоть по большей части и негативных.
Мое чтение «Грозового перевала» может показаться мазохизмом. В какой-то мере так и есть, но разве произведения не должны будоражить чувства? Какие, это уже второе дело, дело выбора каждого. Но не только эмоциями ценен роман. Он отлично написан, невероятно хорошо передана атмосфера, характеры — мое отдельное почтение. Тут же постоянно поднимаются темы дуализма души, расслоения общества, взаимодействия людей с разными соц. статусами и разными религиозными взглядами.
За яркой основной сюжетной линией перечисленное можно не заметить, но все это есть, и «Грозовой перевал» — качественный роман. Обязан упомянуть, что современная версия была чуть доработана орфографически и пунктуационно сестрой, Шарлоттой Бронте. А стилистически изменен (адаптирован) йоркширский, непонятный для остальных говор Джозефа.
Эти моменты — следствие случайного незнания Эмили условных канонов и ограничений литературы того времени, что сделало роман острее, откровеннее и жестче. Персонажи сквернословят, открыто ненавидят друг друга, любовь вывернута наизнанку, она чаще не основа сюжета, а каркас для мести и ненависти, хитросплетений отвратительных поступков. Поэтому после публикации роман приняли неоднозначно, но моё мнение, что незнание Бронте пошло на пользу книге, сбросив с произведения ограничения и сделав текст настоящим, чистым излиянием души. Ядовитым, но от этого не менее прекрасным.
Любопытно добавлена мистика, с самого начала она призраком витает параллельно с «ненадежным» повествованием, к концу тьма и потустороннее все ближе, но упоминается настолько аккуратно и неочевидно, что в финале так и не ясно: сверхъестественное это или сумасшествие истерзанных разумов и душ героев.
Рассказывать о книге можно много, но важнее, что неожиданно для меня самого роман стал одним из лучших (не любимых) и более впечатливших за всю жизнь. Сначала мерзко, потом интересно, местами забавно наблюдать за двумя семьями, законсервированными и вынужденными жить бок о бок. Иногда внешние, иногда внутренние беды ломали их, но, как говорил один мой знакомый: «все проблемы от безделья». Проскакивала и такая мысль, когда беспечные люди со слугами и деньгами страдали от отсутствия внимания брата. Конечно, со стороны всегда легче, но стоит отдать должное — Эмили Бронте написала так, что читаешь как будто и ты участник.
И книга точно не сугубо для женщин (может даже наоборот), она не о любви, не только о ней, определенно не в общепринятом смысле термина. Это мистическая, разрывающая эмоционально своим дуализмом драма, где почти нет положительных персонажей и хороших событий. Но, повторюсь, этим она прекрасна и уникальна в своей нише.