Четверть всех известных видов пчел не видели с 1980-х
Вероятно, многие из них уже вымерли.
Энтомологи Эдуардо Заттара и Марсело Айзен из Национального университета Комахуэ в Аргентине проанализировали, сколько видов диких пчел наблюдается в мире каждый год. Они ориентировались на данные в Глобальном информационном фонде по биоразнообразию — общедоступной платформе, где исследователи и граждане могут регистрировать наблюдения за видами пчел.
Они обнаружили, что в период с 2006 по 2015 год было зарегистрировано на четверть меньше видов по сравнению с данными, которые имеются до 1990 года.
Это снижение вызывает особую тревогу, учитывая, что количество записей о пчелах в этой базе данных с 2000 года увеличилось примерно на 55 процентов, так что это не связано с отсутствием наблюдений.
«Наша работа — первая долгосрочная оценка глобального сокращения численности пчел. Предыдущие исследования пчел были ограничены конкретным видом или конкретным местом», —сообщил Эдуардо Заттара.
Ученые обнаружили, что количество записей о редком семействе Melittidae, насчитывающем около 200 видов пчел, сократилось на 41 процент с 1990-х годов по сравнению с 17 процентами для более распространенного семейства Halictidae.
По словам Заттары, разрушение естественной среды обитания, интенсивное использование пестицидов и изменение климата могут объяснить это сокращение видового богатства.
«Мы производим больше продуктов, чтобы прокормить наше растущее население и используем экономически удобные способы выращивания монокультуры, что исключает естественную среду обитания пчел», — объясняет Заттара.
Авторы работы указывают, что для получения полной картины необходимы исследования в более отдаленных районах, поскольку большинство существующих данных поступает из Северной Америки и Европы.
«Идентифицировать и фиксировать дикую природу легче в тех местах, где люди люди имеют более широкий доступ к смартфонам с высококачественными камерами», — говорит Гэри Пауни из Центра экологии и гидрологии Великобритании. По его словам, это снижение количества наблюдаемых видов пчел «вызывает тревогу как для продовольственной безопасности, так и для здоровья окружающей среды».
Ответ на пост «Тихо сп*здил и ушёл, называется "нашел"»8
О, была похожая история. При съезде с кольцевой на заднем колесе съехала накладка на колодке и заблокировала вторую. В итоге колесо колом, ехать никак.
Остановилась, достала знак, поставила по правилам и стала вызывать эвакуатор. Благо везти не далёко.
Пока общалась с эвакуаторщиком по телефону в зеркало увидела что знак упал и лежит. Вышла, знак сломан. Ну блин, новый из набора. Сломалось крепление и он не стоит, падает и складывается. Думаю ладно, в багажнике канистра с маслом на долив.
Достала, поставила, знак к ней прислонила. В канистре масла ну литр максимум. Спокойно пошла в машину ждать, пока за мной приедут.
Спустя некоторое время слышу позади звук тормозов. Смотрю, а там пятнашка в соседней полосе резко дала по тормозам. Из неё выбежал гость с южных республик, резко схватил канистру, сел в машину и она со свистом умчала в даль.
Всё произошло настолько быстро и неожиданно, что я даже выйти из машины не успела. Смеялась я конечно долго. Надеюсь остатки масла в канистре очень помогли этому человеку и как то облегчили его жизнь)))
Узнавать о том, как работают люди других профессий, полезно!
Потому что так можно почерпнуть для себя лайфхаки, которые (надеемся) упростят жизнь или поспособствуют продвижению по карьерной лестнице.
Изучение русского языка в Японии
Немного нарратива вам на ночь глядя.
Изучение русского языка в Японии началось ещё до падения сёгуната Токугава. Оно было вызвано практической необходимостью: прибыла экспедиция Лаксмана, передавшая два документа, написанных на русском и манчжурском языках, которые японцы не смогли перевести, хотя и много удивлялись. Вслед за ним в 1804 последовало посольство Резанова, имевшее целью установить дипломатические отношения между Россией и Японией, однако ему было категорически отказано в этом. Эти события показали необходимость изучения языка, и в 1808 придворному астроному и библиотекарю, Кагэясу Такахаси, было поручено изучать манчжурский и русский языки, что он делал по крайне разрозненным источникам, преимущественно голландского происхождения.
