О словах и их новых значениях...

Ищу не книгу.

А список слов сменивших или меняющих своё значение.


Есть исследования на эту тему?

Мне попадается везде один и тот же список из десяти-двадцати слов со «смешными» картинками, которые репостят из сообщества в сообщество. Но слов таких явно больше. Я приведу только три примера, чтобы продемонстрировать разницу направлений в которых могут происходить такие изменения. И что я понимаю, под объяснениями этих изменений.

О словах и их новых значениях... Писательство, Значение слов, Исследования, Слова, Чтение, Люди, Общество, Общественное мнение, Длиннопост

В посте использованы арты прекрасной художницы Ruslana Gus (girls, cats, violet & cyberpunk): инста https://www.instagram.com/rilunify и артсейшн https://www.artstation.com/rilun

1. Кузов — плетёный, часто берестяной «рюкзак», с крышкой или покрывалом, который на лямках носился за спиной. Использовался для хранения и переноски грибов и ягод во время сбора.

Слово по-прежнему обозначает заплечную корзину. Но значительно чаще используется для обозначения части транспорта, предназначенной для размещения пассажиров и груза. Короче, автомобильный кузов.


Мы видим и логику образования и причины смещения смысла.

Раз: речь по-прежнему идёт о некой штуковине для транспортировки груза.

Два: исчезновение плетёных берестяных коробов и плетёных туесов из обихода, заменой их гораздо более удобными «рюкзаками» и «разгрузками», повлияло на то, что слово «кузов» почти перестало употребляться и, в каком-то смысле, освободилось.

Три: повсеместное распространение автомобилей, как основного средства частной транспортировки груза и, как следствие, необходимости появления новых слов, или придания новых значений старым словам (крыло, руль, стекло).

2. Ведьма / Знахарка — женщина, которая что-то эдакое Ведает / Знает.

На данный же момент слово Знахарка устойчиво ассоциируется с сельской врачом-травником и близкими образами, а слово Ведьма стало обозначать в прямом смысле злую колдунью, а в переносном зловредную и злонамеренную женщину с тяжёлым характером.


Здесь уже сложнее. Так как знания остались знаниями, наговоры остались наговорами, и травничество осталось травничеством. С чего тогда такие разительные перемены?

Это целенаправленная замена понятий связана с монополизацией религиозных обрядов в лоне церкви (неважно какой именно, важно что официальной религии) и, соответственно, необходимости очернить конкурентов. Знание — хорошо. Но только если от Бога. Ведать можно — но только нашим жрецам. Чужие жрецы ведают что-то другое, то есть что-то плохое. Любой маг — плохой маг. По той же причине слово Magus (Маг, Волшебник, Колдун) в библии переведено как Волхв, дабы избежать очевидного вопроса, как Маг может быть хорошим, было изобретено слово Волхв, образованное от слова Волшебник.

3. Нелицеприятный — беспристрастный.

Не-Лице-Приятный. Это не от слова Приятно. А от слова Приятие.

Нелицеприятный — это не тот человек, который принимает к сведению общественное положение участвующих в деле лица. То есть тот, кто судит, не взирая на лица. Неподкупный, непредубежденный, беспристрастный, объективный, справедливый, правосудный.


В том же словаре Даля раскрывается и изначального слова: «лицеприятие — человекоугодье, пристрастье, предпочтенье одного лица другому, не по достоинству, а по личным отношениям. Лицеприятствовать кому, лицеприимничать — быть пристрастным, лицеприятным, творить неправду, угодствовать лицу».


А сейчас считается, что нелицеприятный, этот тот у кого лицо неприятное. Мерзкий тип.

О словах и их новых значениях... Писательство, Значение слов, Исследования, Слова, Чтение, Люди, Общество, Общественное мнение, Длиннопост

Так же интересует список слов, который часто, если не повсеместно, употребляется неправильно, хотя формального значения не менял. Я встречал такие слова в произведение Лескова «Левша»:

Тугамент — документ.
Студинг — соединение слов: пудинг и студень.
Мелкоскоп — соединение слов: микроскоп и мелко.
Долбица умножения — соединение слов: таблица и долбить.
Двухсестная карета — соединение слов: двухместная и сесть.

И думал, что это всё понятно... Крестьяне, несчастные люди. Воспринимали слова на слух, кое-как. Спросить-то правильного значения было не у кого, додумывали смысл, как могли. Соотносили с тем, что видят, что знают. Сейчас, казалось бы... все уже привиты чипами, 5G прямо в мозг заливает расплавленные микроволны — получай информацию широкой полосой.


Но людей, которые кое-как сами себе додумали смыслы становится не меньше (как должно было бы быть при повсеместной грамотности и интернете), а больше!


Вместо тех, кто «растекается мысью по древу», то есть тех, чей разум прыток и скор, как белка, скачет с темы на тему, как белка с ветки на ветку, получились те, кто «растекается мыслью по древу», то есть тех, кто размазывает по стволу свои склизкие размышления.


Вместо тех, кто просит прощения, появились хамы, которые не только делают, что-то такое за что следует просить прощения или извинения, а тут же на месте, сами себя и прощают, говоря: «Извиняюсь».


Вместо «доведённых до кипения» или «доведённых до белого каления», появились люди которых доводят до белого колена... Какая у них в этот момент в голове картинка? Какой образ? Колено? Белое? Большое? Лысое? Страшное?

Иронично, но «белое колено» звучит в ролике «основные ошибки писателей» от человека с ником Литератор. И нет, это были не примеры ошибок, это просто Литератор так учит писателей... в комментах там кто-то подробно расписал Литератору целую страницу ошибок из пятнадцатиминутного ролика, но я запомнил только про «белое колено» и «всю ипостасю».


Вместо тех, кто понимает, что кипенно-белый означает очень-белый (это не единственное значение, кстати, но самое частое), появились люди, которые думают... я не знаю, что именно они думают, но у них, что-то вроде формулы в голове:

Раз кипенно-белый = очень-белый,
а цвет белый = цвет белый,
то следовательно: кипенно = очень.

Эдакое уравнение!

И они его таки решили!!!

И поэтому теперь я могу услышать о кипенно-синем (очень насыщенном синем цвете), кипенно-розовом (фуксии или мадженте), о кипенно-зелёном (вырвизглазно ярком), и так далее...

О словах и их новых значениях... Писательство, Значение слов, Исследования, Слова, Чтение, Люди, Общество, Общественное мнение, Длиннопост

Про тех, кто сожительствуют, говорят, что «живут в гражданском браке».

Хотя имеют в виду, как раз то что они «НЕ живут в гражданском браке».

Это вообще пример употребления в обратном значении!

Видимо, у народа в голове есть:


— церковный брак (одно из христианских таинств, союз, заключённый через священнодействие);

— гражданский брак (зарегистрированный в ЗАГСе, не настоящий — не благословлённый Богом);

— «настоящий брак» (церковный, батюшка, мужчина и женщина, иконы, свечи, короны);

— «ненастоящий брак» (ЗАГС, просто какая-то бумажка с росписями и штампом).


А потом на эти представления наложились новые:

— «настоящий брак» это (должна быть бумажка, одобрение инстанций, кольца);

— «ненастоящий брак» это «без бумажки» (вот доучимся / переедем / кредит выплатим и тогда)...


И потом это всё сплавилось, и «настоящесть» брака наложилась на русскую-православную обрядовую часть, «важность» наложилась на советское «наличие бумажки».


А теперь много кто даже не понимает, что есть только один «гражданский брак» и никакого другого в России просто нет. И гражданский брак это загс, роспись, штамп, вот это вот всё...


При этом я сам — дабы быть понятым — тоже говорю неправильно:

Про тех, кто просто вместе спит, я скажу:

Они живут в гражданском браке!

Хотя я могу знать, что они и вместе не живут вместе, и в гражданском браке не состоят.

Но я не буду объяснять всю эту предысторию собеседнику, я лучше подстроюсь под его понятия.


По поводу понятий...

Априори — это знание, полученное до опыта и независимо от него, то есть знание, как бы заранее известное. Противоположность апостериори — знания, полученного из опыта.


Этот философский термин пришёл в широкие массы с зоны, так как используется в юридической терминологии, и как и многие другие юридические термины, пройдя зону от адвокатов к сидельцам, через феню вышел в разговорную речь. Так же как и «в натуре», например. Зэки мастера что-то подхватывать и сразу пускать в дело. Обычно очень метко, кстати.


