20 Декабря 2020
226

Советский автопром в 1980 году

Подборка флагманов советских автозаводов по состоянию на 1980 год.

ЗИЛ-115/4104. 1978 – 1983. Мелкосерийный автомобиль представительского класса. Производился по кустарным технологиям, был весьма капризным и дорогим в изготовлении, но обеспечивал высочайший уровень комфорта для пассажиров и служил в роли одной из «витрин» советского государства на международных политических мероприятиях.

ГАЗ-14 «Чайка». 1976 – 1988. Представительская модель на класс ниже, чем предыдущий ЗИЛ, разрабатывавшаяся в Горьком с середины 1960-х и всё же дошедшая до производства спустя 10 лет. Производилась в намного бóльших количествах, чем московские «членовозы», отличалась более высокой технологичностью, но всё равно была убыточной для завода. В 1988-м ГАЗ избавился от сложной и дорогой машины, вписав это в мероприятия по борьбе с привилегиями.

УАЗ-496Б. 1972 – наше время. Модель была разработана ещё в начале 1960-х годов, но из-за отсутствия денег встала на конвейер только спустя 10 лет, когда заводу удалось закупить и смонтировать всё требуемое оборудование. В том или ином виде выпускается по сей день.

Москвич-2140-117. 1980 – 1987. «Люксовая» версия модели 2140; эрзац-машина, поставленная в выпуск в связи с неготовностью модели 2141.

Иж-2125. 1973 – 1982. Ижевский хетчбэк, разработанный на основе модели «Москвич-412». В 1982 году его сменила модернизированная версия 21251, продержавшаяся на конвейере до 1997 (!) года.

ВАЗ-2105. 1980 – 2010. Глубоко модернизированные «Жигули», сохранившие, впрочем, клетку кузова от базовой модели. Долгие годы оставались одной из главных «народных» моделей.

ЛуАЗ-969М. 1979 – 1996. Модернизированная версия внедорожника ЗАЗ-969 (ЛуАЗ-969А) была готова ещё к 1974 году, но путь до конвейера занял ещё пять лет. В первую очередь отличалась существенно «прилизанным» дизайном.

ЗАЗ-968М. 1979 – 1994. Очередная модернизация старой модели ЗАЗ-966 (разработка первой половины 1960-х), которую завод не осилил провести целиком – например, машина так и не получила запланированные колёса от ВАЗ-2101 и дисковые тормоза.

РАФ-2203. 1976 – 1997. Необычный микроавтобус, не имевший прямых западных аналогов по дизайну, и построенный на базе агрегатов ГАЗ-24. На своё время был удачной моделью, но быстро устарел и к началу 1990-х не выдержал конкуренции с западными автобусами того же класса.

ЕрАЗ-762В. 1979 – 1996. Дальнейшее развитие рижского фургона РАФ-977К. Несмотря на наличие у завода в разы более современного аналога, выпускался до самого конца СССР по принципу «даёшь количество», и даже остаточно производился в 1990-х, в т.ч. из старых заделов.

КАЗ-608В. 1976 – 1992. Дальнейшее развитие «Колхиды» моделей 606 и 608 – одного из самых комфортных советских грузовиков (на момент появления). Модель 608В отличалась прямоугольной примитивной кабиной, которая однако была весьма технологичной и относительно современной. Машина не получила особой популярности из-за ряда конструктивных ошибок и чрезвычайно низкого качества изготовления.

Показать полностью 10
397

«Носочек»

«Носочек».  © Гектор Шульц

Рабочую суетливость и шепчущую рабочую тишину нарушил взволнованный мужской крик. Удивленные работники, замерев на месте и тревожно прижимая к груди стопки с листами, смотрели на смуглого, худощавого мужчину, который метался по серо-белому коридору с безумными глазами и периодически нарушал привычную тишину громкими криками.

