Шикарный перевод названия одной из серий в сериале "Черное зеркало"
Loch Henry - Лох Озеро Генри
Ещё больше интересного в Telegram-канале "Что было в оригинале?" ;)
Loch Henry - Лох Озеро Генри
Ещё больше интересного в Telegram-канале "Что было в оригинале?" ;)
Ещё больше интересного в Telegram-канале Что было в оригинале? ;)
Ещё больше интересного в Telegram-канале Что было в оригинале? ;)
Часто проезжаю мимо этого магазина запчастей, и всегда было интересно, откуда такое название у него. Т.к. из фильмов помню, как переводится это сленговое слово. На 2ГИС написала, ребята аж фото убрали с вывеской, оставив старое ))) Неужели ничего не смущало, когда думали, как назвать магазин.
А как по-вашему, переводы должны быть абсолютно точны или допустимы такие интерпретации?
Нет, недопустимы. И переводы должны быть абсолютно точны. (разве что игру слов или выражения можно заменять на те, что совпадают по смыслу в языке перевода). Суть ПЕРЕВОДА текста в том чтобы полностью передать ИЗНАЧАЛЬНУЮ мысль автора. Во всём. И в именах и во всём остальном. А если вы начинаете что-то менять, это уже не совсем перевод, это уже идёт редактура произведения в его сути. Так что если в русской литературе персонажа зовут Григорий, то и во всех переводах он должен быть Григорий. Если в арабской литературе персонажа зовут Ибрахим, то и во всех переводах он Ибрахим. И так во всём. Зовут персонажа в чукотском тексте Гив-ынкээв, значит во всех переводах он Гив-ынкээв. И тоже самое касается и названий мест в произведениях и всего всего прочего. Если произведение в таком переводе не подходит по закону страны, то придётся редактировать. Но это уже не совсем то произведение будет.
Говорящие имена относятся к категории "игра слов" и их следует переводить.
Мы постарались сделать каждый город, с которого начинается еженедельный заед в нашей новой игре, по-настоящему уникальным. Оценить можно на странице совместной игры Torero и Пикабу.
Реклама АО «Кордиант», ИНН 7601001509
Хорошо, что в наше время у всех есть доступ к ИИ. Теперь мы можем понимать любые иностранные языки. Например, сербский.