На воле появились «а приори» или «а приоре» или «в априоре» или «аля-приоре» или «в приоре» (серьёзно). Причём «в приоре» это вообще комбо: это как бы и настоящий тру автомобиль и «приоритет», слово с туманным, но явно крутым смыслом, и собственно термин «априори»...что получилось? Правильно — в приоре! (чаще всего используют «в априоре»)...

О словах и их новых значениях... Писательство, Значение слов, Исследования, Слова, Чтение, Люди, Общество, Общественное мнение, Длиннопост

Люди путают инцесты и эксцессы, плацебо и либидо, компиляцию и корреляцию и пр...

Это понятно! Но умилительна тяга к использованию этих «умных» слов.


Это смотрится так же глупо, как перевод крылатой фразы. Неоднократно встречал, когда кто-то говорит фразу на иностранном языке, латинское выражение, например. А потом её переводит.

И с этаким превосходством ещё оглядывает своих собеседников:

Видали? Видали, как я смог? Латынь, не х*й собачий...

Ну так и хочется сказать, ну чего ты смог-то? Опозориться? Зачем перевёл?

Если рассчитываешь, что тебя поймут — не переводи.

А если рассчитываешь, что не поймут — не кичись плебейским гонором, не произноси заведомо непонятную для собеседников фразу, чтобы казаться умнее, не так это работает... Но нет же...


Так. Это я уже не в ту степь...

О словах и их новых значениях... Писательство, Значение слов, Исследования, Слова, Чтение, Люди, Общество, Общественное мнение, Длиннопост

Собственно, вопрос в том, можно ли где-то посмотреть списки этих слов. Значение которых перекочевало и поменялось... или почти поменялось... или меняется... и когда достигается критическая масса в изменениях? Когда люди такие:

Всё, теперь это слово значит не вот это вот, что значило с 1720 по 2020, а вот это вот...

Вот например, нелицеприятный означает «неподкупный», но употреблять его следует как «неприятный», иначе людям будет непонятно... так?

Вот вы слово «нелицеприятный» и подобные как употребляете?

В старом смысле (как в словаре)? Или в новом смысле (как люди понимают)?


С одной стороны:

Значение слов определяется не словарём, а теми с кем разговариваешь. Людьми.

С другой стороны не хотелось бы начинать изъясняться в духе:

Я в априоре знаю, что важный тугумент(договор) лежит в кипенно-красной папке.

ИТОГО:

Есть ли исследования и списки слов сменивших своё значение?

Вы стараетесь использовать слова как по словарю или как их знает собеседник?

Книжная лига

22K пост78.1K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Мы не тоталитаристы, здесь всегда рады новым людям и обсуждениям, где соблюдаются нормы приличия и взаимоуважения.


ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА

При создании поста обязательно ставьте следующие теги:


«Ищу книгу» — если хотите найти информацию об интересующей вас книге. Если вы нашли желаемую книгу, пропишите в названии поста [Найдено], а в самом посте укажите ссылку на комментарий с ответом или укажите название книги. Это будет полезно и интересно тем, кого также заинтересовала книга;


«Посоветуйте книгу» — пикабушники с удовольствием порекомендуют вам отличные произведения известных и не очень писателей;


«Самиздат» — на ваш страх и риск можете выложить свою книгу или рассказ, но не пробы пера, а законченные произведения. Для конкретной критики советуем лучше публиковаться в тематическом сообществе «Авторские истории».


Частое несоблюдение правил может в завлечь вас в игнор-лист сообщества, будьте осторожны.


ВНИМАНИЕ. Раздача и публикация ссылок на скачивание книг запрещены по требованию Роскомнадзора.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Хмм... если мои дети будут говорить: "Я хорошо рисую, потому что папа был художник" или "Красиво пишу, потому что четыре поколения моей семьи чертили и писали архитектурным шрифтом идеально" - я, на месте других людей, им не поверил бы ))

..."бабушка - учительница русского языка и литературы, дедушки преподаватели в университетах" - это в лучшем случае хорошая мотивация (хотя, возможна и отрицательная). Про то, что количество не всегда перерастает в качество, тут уже написали )

В советское время много читали, но литературу изучали специфическим образом, слишком политизировано всё было, без по-настоящему литературного, непредвзятого  анализа. "Слово о полку Игореве" не изучали вовсе, так что сейчас, казалось бы, дети должны знать больше и иметь более широкие взгляды... Но такое впечатление, что после школы они помнят только "Гарри Поттера" (

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
"Слово о полку Игореве" не изучали вовсе

Мне казалось, его последние лет пятьдесят уже изучают в школах...

А вот в каком году включили в школьную программу, не знаю.

Думаю, что значительно раньше. Не знаете, когда?

показать ответы
1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Это как с кофе. Кому-то средний род "а чо, нормально", а у кого-то кровь из ушей.

Кому-то обращение "эй, мужик", нормальное, а кто-то и не обернётся, ибо к себе подобное просто не применяет. Хотя есть в сорокет "пацаны", тьфу.

Банально по внешности никак красивого и стильного мужчину язык не повернётся мужиком назвать.

И как и слесаря на поверке счётчиков - мужчиной)

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Банально по внешности никак красивого и стильного мужчину язык не повернётся мужиком назвать.
И как и слесаря на поверке счётчиков - мужчиной)

Да.

Для некоторых людей нормы языка зависят от того что на кого повернётся и от нравится не нравится. Но тогда можно просто руководствоваться шдщлои эзщлхзщ йзщшшшш йнннн 77 9 риорий 11

показать ответы
2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Не совсем. Мужик и мужчина - разные по классу)

Для тех, кто разбирается, конечно.

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Не совсем.

Мне кажется, что совсем.

Что значение уже поменялось.

На данный момент. В этом году. В России. Слово мужик не обозначает человека ниже по классу, чем мужчина. Или прошу привести какие-то ссылки. Потому, что мне кажется и с классами-то в современном мире всё не очень однозначно, не говоря уж про мужик-мужчина.


Или это какие-то частные, местечковые понятия. Они обусловлены не языком, а контекстом применения. Если в каком-то конкретном месте слова Петух или Крыса будут ругательствами "для тех кто разбирается", то вообще в языке эти слова всё равно будут обозначать животных, а не что-то другое.

показать ответы
3
Автор поста оценил этот комментарий

Стараюсь следовать словарю ) но все-таки использую современное значение слов, а не устаревшее, как с "нелицеприятный". Поправлять или нет, да хз, если честно. Зависит от собеседника ) Про латынь насмешило, сразу поговорку вспомнила )) lingva latina - penis canina : ))))))))) не уверена в правильном написании )

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Про поправлять и речи не идёт )) Это отдельный философский вопрос.

И я предпочитаю не поправлять людей. Ни в интернетах, ни в жизни.


В оригинале вот так, с частицей "не":

Lingua latina non penis canina!

Латынь - не х*й собачий!

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий

А ведь правильный смысл "мыси" очень художественный, очень красивый))

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Да.

Там с одной стороны про скорость, а с другой про цепкость.

И то и то слово мы употребляем применительно к мыслям до сих пор.

Ну и если вы вживую видели когда-нибудь, как белка спускается по древесному стволу, то видно, что она прямо стекает, растекается по стволу рыжим росчерком.

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий

Стрим! Стрим! Стрим!

Может, тогда есть смысл сходить на тематический стрим к @Cat.Cat и @vetyk ?

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Это я удачно зашёл!

Обалдеть. Спасибо огромное!

2
Автор поста оценил этот комментарий

Про мысь и древо не знал, остальное - в курсе. Ещё про пенаты прикольно многие не знают. Говорят "возвращаюсь в родные пенаты", хотя правильно говорить - к родным пенатам

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Про мысь и древо не знал, остальное - в курсе.

Это из слова о полку Игореве. Это произведение проходят в школе. Но эти моменты мало кто знает и потому говорят просто как говорят другие. А другие говорят "растекаться мыслью".

Проблема в том, что большинство учителей не знает этих штук, как не знает и слова мысь, и вообще никаких славянских слов.