Первый русский, который учил японцев языку, оказался там достаточно случайно: это был капитан Головнин, по недоразумению попавший в плен – прибывший в 1811 к Курильским островам для их изучения, он попытался установить контакт с местными, чтобы пополнить запасы воды и пищи, используя в качестве «письма» пиктограммы в бочках, на что местные ответили рисунками в духе «вам тут не рады», однако на корабле истолковали их по-своему и всё же отправились на остров. Головнин провёл в японском плену два года, в течении которых учил русскому Мураками Тайсуке, также японец Баба Содзюро составил на его материале(Головнина) грамматику(«Робумпоо кихан») и руководство по изучению русского языка(«Оросия гогаку сёосэй»)
О России японцы узнавали в том числе и через европейцев, и достаточно аккуратно соотносили все источники, однако материал был всё же недостаточным. В 1835 Санай Адати составил словарь «Россия дзисё».
В 1853 посольство адмирала Путятина прибывает в Нагасаки, и через два года, в 1855 году заключает первый русско-японский договор, а в 1858 таки даже второй. Согласно второму в Хакодате(Хоккайдо) открывается русское посольство, и вот тут дела русского языка начинают идти в гору. В 1861 в Хакодате приезжает священник Николай Касаткин, и занимается распространением христианской веры, русского языка и культуры, и изучением японского языка и культуры. В конце жизни Николай будет возведён в сан архимандрита, а после смерти – канонизирован как святой Николай Японский, и за дело: за два десятилетия работы его воскресной школы на Хоккайдо количество знающих русский язык будет весьма значительным, а храм Рождества Христова в Токио станет местной достопримечательностью, находящей отражение как в жизни студентов, так и в литературе. Отношение японцев к русским сильно изменится к лучшему под влиянием этого человека.
У отца Николая учился Сага Дзюан и помогал ему с переводами, через Сибирь добрался до Петербурга, вернулся в 1874 и работал на Хоккайдо. Вообще у отца Николая была масса учеников, часть из них училась в духовных и светских высших учебных заведениях Петербурга. Одна из послушниц училась в Петербурге иконописи.
Также и православная семинария при Воскресенском соборе в Токио дала видных переводчиков русской литературы, например Сёому Нобори.
Многому способствовал консул России И.А. Гошкевич, служивший в Хакодате в 1858-1865, по его протекции японцы ехали учиться в Петербург.
Ещё до обновления Мэйдзи в Россию отправляется Итикава Бункити, в 1865 году, учился в Петербургском университете, был знаком с И.А. Гончаровым(тот самый, «Фрегат «Паллада» и «Обломов») а по возвращении Итикава занял место преподавателя в Школе Иностранных Языков в Токио.
Токийская школа иностранных языков(«старая») была создана в 1873, там преподавалось пять языков: английский, немецкий, французский, русский и китайский. В 1885 была расформирована Мори Аринори всвязи с финансовыми затруднениями, однако в японо-китайскую войну 1894-95гг обнаружился дефицит переводчиков с русского и китайского, в 1899 школа была восстановлена как колледж с трёхлетним обучением, и к пяти возможным для изучения языкам добавили испанский и итальянский. Эта школа впоследствии выросла в Токийский Институт Иностранных Языков(TUFS).
Школа дала массу переводчиков: Кониси Ясутаро переводил с Льва Толстого, Сато Ёсихару переводил М.Горького, Сенума Какусабаро, Сенума Каёо – переводчики русской литературы вообще и Толстого в частности.
Выпускником «старой» школы был Фтабатэй Симэй(Хасегава Тацуноске), переводчик Тургенева и русских классиков, работавший преподавателем русского уже в «новой» школе. Его работы заложили основы для японской литературы, и, считая занятия литературой чем-то второстепенным, Фтабатэй тем не менее оставил и собственные литературные произведения, написанные под сильным влиянием русской литературы, изменившие слог и жанровую канву японской литературы. В том же русле писал и Нацумэ Сосэки, доказав состоятельность прозы Фтабатэя, которого критиковали за его «просторечие». Однако следует заметить, что отцом японской литературы является всё-таки Сосэки, который первым проявил себя как самобытный японский писатель нового направления, сейчас его портрет украшает крупную купюру.
Ясуги Садатоси – видный японский русист, ученик Фтабатэя. Поступил в 1899 в Школу иностранных языков, в 1900 командирован в Петербург Министерством Просвещения. Посещал лекции Бодуэн де Куртене по русскому языку, лекции Шляпкина по русской литературе. В 1904 вернулся в Японию, был назначен в токийскую лингвистическую школу. Совмещал работу в школе с чтением лекций в Токийском государственном, Васэда, Академии художеств. Был в России в 1919, 1924, 1927. В 1937 вышел на пенсию но читал лекции ещё семь лет. Был председателем Японского общества русского языка и литературы(основанного в 1951). Работал в посольстве СССР в Японии с 1940 по 1959.