Мы говорим на русском языке. Это смесь славянского и всех языковых групп, что полирнули условную Русь потом, в последнюю тысячу лет. В первую очередь тюркской группы, естественно. Поэтому язык получился таким странным и таким сложным. По той же причине таким многоуровневым. Евразийский язык, в полном смысле этого слова.


Слова мысь и векша теперь не используются.


к родным пенатам

Да!

Пенаты - это точно.

Но мне кажется те кому 20-25 уже не знают не про какие пенаты.

Ни про правильные, ни про неправильные, просто не слышали этого выражения...

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий

Я, например, знаю значение, но люди обычно употребляют это выражение для обозначения даже не "в 2 раза больше", а просто - "значительно больше"

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Да... с цифрами вообще беда...

Люди например думают, что 5% это очень-очень мало, пренебрежимо мало.

А одна двадцатая, это очень много.


- Да там почти никто не Х...

- Никто не Х? - по моим данным там довольно много Х.

- Я тебе говорю, что там никого. Ну так... может быть процентов пять.

- Пять процентов это каждый двадцатый человек. если там 5% Х, я за вечер выполню план на три года вперёд.

- Ну может не 5%... может меньше... откуда я знаю?!

2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Если это книга, которую пишу, то по контексту использую как устаревшие так и новые значения.

Хотя, в основном стараюсь использовать в верном значении и прямом определении, из-за чего бесит, когда кто-то по привычке что-то называет неправильно. Как например - «мужик».
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Ну...

Есть слова, с которыми мне не кажется, что так уж однозначно, как правильно.

Мужик сейчас в 2021 году это жене крестьянин от сохи, то определение определённых качеств, физических и / или психологических. Слово меняет значение. Разве нет?

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Учёл.


Бракосочетание:

1) Роспись - церемония регистрации брака с музыкальным сопровождением в торжественном зале дворца бракосочетания, расписанным szoczek под хохлому с гжелью и прочая и прочая.

2) Без росписи - регистрация брака (неторжественная) в будние дни в служебном кабинете сотрудника органа ЗАГС при отсутствии гостей. Вступающие в брак получают свидетельства под расписку в книге по учету выдачи свидетельств о государственной регистрации заключения брака.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Аха-ха! Браво!

1
Автор поста оценил этот комментарий

Разве что в специфических современных книгах...

Так-то я воспринимал этотсловл просто как устаревшее.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Да, его редко можно встретить.

Но там, где встречал, видел только в одном смысле.


Например:

- Он такой знаешь... нелицеприятный, мутный тип...


Или:

Эта новость была плохой. Егора ставили перед нелицеприятным фактом.


С утратой первоначального смысла, употребление перешло из области человеческой характеристики в область описательную. Нечто плохое (неприятное), с чем столкнулся (лицом к лицу). Нелицеприятный факт.

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Есть нейтральные, есть и положительные, например "братэлло" какой-нибудь. Беда в том, что многим всё равно, даже если они "бараны" )

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Да?

Ну может быть.

Как вас называют? Какое к вам обращение?

Ну не по имени или должности, а по статусу. Я так понял, что это не чувак, это слово вам явно не нравится. Не пацан, не фраер, не брателло, не кент... вряд ли мужик, потому, что те, кому не нравится неизвестно от чего произошедший чувак, обычно не любят известно от чего произошедшего мужика... не мистер или сэр, вам не близка американская культура... гражданин? господин?..


Если вам никак не называют, то какой вариант был бы предпочтительнее, такого обращения по статусу (не имени/прозвищу)?

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Я не филолог, квалифицированный - это к ним )

Лично для меня важно то, что в любом случае смысл отрицательный: будь это от "чаво" - цыганский парень (по смыслу - вор), или "чуви" - дичь )) или человек_уважающий_высокую_американскую_культуру, либо просто "баран" (кастрированный - ещё "круче") и т.п. Если слову и правда более сотни лет, то последний вариант наиболее вероятен.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Лично для меня важно то, что в любом случае смысл отрицательный

Это, да.

Но так у всех подобных слов смысл отрицательный, Чувак, Пацан, Фраер и пр...

Ведь это не статусное слово. А человек без статуса, определяемый только полом, ну... он обычно не слишком хороший, да. В лучшем случае - лёгкая добыча, в худшем, забредший на территорию общины вор и бродяга. В этом ряду немного выделяется слово кент, которое обозначает "знакомца". Хотя для какого-то определённо статуса этого недостаточно, но всё же, это лучше чем ничего, как в случае чувака, пацана, фраера.

показать ответы
2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Lingua latina non penis canina est!

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

А рифма?!

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий
Вы можете опередить всех и быть первым человеком, который напишет такую книгу!
удачи ,с удовольствием почитаю)
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо!

Вдохновляюще!

Но надо сначала закончить начатую книгу )

1
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Про погост уже писали?

Привет, недавно посмотрел ролик на ютубе. Короче, раньше слово погост обозначало поселение.  Какое именно не знаю. Возможно временное, от слова гость.

Примеры: Более сотни деревень в России носят названия Такой-то Погост

Сейчас обозначает сельское кладбище.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Вот.

Про погост и сам не подумал бы, надо было его в пример ставить... особенно интересно ещё и тем, что часть людей не знает, что это, но думает это что-то типа сцены (проводя цепочку размышлений от помост, подмостки... не знаю... но употребление встречал в самиздатовских книгах.


А миллениалы и вовсе не знают такого слова чаще всего.

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий

Для меня это просто излишне усложнённое слово, попытка придать речи более умный вид, и таким образом всё же речевая ошибка.

Изначальное значение для меня туманно, но я стараюсь вовсе его не употреблять.

Я вообще избегаю таких слов, как "многоуважаемый" (и тем более "премногоуважаемый"), "достопочтенный" и т.д.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Ну в книгах... любят выпендриваться... стилизовать ))

1
Автор поста оценил этот комментарий

А когда это станет нормой? Когда сколько человек будут говорить? 51%

Не станет никогда, потому что это заимствование. Исходный вариант – apriori. Не было никакой «v priore», поэтому и «в приоре» быть не может.
Ни в коей мере.

В полной мере. Но ок, скажу иначе: ты претендуешь на знание нормы. Ты последовательно весь пост отделяешь правильное от неправильного. В каментах ты настаиваешь на том, что знаешь, как правильно. Но именно в паре «подпись / роспись» ты ошибся и в посте, и настаиваешь на своей ошибке в каментах.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Понятно.

Автор поста оценил этот комментарий
Возвращаю сюда:
#comment_218418663

Что правильно и что неправильно – все записано в словарях и учебниках. Они постоянно редактируются специалистами, которые постоянно следят за тем, как меняется язык, они учитывают море критериев, о которых тебе не рассказали в школе. И общеупотребительность – это лишь один из критериев и тот далеко не всегда главный.

«Вообщем» – так пишет каждый второй, но правильным это не считается. Каждый второй путает тся/ться, но «мне это нравиться» от этого правильным не станет. «В приоре / в априоре» – это ошибка, хотя так могут говорить многие, но это не станет нормой, а останется ошибкой. От того, что «роспись» употребляет каждый второй, оно не заменит собой «подпись» в грамотной речи. «Подпись» – единственно верный вариант, если ты претендуешь на грамотность.

А в посте и в каментах ты именно что претендуешь на грамотность, указывая на то, как правильно. Ты последовательно отделил грамотное от неграмотного. Но в той части текста, которую я выделил скриншотом (#comment_218357189), ты эту последовательность нарушил. Ты перемашал правильное и неправильное без всяких оснований в ущерб логике своего текста.
____
Дополнительно
* https://www.sekretariat.ru/article/211277-podpis-ili-rospis-...
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
«В приоре / в априоре» – это ошибка, хотя так могут говорить многие, но это не станет нормой, а останется ошибкой.

А когда это станет нормой? Когда сколько человек будут говорить? 51%

А в посте и в каментах ты именно что претендуешь на грамотность, указывая на то, как правильно.

Ни в коей мере.

Поэтому я и не спорю ни с кем.

Только отвечаю на вопросы касательно своего мнения и своей позиции.

Иногда сам задаю вопросы, чтобы лучше понять чужое мнение. Понять. Не спорить с ним.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Хоспаде, знаю я это выражение! Откуда такие странные выводы?
Это выражение не превращает слово «роспись» из ошибки в норму. Даже в разговорную. А в официально-деловой норме «роспись» – это такая же грубая ошибка, как «малако».
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Я не понимаю.
То есть это выражение ошибочное?

Как может быть ошибочным общепринятое устоявшееся выражение.

Или например прописанная в законе формулировка с подпись и росписью.

Бывает под подпись. Бывает под подпись.

Ну считаете общеупотребимые выражения - ошибочными. И законы - ошибочными.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Ой, как у вас всё запущено... Один вопрос, а где вы утверждение нашли? Я то как раз и говорю, что исследователи предлагают разные варианты, и отмечаю тот из них, который мне ближе. Я когда интересовалась темой гуглила и читала. И если вы действительно тоже заинтересовались, можете повторить мой путь. А я вам поисковиком работать не нанималась. И вообще, с человеком, который слышит только себя разговаривать невозможно. Разрешите включить девочку. Ой, всё...
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Ой, как у вас всё запущено...

ок.

А я вам поисковиком работать не нанималась.

ок.

Разрешите включить девочку. Ой, всё...

ок.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Любой документ. В договоре, паспорте, доверенности, отчёте, акте приёма-передачи не может использоваться слово «роспись» в значении «подпись». Любой документ «подписывается подписью», а не расписывается наскальной живописью. Молодожёны, кстати, тоже ставят подписи в документах, которые им дает ЗАГС, а не расписывают их под хохлому.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Странно.

Наверное, вы первый известный мне человек, который не знает выражения "расписаться в загсе". Раньше думал, что все его знают.

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
Роспись от этого подписью не становится. В документах только «подпись», какие бы ошибки в обыденной речи люди ни допускали.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Не вполне понял про какой вы документ. Я про выражение "расписаться в загсе".

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
Если меня в ЗАГСе или где-то ещё попросят оставить роспись, я поинтересуюсь: «Вам под гжель, хохлому или что-нибудь современное?». Собсно, часто так и делаю, если спешить некуда.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Но общеупотребимое выражение "расписаться в загсе" вам известно?

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий
Если интересно что-то по лингвистике, то лучше пана @klapaucjusz ’а пока никого нет на Пикабу. Он обещал новые примерно с нового года, но у него море интересных готовых постов.
Я сам вряд ли когда-нибудь стану посты писать.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо. Подписался.

2
Автор поста оценил этот комментарий
Все мое предложение сводится к одному: «подпись» звучит уместнее, чем «роспись», для всех целей поста. Категорически на исправлении не настаиваю. Остальное не обсуждаю.

Под постом есть ещё один (или два?) мой камент, где я ответил на один из вопросов поста.

Есть кое-какие соображения по разным вопросам темы, но они тянут на отдельный пост с кучей примеров из английского, русского и некоторых других языков, с анализом, с копанием в корпусе русского и только языка...
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Все мое предложение сводится к одному: «подпись» звучит уместнее, чем «роспись», для всех целей поста. Категорически на исправлении не настаиваю. Остальное не обсуждаю.

А я протупил, думал это вообще обо всём посте.

Есть кое-какие соображения по разным вопросам темы, но они тянут на отдельный пост с кучей примеров из английского, русского и некоторых других языков, с анализом, с копанием в корпусе русского и только языка...

Круто. Надеюсь когда-нибудь в будущем увижу!

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
Так вы и давайте информацию в стиле "я так думаю". А то у вас все комментарии - достаточно безапелляционные утверждения, при этом ничем не обоснованные. Тратить своё время на то, чтобы ещё раз вам цитат из ваших высказываний надергать в подтверждение, считаю нецелесообразным. Я и в диалог с вами вступила только потому, чтобы люди, не вникшие в тему, но почему-то поверившие вам на слово (уверенный тон помог?), увидели, что есть и другие варианты, а у вас кроме собственного мнения, подающегося как единственно верное, больше ничего нет. И кстати, я не считаю приведённую мной версию единственно верной. Лично мне ближе вариант исследователей, предположивших, что изначально в тексте было "растекался мыслию-мысию по древу", а в дальнейшем при переписке и переводе одно из слов потерялось. Это гораздо логичнее объясняет и появление существующего ныне выражения, и его значение и возникшие разночтения (у разных переписчиков могло теряться любое из двух слов).
P.S. ссылки искать не буду, интересуетесь - погуглите, там ещё никого не забанили.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Классика:

1. Утверждение.

2. Фраза о том что N (профессор, издание, авторитет) так считает.

3. Ссылки искать не буду, интересуетесь - погуглите, там ещё никого не забанили.

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

В журналах (в данном случае — журнал учета выдачи свидетельств о государственной регистрации заключения брака) расписываются (фиксируют результат-действие), а не подписываются. Автографы в таких "реестрах" ставятся в горизонтальных графах, а не под писанным. "Подпишитесь в журнале" не режет слух?

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Да, я уж как только не пробовал объяснять. Ничего им не режет. В словаре так, значит так... и всё. Нюансы для слабаков.

1
Автор поста оценил этот комментарий
Блин, а копипаст из словаря в первом пункте вас чем не устраивает? Что по нему кликнуть нельзя? На этот словарь ссылаются и gramota.ru и Академик. Ну вот вам ссылки, если лень три слова в Гугле набрать
https://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_wingwords/2355/Растекаться
http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer/?s=по дереву

А вот на мои вопросы ответов с обоснованием так и не будет, видимо.
хотя очень бы хотелось узнать:
1. где в словарном значении слова растекаться вы нашли скорость?
2. Почему, если вы чего-то не видели лично, то считаете, что этого не существует в принципе?
3. Кем и когда белкой обозначался эффект живого и быстрого ума?
4. Ну уж про данное неизвестно кем право считать себя истиной в последней инстанции в области языка даже не спрашиваю.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Я понимаю, что вам очень хочется через вопрос утвердить какой-то факт обо мне. Но это так не работает.  Смотрите:


1. Не могу ответить, так как не искал.

Если вы хотите мне что-то доказать - то вы правы на 100%.

Если вам правда интересен ход моих мыслей, то вот он:


Растекаться содержит движение...

Движение связано с какой-то скоростью...

Белка служит указанием на то, что скорость высокая...

Если у вас не так, если эти коннотации не работают у вас, то я  не буду ничего доказывать... У меня работают вот так.


Скажите, пожалуйста, вам кажется эта цепочка неверной?

Приведите свою! Она будет верной для вас.


2. Не могу ответить, так как не считаю так.


3. Не знаю.

Если вы хотите мне что-то доказать - то вы правы на 100%.

Если вам правда интересен ход моих мыслей, то вот он:


Образ "быстрый ум" может быть раскрыт и проиллюстрирован любым быстрым животным. Но белка один из удачных вариантов. Почему уже несколько раз отвечал.


4. Не понял вопроса.

Он в списке вопросов, но в тексте вопроса нет, только ваши соображения о моих правах и моих мыслях. Что тут сказать? Вы на 100% правы. Ваши соображения именно таковы.

показать ответы
3
Автор поста оценил этот комментарий

Если честно, вы прекрасны в своей упёртости. Давайте по пунктам.

1. Растекаться мыслью по древуНеверно переведенная строка из памятника древнерусской литературы «Слово о полку Игореве», которая тем не менее в современном русском языке живет своей, самостоятельной жизнью.

В «Слове» сказано: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по дереву, серым волком по земле, сизым орлом под облаками».

«Мысь» в переводе со старославянского «белка». Соответственно автор говорит, что Боян, складывая песнь, охватывал мысленным взором весь мир — бегал белкою по дереву, серым волком — по земле, летал орлом под облаками.

(Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. -М.: Локад-Пресс, 2005.)

2. Ваша цитата: " Мне кажется, что в данном случае просто не может быть разночтений. На скорость указывает слово "растекаться"."

растека́ться

несов.

1)

а) Течь в разные стороны по какой-л. поверхности.

б) Впитываясь в бумагу, ткань и т.п., образовывать потеки, пятна; расплываться, теряя четкие контуры.

в) перен. Распространяться, заполняя, насыщая собою окружающее пространство (о запахе).

г) перен. Распространяться по чему-л., покрывать собою.

2) перен. Расходиться, разъезжаться в разные стороны, в разных направлениях (о движущейся толпе, транспорте и т.п.).

3) перен. разг. Тратиться, расточаться (о деньгах, имуществе).