Война между Японией и Россией(1904-1905гг), воспринималась интеллигенцией излишней, несправедливой и неправедной(так же её воспринимали и с русской стороны, кстати). Эта война привела к повышению популярности русского языка, так как его изучали в военных училищах, помимо гражданских учебных заведений, и достаточно много людей мало-мальски могло изъясняться по-русски. В 1908г. количество издаваемых переводов с русского языка превышает суммарное количество переводной англоязычной литературы.
Итогом русско-японской войны была победа японцев над русской армией, но сами они были покорены русской литературой.
В двадцатых и тридцатых годах изучение русского языка пойдёт на спад, вследствие политики национализации Японии, и в 1937 даже закроют кафедру русской литературы в университете Васэда. Однако эпоха Мэйдзи дала очень большой объём достаточно качественных переводов, и массу специалистов, интегрировавших русскую культуру и традицию в японскую, и сформировавших интерес к русской культуре, хоть и затухающий, но то и дело разгорающийся всё следующее столетие.
Меня просили делиться тем, как проходит работа над роликом. Ну что же, я это и делаю!
Неделю назад я решил сделать фанатский ролик по вселенной обитель зла. Так вот, процесс пошел! Пока нету никаких зомби, выстрелов, оружия и/или ключевых персонажей, но начался процесс разработки сцен. Напоминаю, стиль ролика 3D моушн (очень динамичный ролик).
Благодаря Вашей помощи и ответам на вопросы, которые я задавал на прошлой неделе, стало ясно, что нужно показать в ролике, пусть и очень коротком. Мои любимые сцены, как в игре, так и в фильмах - это сцены в метро. По этой причине ролик начнется именно с него.
Я обязательно планирую показать оружие и другие культовые предметы. Сделаю отсылки для внимательных! Ну короче, другие скрины/видео будут по ссылке: https://teletype.in/@felisugiagbe/YwzhWcTyj
Статью буду дополнять!
В военкомат после 27ми лет
Уважаемые пикабушники, тут дело такое, мне уже больше 27ми лет, военника нет (не бегал, повестки под расписку не получал, видимо военкомат забыл про меня), думаю исправить эту ситуацию и явится в военкомат... Но читал тут что теперь выдают не военный билет, а некую справку "уклониста". Кто что сможет рассказать, бывал ли опыт подобный? Как на работу с такой справкой принимают (точно не рассматриваю бюджетные организации и органы)?
Леха, Great Wall Hower H5 и поиск точки на 1 балл! GPS-ориентирование. ПерекатиКольский 4х4 Offroad
Вот скучно стало, решили вспомнить нашу игру и поехать поискать точку пока не сильно много снега...
Подробнее правила игры описаны в группе…
Далее вся информация в видео....
Как мне удаляли зуб мудрости
Прочитала я пост об удалении зубов мудрости опытным врачем и не очень опытным, вот ссылка: Задумался
И вспомнила свой печальный опыт удаления зуба у такого недоврача.
Первые три зуба мне удалял врач в частной клинике, он же заведующий государственной стоматологией, удалил за пару секунд, я даже ничего понять не успела, хотя зубы были сложные, корни были перекручены между и торчали в разные стороны...последствий после удаления не было, даже боли почти не было.
Оставался последний зуб мудрости, но он не прорезался до конца, плюс неправильно был расположен.
Позвонив в клинику, мне сказали, что тот врач больше там не работает, зато работает супер врач, которая удалит так же быстро и без боли...настал день Х, врач посмотрев мой зуб, сказала: «а что вы сразу не сказали по телефону, что зуб у вас сложный», я честно офигев от такого наезда, спрашиваю: «ну давайте пока не начали, я пойду тогда в другое место». И тут у неё сработало чувство наживы, она взялась за мой зуб, о чем я очень пожалела.
Как итог, ввозилась она со мной минут 50, в процессе мне вводили ещё два раза в десна анестезию, потому что от боли меня начинало «отпускать», она делила зуб на 4 части, вытаскивала каждую часть по отдельности, корни она вытащила в последнюю очередь, хотя до этого зубы удалял врач, тоже был лежачий, но удалил его целым и за один раз.
Вот итоги удаления:
Это на вторую ночь, плюс боль была просто адская
На третий день
На четвёртый день, я не могла открыть рот, кушала детское питание через трубочку, разговаривать было тоже больно
На пятый день, оказалось, что она мне разорвала угол губы к тому же
На 6 день потихоньку начали проявлять себя синяки
По итогу, я пошла на приём к горе врачу, она посмотрев меня, выписала антибиотики и компресс делать на ночь с мазью Вишневского.
А такой я уже вышла на работу
The end.