4) перен. разг. Рассуждать или рассказывать что-л. излишне подробно, пространно.

Где в словарном значении слова растекаться есть хоть намёк на скорость с которой это происходит и, тем более, на высокую скорость?

3. Ваша цитата: " А во-вторых, непонятно, как ещё можно трактовать "растекаться", кроме как оптическая иллюзия, возникающая от скорости движения объекта.Или как она ещё стекает? Превращается во что-то водянистое, стекает и потом снова в белку? Или как мультяшная белка-капля стекает по стволу?"

Я вам объяснила, как ещё можно трактовать слово растекаться, но вы же такого никогда не видели, значит этого не существует. Отличный аргумент.

4. Ваша цитата: "Вот так я думаю. А вы как думаете?". Я вам ответила, как я думаю. После этого вы почему-то стали требовать от меня подтверждения того, что моё мнение верное, хотя я на этом не настаивала, продолжили утверждать, что верно именно ваше мнение и зачем-то решили поинтересоваться у наших, ещё раз подчеркиваю современников, какая белка имелась в виду у автора Слова о полку Игореве.

5. Ваша цитата: "Нет. Белкой обозначался эффект быстрого и живого ума." Можно хоть какое-нибудь подтверждение, кроме вашего бесценного мнения? Кем обозначался, когда обозначался?

6. И последнее, вы тут так обижаетесь неизвестно на кого за эту несчастную белку, но при этом сами же говорите, что язык меняется и в нём становятся устоявшимися какие-то моменты, изначально не употреблявшиеся. Так вот, ошибочное употребление выражения "растекаться мысию по древу" ещё в прошлом веке внесено в словари именно в значении разглагольствовать, отвлекаться на ненужные детали при рассказе.

Растекаться мыслью (мыслию) по древу — Книжн. Впадать в ненужное многословие, вдаваться в излишние подробности, отвлекаться от основной мысли. БТС, 283; Мокиенко 1986, 73 … Большой словарь русских поговорок


Судя по всей ветке комментариев, вы свои слова аргументировать и подтверждать чем-либо кроме своего мнения и непоколебимой убеждённости не умеете. При этом почему-то считаете, цитата "имею право". Кем и когда вам выдано это право? Ах да, пруфов не будет. Во всех комментариях к посту их приводят только ваши оппоненты, для вас это слишком мелко. Мне, в принципе пофиг. Этот комментарий вообще не для вас, а для остальных читателей ветки.


Ах да, просто для информации, вдруг вы пропустили этот комментарий: кипень, это не когда цитата "Что-то накипело" (кстати куда и когда накипело?).

Словарь Ушакова

Кипень

кипень, кипени, мн. нет, жен., и кипня, мн. нет, муж. (обл.).

1. Кипяток.

2. Белая пена от кипения (поэт., преим. в сравнениях). «Плечи полные, белые, как молочный кипень.» Достоевский. «Как кипень облака.» Ахматова.

Те же значения дают словари Ожегова и Ефремовой.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Уважаемые мной источники, например грамота.ру, считают, что в случае с Бояном это описание того, как сказитель охватывал мысленным взором весь мир в поисках вдохновения для складывания песни.

Ссылку на источники...


После этого вы почему-то стали требовать от меня подтверждения того, что моё мнение верное, хотя я на этом не настаивала, продолжили утверждать, что верно именно ваше мнение и зачем-то решили поинтересоваться у наших, ещё раз подчеркиваю современников, какая белка имелась в виду у автора Слова о полку Игореве.

Про ваше мнение ссылку не просил. Просил только про заявленные источники. С чего вы взяли что я прошу вас ссылками доказывать ваше мнение я не знаю.


Я прошу только на то, на что вы ссылайтесь. Потому вам приходится переформулировать, чтобы получалось что я прошу у вас ссылку в подтверждении вашего мнения.


Но так не получится.


Потому что я каждый комментарий спокойно буду повторять на что именно мне нужна ссылка. На упомянутый источник.


Я просто прошу ссылку.

На упомянутый вами источник (статью, заметку, открытый трэд, не знаю, что это было).

Но ссылки всё нет и нет...

А есть только новые и новые отмазки...

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий

Знаете, чем хорош интернет? Тем, что можно просто не отвечать, если не хочется. Вот мне не хочется вступать с вами в дискуссию, потому что у нас с вами слишком разный опыт, и мы так и будем, как два барана, каждый на своем стоять (и даже будем оба правы, поскольку оба основываемся на своем опыте и на своей картине мира). Поэтому отвечу только на вашу последнюю фразу:

что вы относитесь к другим не так, как хотели бы, чтобы относились к вам

И отвечу фразой поручика Ржевского из анекдотов - что ж теперь, мне всем отсасывать, что ли?))

Будьте проще, вы слишком заморочены. И до свидания)

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
И отвечу фразой поручика Ржевского из анекдотов - что ж теперь, мне всем отсасывать, что ли?))

Понятненько.

По манере общения можно было ожидать подобного ответа.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Поэтому предположил, что оно на чём-то всё же основано.


Убеждений? Нет, ни в коем случае. Убеждение - это нечто умозрительное, так? А мое мнение основано на опыте, исключительно на опыте. Чем больше хорошей качественной литературы человек читает, тем более он развит и тем более грамотен. Мне как-то странно, что это можно оспаривать и требовать исследований. Впрочем, если хотите - никто не мешает вам самому поискать подобные исследования, может, что-то и найдете.
Унижаю других - уж простите, надоело видеть, как люди, мнящие себя читающими и грамотными, на деле не знают простейших вещей и пишут с элементарными ошибками. Возможно, со стороны это выглядит как унижение - что ж, я извинилась перед тем комментатором.
Апломб? Может быть. Имею право, по крайней мере в теме грамотности - уж точно.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
А мое мнение основано на опыте, исключительно на опыте.

У меня другой опыт.

Я знаю много людей, которые много читают и много пишут и при этом пишут с жутким количеством ошибок. Как и многие классики, например. И при том знаю много дураков, которые ничего не читают, и отлично знают правила и пишут очень грамотно.


Чем больше хорошей качественной литературы человек читает, тем более он развит и тем более грамотен.

Чем больше ешь, тем лучше здоровье.

И даже если из вашего опыта так, из моего не следует этого. Биология и психология тоже были бы заметно удивлены.


Мне как-то странно, что это можно оспаривать и требовать исследований.

Да, так с большинством суеверий.


Впрочем, если хотите - никто не мешает вам самому поискать подобные исследования, может, что-то и найдете.

Да, стандартный ответ, когда просишь какой-то пруф.

Тем более до этого вы сказали, что таких исследований не существует.


Унижаю других - уж простите, надоело видеть, как люди, мнящие себя читающими и грамотными, на деле не знают простейших вещей и пишут с элементарными ошибками.

Это не проблемы других.

Кому-то надоело видеть в комментариях женщин.

Это не повод наезжать на женщин.

Кому-то надоело видеть мужчин, евреев, москвичей, белые воротничики или синие воротнички, или таксистов, или мамаш, или стариков, или молодёжь и пр...


Мало ли кому что надоело.

Почему ваша усталость от какого-то факта должна становится их проблемой?


Вам кажется допустимым, когда вам грубят потому что вы (по какому-то признаку) надоели? По признаку грамотности, занудства, или ещё по какому ...

Если да - не вопрос.

Но если нет, может это повод задуматься, что вы относитесь к другим не так, как хотели бы, чтобы относились к вам.

показать ответы
3
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Там говориться не про подпись (автограф), а про устойчивое выражение "роспись в загсе", которое означает...

На эту тему уже есть большая ветка обсуждения, всё что мне было сказать, я уже сказал там.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Но вопрос то был больше про статус, по крайней мере так прозвучал ))) Для чужих соответственно "мужчина", "уважаемый" тоже неплохо, так как наиболее нейтрально и по возрасту и по статусу - показывает отношение к вам человека не из-за первого или второго. А с обращением "отец" тоже всё вполне нормально, так как не молод уже и часто обращаются в присутствии моих детей, внуки появятся - будет ещё естественнее. В девяностые-нулевые это обращение слегка опошлили и обесценили (всякими "шнурками", "предками", "черепами"), но я надеюсь, что это было временное явление, для меня это слово всегда будет нести положительный смысл.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Да. Само слово положительное.

Просто странно слышать брат не от брата/сестры, а отец не от сына/дочери.

Да, "уважаемый", очень хорошее слово. Спасибо за подсказку!

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
Ну, то что вы не видели, не значит, что никто не видел. Я видела. Последний раз не далее пары недель назад. Пробегает примерно полпути до земли, замирает, прислушивается, потом бежит дальше. Вместе со мной это видели моя семья и ещё несколько человек, прогуливавшихся в этот момент по парку. При чём здесь какая белка имелась в виду в Слове, мне не очень понятно, вы спрашивали моё мнение. Вы с ним можете соглашаться или нет - ваше право. Что имел в виду автор Слова, вам сейчас вряд ли кто-то ответит точно, все мы можем лишь предполагать. Но вот категоричность ваших суждений несколько коробит, если честно. Каждый из нас имеет право на своё мнение, вот только продвигать его как единственно верное - так себе идея. На сём позвольте дискуссию завершить, ибо на самом деле мне это малоинтересно.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
На сём позвольте дискуссию завершить, ибо на самом деле мне это малоинтересно.

Ясное дело. Стоит только попросить ссылку на упомянутую статью:

Уважаемые мной источники, например грамота.ру, считают,

:

Но вы можете прислать ссылку на ту статью о которой говорите?

как дискуссия (вами же начатая, это вы написали комментарий) сразу становится малоинтересной. Я бы сказал типичная ситуация.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Лично меня многое устроило бы: и товарищ, и друг... братом? Братом нужно родиться или, как минимум, спасти чью-то жизнь, в иных случаях это лицемерие. Господином над кем-нибудь, кроме себя, быть никогда не желал, разве что Учителем, но для этого не хватило целеустремлённости и мудрости ) Конечно, называют и молодым человеком и мужчиной, но самый желанный социальный статус, которого я добился - муж и отец. Кстати, сейчас в ходу ещё одно позитивное обращение - "уважаемый" )

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Конечно, называют и молодым человеком и мужчиной, но самый желанный социальный статус, которого я добился - муж и отец.

Тоже хорошо.

Хотя это странно, когда незнакомые люди называют "муж" или "отец".

Я же пытаюсь понять, что может подойти вместо чувак, пацан, брат и пр...


Получается в итоге лучше всего, чтобы незнакомый человек называл вас, "уважаемый", правильно понимаю?

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
Ну вообще-то слово растекаться изначально не несёт в себе смысла скорости, а означает распространение по поверхности. И я видела, как белка бежит по стволу. Она при этом прижимается к нему и даже слегка расплющивается/растягивается. При этом может совершать как быстрые перебежки, так и замирать в этой позе. Поэтому для меня не всё так однозначно.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
И я видела, как белка бежит по стволу. Она при этом прижимается к нему и даже слегка расплющивается/растягивается. При этом может совершать как быстрые перебежки, так и замирать в этой позе.

Как она при беге может замирать?

Я никогда не видел замершую и растёкшуюся белку одновременно.

Замершую в позе бега по стволу? В жизни, не в стоп-кадре кино. Думаю, что и никто не видел.


Но вы можете прислать ссылку на ту статью о которой говорите?

Наверняка, там можно задать вопрос, замершая белка имеется в виду или двигающаяся.

показать ответы
3
Автор поста оценил этот комментарий
Вообще-то "нелицеприятный" формально не меняло своего смысла, и у него нет "устаревшего" смысла, а есть "неправильный". Увы, грамотность населения падает, но хочется верить, что хотя бы некоторые, как вы, стараются пользоваться словарем, а не тем "как Петька говорит"
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Мне кажется вы запутались совсем.

Черри использует новое значение слова нелицеприятный, если что.

Не то которое в словаре. А то про которое я пишу. Ужас, да? А вы это получается одобряете...

но все-таки использую современное значение слов, а не устаревшее, как с "нелицеприятный".

А вы на это отвечаете:

Увы, грамотность населения падает, но хочется верить, что хотя бы некоторые, как вы, стараются пользоваться словарем, а не тем "как Петька говорит"

Так что и Черри, и ,я и думаю что все остальные люди, не скажут про неподкупного человека, что он нелицеприятный. Вы скажете - я не спорю. Я просто говорю, что вы в меньшинстве.

5
Автор поста оценил этот комментарий
Автор, вы не правы! "Нелицеприятный" действительно не меняло своего значения, и то, что люди повсеместно его неправильно употребляют, бесит неимоверно.
И одно дело, когда просто человек заблуждается сам с собою, а другое - когда берется учить других своей неграмотностью.
Поэтому прям очень большая просьба к вам - отредактируйте пост! Не несите неграмотность в массы!
Не дайте тем, кто еще не совсем потерян, свернуть с пути грамотности....
раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий
Автор, вы не правы! "Нелицеприятный" действительно не меняло своего значения, и то, что люди повсеместно его неправильно употребляют, бесит неимоверно.

Странно. Мне кажется, то что люди его повсеместно неправильно употребляют, говорит о том, что я прав.


Слова не живут в словарях. Если все станут называть словом прумпампам большие зелёные флаги, то у больших зелёных флагов появится новое обозначение "прумпампам".


А потом оно появится и в словарях. А не наоборот.


Сначала язык. Потом словари.

Когда повсеместно все употребляют слово в каком-то значении... Бах! Магия... слово обретает это значение. И не оглядывается на словари. В них потом появится пометка "устар"...

3
Автор поста оценил этот комментарий

С просони. Сначала мне казалось, что это проявление неграмотности одного конкретного человека, но встречал это чудо-слово уже много раз от самых разных людей. Более того, ещё и указывали, что привычное мне "спросонья" - вариант неправильный.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Аха-ха!

Точно! Я встречал одним словом. Спросони.

Но конечно, не таким сложным, никакого "нья", уже не встретишь в наше время. Наверное по принципу "откуда?"... не знаю. Но надо сказать, что слово уже можно отнести к редким.

3
Автор поста оценил этот комментарий
А на чём, простите, основано ваше утверждение о том, что растекаться мысью по древу - это показатель скорости разума? Уважаемые мной источники, например грамота.ру, считают, что в случае с Бояном это описание того, как сказитель охватывал мысленным взором весь мир в поисках вдохновения для складывания песни. Он ведь не только белкой по дереву растекался, но и волком по земле и орлом под облаками.
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Мне кажется, что в данном случае просто не может быть разночтений.

На скорость указывает слово "растекаться". Я не думаю что могло иметься в виду что-то другое. Так как, во-первых, белка действительно словно бы стекает по стволу, особенно, когда бежит вниз. Это очень быстро, это похоже на один всполох, смазанный кадр.

А во-вторых, непонятно, как ещё можно трактовать "растекаться", кроме как оптическая иллюзия, возникающая от скорости движения объекта.


Или как она ещё стекает? Превращается во что-то водянистое, стекает и потом снова в белку? Или как мультяшная белка-капля стекает по стволу? Нет, для мне нет никаких сомнений в том, что

растекаться мысью по древу - это показатель скорости разума

Более того, я не вижу противоречия.

Почему если разум быстрый, он не может охватывать. Наоборот.

Просто тут представлены три ипостаси разума, три архетипа, три образа действий.


1. Перескакивающая с ветки на ветки белка, это один тип мышления.

Я нигде не говорил, что это делает невозможным другие тип мышления.


2. Летящая в небе птица с прекрасным зрением, которая может смотреть на солнце - это другой тип мышления. Это больше про "Бигпикчу". "Картину в целом". "Масштабное виденье". Про разум, который может охватить большой простор.


3. Идущий по следу волк - совсем другая ипостась. Цепкий преследователь, упрямый и выносливый, он идёт по следу, ведёт свою добычу, пока не настигнет, как и автор, следующей за идеей.


Я ещё раз прямым текстом скажу, что не понимаю, почему один образ мысли должен отменять другой, где тут противоречии с грамотой. Кто-то быстро соображает. А кто-то видит всё в целом, он дальновиден. А кто-то готов сесть на хвост мысли и преследовать, пока не доберётся до выводов.


Но не значит, что одному человек не положено большей одной возможности. Автор может и так и сяк, и странно было бы этим не похвалиться перед слушателями, не козырнуть лишний раз своими авторскими подвигами.


Вот так я думаю. А вы как думаете?

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
Вы же понимаете, что такого исследования нет)

Ну и имеет значение, какую литературу вы читаете. Продолжая вашу аналогию - качество пищи имеет значение, качество литературы тоже имеет значение. И да, связь совсем не такая, что чем больше - тем лучше, нет, конечно.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

С моей стороны было бы невежливо исходить из мысли, что вы унижаете других и с таким апломбом подаёте просто своё личное мнение, уверенность в котором не основана ни на чём, крове ваших же убеждений в его правильности.

Поэтому предположил, что оно на чём-то всё же основано.

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

А ещё можно про "чувака" вспомнить...

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Да, это вообще интересная история, так как в научной литературе нет данных.
Сетевых баек полно, от кавказского барана до цыганского чяво. Если есть квалифицированный источники - делитесь, было бы интересно!

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
Слово марафет - раньше так называли наркотики, кокаин вроде. Сейчас значение слова ничего общего с этим не имеет, хотя кокаин никуда не делся.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

И сейчас значит. Просто это жаргон.


Навести марафет = привести себя в порядок.

Привести себя в порядок = жахнуться/ вмазать/ принять и пр...


Как знаете про утренний опохмел говорят - мне нужно поправиться.

Кстати, в том же значении - прийти в норму, привести себя в порядок.

4
Автор поста оценил этот комментарий
Еще раз простите. Просто реально уже и смешно, и грустно, когда вижу вот это "я много читаю" и тут же какая-нибудь элементарная ошибка. Но это не о вас, это, видимо, какой-то мой триггер сработал. Не знаю, что уж там такие люди читают и сколько для них - много. Я читаю в неделю 2-4 книги примерно (в зависимости от объема книги), не учитывая того, что я читаю в интернете, и я не считаю, что это много, хотелось бы больше читать. Извините, если поставила ваши слова под сомнение, просто у каждого свое понятие "много книг". Ну и не зря есть понятие начитанности, то есть если даже читать, как вы, не обращая внимания на детали, то всё равно правильное написание отпечатывается в мозгу, на каком-то уже подсознательном уровне.
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Ну и не зря есть понятие начитанности, то есть если даже читать, как вы, не обращая внимания на детали, то всё равно правильное написание отпечатывается в мозгу, на каком-то уже подсознательном уровне.

Большое количество людей, читающих более 50 книг в год, не могут правильно писать. Связь с чтением есть. Но она не прямая. Примерно, как "будешь много кушать - будешь сильным и здоровым". То есть как бы конечно связь есть...

Но не такая, что чем больше кушаешь, тем сильнее и здоровее.


Поэтому, пожалуйста, попрошу вас дать ссылку на соответствующее исследование, где про то что написанное отпечатывается на подсознательном уровне, позволяя правильно писать, и вот это вот всё...

показать ответы
5
Автор поста оценил этот комментарий

Сначала был великим Даль,

теперь великий - Розенталь.

Да, языку, ну как назло,

на русских явно не везло.

Был Бодуэн де Куртене

а рядом с ним, спина к спине,

в Берлине Фасмер издал встарь

этимологический словарь.

Потом пришел Бархударян,

его земляк Ованесян.

Любой нерусский уж привык

нам диктовать родной язык.

Но удивляется народ:

язык - вот чудо-то! - живет.

Хотя над ним работал Даль,

Бархударян и Розенталь.


©Илья Ефимович Прудовский
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Действительно...

1
Автор поста оценил этот комментарий
Да, Вы верно поняли мой вопрос.

по п. 8: на документе ставят подпись. На любом, в книге записей актов гражданского состояния тоже. Не тождественно росписи, хотя действие (глагол) и называется «расписываться».
по п. 9: не уверена.

В остальных пунктах согласна.
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Да, Вы верно поняли мой вопрос.

Ладно.

Просто вопрос и фраза о том, что вы не понимаете что такое роспись в загсе звучал несколько провокационно. Это ну такая... общеизвестная информация, зачем расписываются в загсе.

Но в любом случае, рад что прояснил ситуацию.

5
Автор поста оценил этот комментарий

Пост правильный и классный, но не пошутить не могу )))

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Аха-ха. Да...

1
Автор поста оценил этот комментарий

Я узнала много нового из вашего поста. Спасибо, интресно.

Например, кипенно белый ни разу не слышала, как и с кипенно другой цвет. Слышала всегда "кипельно белый". 

Про мысь по древу тоже всегда была уверена, что это мысль растекается по древу. Когда собраться с мыслями не можешь или воду льешь, вместо конкретики.

Наверное зависит от окружения, если все окружающие определенным образом говорят, то и ты так начинаешь, и вы друг друга понимаете:)

И это я еще всегда ооочень много читала и получила хорошее образование, бабушка - учительница русского языка и литературы, дедушки преподаватели в университетах.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Слышала всегда "кипельно белый".

Это уже считается правильным. Ну то есть изначально такого слова не было. Быль кипень. То что накипает. А потом стали говорить кипельно белый. А слово кипень само по себе ушло. А кипенно белый, и кипельно белый остались. И кипельно белый даже и чаще. И поэтому его приняли по факту. Ну как ноые слова принимают. "Сэлфи", допустим.

Про мысь по древу тоже всегда была уверена, что это мысль растекается по древу. Когда собраться с мыслями не можешь или воду льешь, вместо конкретики.

Нет. Белкой обозначался эффект быстрого и живого ума. Ясно что этот эффект не всегда мог быть положительным. Но обычно всё же имелось в виду позитивное свойство. "Большая скорость". Или негативное, которое было результатом это "слишком большая скорость".

1
Автор поста оценил этот комментарий

Поищите словарь паронимов.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Дельно! Спасибо.

5
Автор поста оценил этот комментарий

Слово «роспись» здесь в каком смысле употреблено?
Жостовская.


действие по значению гл. расписываться

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Я наверное не понял вопроса.

Что такое "роспись" вообще?

Или что такое роспись в загсе?


Вообще роспись употребляется чаще всего в одном из следующих значений:

1. действие по значению гл. расписывать

2. результат такого действия; покрытие какой-либо поверхности (стен, потолка и т. п.) рисунком или какими-либо композициями

3. сюжетные изображения и орнаменты, создаваемые средствами декоративной

4. живописи на различных частях архитектурных сооружений и на изделиях декоративно-прикладного искусства

5. письменный перечень, список чего-либо

6. действие по значению гл. расписываться

7. результат такого действия.

8. чья-либо собственноручная подпись на документе, удостоверяющая что-либо.

9. текст с чьей-либо подписью, свидетельствующий о чём-либо или удостоверяющий что-либо.


В ЗАГСе (где регистрируют брак) роспись ставят на акте бракосочетания и/или свидетельстве о браке, я не помню, есть ли там роспись или нет. Но и сам документ с подписью тоже так называется. В результате действия расписаться (или подписаться) - получается роспись (или подпись).

Понимаете?

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Чем-то подобным занимался Яндекс когда пилил свой движок балабоба. Ссылки искать чёт лень но может у них есть списки словарей

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Я весьма далёк от компьютерной темы и даже про балабоба первый раз слышу...

Спасибо, посмотрю!

5
Автор поста оценил этот комментарий

меня больше смущает нарушение гендерной идентичности кофе, а так же всякие официально допустимые бухгалтерские дОговор, квАртал и т.д.

списки вроде как есть, особо приевшиеся каверкания узаконивают.

как относиться - да хз. уже и не важно. все равно всю актуальную состоятельную информацию приходится на английском искать, а на русском, к сожалению, одна сплошная демагогия

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
списки вроде как есть, особо приевшиеся каверкания узаконивают.

Так и происходит развитие!

Языка и всего остального тоже, по тем же законам.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Вашкевича почитайте, тоже интересно пишет про слова.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо за рекомендацию, не знаком пока.

3
Автор поста оценил этот комментарий
Смысл не ускользнет, но ты сам себе противоречишь. Ты весь пост четко разделяешь, где правильно, где неправильно, а в конце без всяких оснований смешиваешь все в кашу. То есть вроде бы топишь за правильную речь или хотя бы за то, чтобы люди различали. Но потом каша. Логическая и стилистическая ошибка.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Логическая и стилистическая ошибка.

В вопросе?

Мой пост это несколько вопросов.

Вот тут один их них более ёмко сформулирован:


Собственно, вопрос в том, можно ли где-то посмотреть списки этих слов. Значение которых перекочевало и поменялось... или почти поменялось... или меняется... и когда достигается критическая масса в изменениях? Когда люди такие:
Всё, теперь это слово значит не вот это вот, что значило с 1720 по 2020, а вот это вот...

Это мой вопрос и есть. Один из. Когда слово меняет своё значение. В словаре одно. В жизни другое. Какое процент должен перестать помнить и употреблять словарное значение, чтобы можно было сказать о том, что слово поменяло смысл?


Если ошибка в вопросе настолько критична, что он непонятен - напишите, пожалуйста, что сам вопрос непонятен.


Если вопрос понятен, но неверное сформулирован - предложите свой вариант формулировки, я буду только рад.

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Ага, я ни разу не всречал "нелицеприятный" в смысле "неприятный". Надеюсь и не встречу )))

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

А в значении "неподкупный" встречали?

В книге написанной  за последние 20 лет?

Или в кино, снятом за последние 20 лет?

Или где?


Я просто как раз наоброт. Наверное и не видел его в исконном значении.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
Снимите белое пальто, будьте добры. И не передергивайте. Вы сказали, что для вас это выражение означает скорость и спросили о моём мнении. Я вам его изложила. После этого, так как мнение с вашим не совпало, вы стали предлагать спросить у наших с вами современников, что имел в виду автор Слова о полку Игореве. Вам кажется это логичным? Мне нет. Кроме того, вы сами не привели никаких обоснований, кроме вашего мнения. Знаете, когда взрослый человек утверждает, что раз он чего-то не видел, то и никто не видел - это вообще ни разу не аргумент. "Ты суслика видел? А он есть!" (с).
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Вам кажется это логичным?

Мне кажется логичным попросить ссылку на мнение на которое вы ссылаетесь.

Да. И логичным, и нормальным, и корректным, и закономерным, и пр. и пр.

То что вместо ссылки идут отмазки, мне тоже кажется логичным и пр...

Кроме того, вы сами не привели никаких обоснований, кроме вашего мнения.

Обоснований чего?

Я не ссылался ни на чьё чужое мнение.

А вот вы ссылались. Сослались - будьте добры ссылку.

Увиливания тоже, конечно, красноречивы сами по себе, но тем не менее...

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
Последнее предложение из скрина – про то, что гражданский брак означает на самом деле. Соответственно, «роспись» выбивается из той мысли, которую ты хочешь донести. То, что люди понимают под гражданским браком – это жить «без росписи», а то, что гражданский брак означает на самом деле – это жить «с подписью».
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Я думаю, что от людей, которым подобные посты интересны, не ускользнёт смысл, даже если я буду использовать обиходные выражения.


И напротив.

Люди которые не знают или не могут понять, что значит "роспись в загсе", вряд ли осилят пост на подобную тему.

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий

Вопрос № 287698

Как правильно: ознакомить под роспись или подпись?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: под подпись или под расписку.


http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=под роспись
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Не сомневаюсь. Поэтому я и написал вам:

Это одно и то же. Во всяком случае это достаточно общеупотребимо, чтобы такие значения использовались не только в повседневной речи, но и в законе РФ.

Если считаете, что я не прав, так и скажите - нет, это недостаточно употребимо, и такое не используется в повседневной речи и не встречается в документах и законах.

Если прав - тогда соглашайтесь, что это достаточно общеупотребимо.

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий

В документах бывает только подпись.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Бывают документы под подпись. Бывают документы под роспись.

Под документами "под подпись" стоит подпись.

Под документами "под роспись" стоит роспись.

И там и там имеется в виду автограф.

Это одно и то же. Во всяком случае это достаточно общеупотребимо, чтобы такие значения использовались не только в повседневной речи, но и в законе РФ.

показать ответы
3
Автор поста оценил этот комментарий
Грубо, но верно!
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Грубо, но верно!

Это пусть каждый сам для себя решает.


Я, правда, думал, что будет больше ответов на мой вопрос...

...но так тоже достаточно весело получилось.

8
Автор поста оценил этот комментарий

Это в каком же вы словаре блять вычитали, что нелицеприятный теперь значит «неприятный на лицо»?! Если неучи его так употребляют, так и они и масляный с масленым путают, и болотный с болотистым, но блять коль скоро ты пишешь ПРОСВЕТИТЕЛЬСКИЙ пост, так ты открой сцуко словарь! да хоть вики открой, там аж на три словаря ссылка, открой и прочти, что никакого значения это слово не меняло, как значило:

1. книжн. не основанный на лицеприятии, стремлении угодить кому-либо; беспристрастный, справедливый ◆ В настоящее время, во всех концах России, все, даже самые отсталые люди, начинают сознавать живую потребность в суде правом и нелицеприятном. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Сатиры в прозе», 1859–1862 г. [НКРЯ] ◆ У нас не существует нелицеприятного уголовного суда; даже более, наш уголовный суд превратился в какое-то орудие мести. Б. А. Кистяковский, «В защиту права», 1909 г. [НКРЯ] ◆ Строгий, мягкий, приятный, нелицеприятный, высоко державший преподавание, — таким видится Николай Дмитриевич. Андрей Белый, «На рубеже двух столетий», 1929 г. [НКРЯ] ◆ Во всяком случае, он сумел создать у нас атмосферу искренности и нелицеприятного говорения правды друг другу в глаза, а это одно уже было очень важно. В. П. Астафьев, «Зрячий посох», 1978–1982 г. [НКРЯ]
и

2. разг., неправ. неприятный, грубый, жёсткий, обидный ◆ Вместо приветствий американского президента встречают плакатами нелицеприятного содержания. Андрей Никонов, «ОДКБ меняет формат» // «РБК Daily», 23 июня 2006 г. [НКРЯ] ◆ Во избежание неприятностей и ссор с соседями лишний раз проверьте состояние своей сантехники. Самокритичность позволит избежать нелицеприятных ситуаций. Александра Бастрич, «Труд», 2007 г. [НКРЯ]

Так и значит до сих пор!


Априори с зоны пришло?!!! Што блять?! 317 вхождений в национальном корпусе, смотрите-ка, какие тут зэки-то у нас, как на подбор! Горький, Чуковский, Белый, Луначарский, Бенуа, рецидивсты, бля! https://processing.ruscorpora.ru/search.xml?lang=ru&mode=main&nodia=1&p=24&req=априори&sort=i_grtagging&text=lexform


Dixi. Бомбит от умников, который прутся со свиным рылом туда, в чем ни хрена не соображают.

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Это в каком же вы словаре блять вычитали, что нелицеприятный теперь значит «неприятный на лицо»?!

Женщина, узбагойтесь.


Похоже, что вы одна тут не знали, что нелицеприятный сейчас употребляется не в том значении, в котором приводится в словарях... С такой манерой общаться, ничего удивительного, что с вами не делятся информацией.

А тут речь именно о живой информации. О словоупотреблении. Не о словарном значении.

Если неучи его так употребляют

Не все, кто не знают изначального значения слова нелицеприятный - неучи.

Откуда столько злости? Откуда столько презрения к окружающим?

Вы же сами ещё недавно не знали как это слово употребляется.

Но я прошу вас не расстраиваться так сильно.

Не знать каких-то слов - это не большая беда.

Вчера не знали - сегодня уже знаете!

Великая сила Книжной Лиги, да?

Априори с зоны пришло?!!! Што блять?! 317 вхождений в национальном корпусе, смотрите-ка, какие тут зэки-то у нас, как на подбор! Горький, Чуковский, Белый, Луначарский, Бенуа, рецидивсты, бля!

Понимаю, что ярость застит вам глаза. Но, когда продышитесь, посмотрите, что я написал. Если вы и впрямь считаете, что слово "априори" получило повсеместное распространение благодаря Луначарскому... что ж. Считайте так дальше, какие проблемы. Это не повод писать оскорбления или биться в припадке...


Успокойтесь, пожалуйста, иначе я буду вынужден прекратить общение с вами.

показать ответы
3
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Люди - идиоты, соболезную нам с Вами в этих интернетах.

#comment_218192657
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Аха-ха!!! Да-да!

Я часто такое слышу.

Спасибо за ссылку, комментарии просто огонь!