Мужчина больше походил на обычного бродягу. Его штаны, давно уже не стиранные и засаленные, щеголяли отвисшими коленями и бережно, пусть и не совсем аккуратно, заштопанными дырками. Грязно-красная толстовка, на которой еле виднелся логотип футбольного клуба, была ему размера на три больше, а вытянутая серая шапочка больше походила на немецкий шлем времен далекой войны.

Мужчина, прижимая к себе потрепанный рюкзак, казалось, не замечал других людей. Его зеленые глаза безумно искали что-то. Или кого-то. Обитатели офиса, переглядывались, прижимались к стене и пропускали странного незнакомца вперед, пока тот не начал тыкаться в закрытые двери.

Одна из дверей, таких же одинаковых, как и остальные, поддалась и мужчина чуть ли не кубарем влетел в просторный кабинет, где за вполне обычным офисным столом белого цвета сидел удивленный человек. Белый верх, черный низ, зачесанные назад волосы и большие глаза – мужчина лишь скользнул по хозяину кабинета взглядом, а затем повторил свой крик.

- Носочек… Носочек пропал. Вы не видели? – обратился он к хозяину кабинета. Тот, к удивлению бродяги, улыбнулся и жестом пригласил его присесть на стул, стоящий рядом со столом. Мужчина, боязливо посмотрев на чистенького и улыбающегося работника, приглашение все-таки принял. Только сел на самый краешек, словно боялся испачкать и стул, и всё, к чему прикоснется его одежда.

- Успокойтесь, - тихо произнес хозяин кабинета, подняв вверх ладонь. Бродяга тут же замолчал и испуганно на него уставился. – Хотите чай?

- С молоком? – уточнил бродяга, на что хозяин покачал головой и снова улыбнулся. – Тогда да. Пожалуйста.

- Один момент. Вы пока успокойтесь и расскажите все по порядку, - ответил невзрачный человек, осторожно поправляя серый галстук и направляясь к еще одному столу, на котором стоял электрический чайник и две фарфоровые чашечки. Пока он возился, бродяга оценивающе осмотрел кабинет, но так и не понял, какую должность занимает этот странный человек. Более того, от следующих мыслей он нахмурился и даже мотнул головой. Затем, смутившись, взял в руки чашечку с чаем, сделал осторожный глоток и расплылся в блаженной улыбке. Хозяин кабинета, заметив это, снова улыбнулся и задал вопрос. – Как вас зовут?

- Э… Райли, - ответил бродяга и, сняв с головы шапочку, принялся её мять от волнения в руках. – Райли Маллоун, сэр.

- А меня – мистер Теаилли, - улыбнулся мужчина, присаживаясь на свое место. – Мистер Маллоун, расскажите, что у вас случилось и что вы потеряли?

- Э… Можно просто Райли, сэр. Я ж не какой-то там важный, - рассмеялся Райли и покраснел. – Носочек потерялся. Друг мой.

- Ваш друг? – удивился мистер Теаилли, а потом, поняв, хлопнул себя по лбу. – Питомец. Верно?

- Ну, как сказать… - замялся Райли, скрутив шапочку в небольшой неровный шарик. – Не совсем питомец. Друг. Но я, наверное, с самого начала начну. Только вы мне потом помогите его найти!

- Не сомневайтесь, - улыбнулся мистер Теаилли. – Обязательно найдем.

Бродяга вздохнул, сделал еще один глоток чая и, закрутив шапочку в обратную сторону, начал рассказ. Хозяин кабинета его не перебивал и внимательно слушал. Его чай безнадежно остывал и Райли еле сдерживал себя, чтобы напомнить о том, что тепло уходит.

- Я его увидел утром, года три назад, - задумавшись, начал Райли. Он покраснел от смущения и тихо хмыкнул, пытаясь побороть неловкость, но мистер Теаилли продолжал внимательно слушать рассказ и своим видом показывал, что стесняться ничего не надо. – Понимаете, сэр. Я – бездомный. Бродяга. Отброс. Бомж. Так меня обычно называют. Сплю я за продуктовым магазином на Грув стрит. Там мой дом, моя коробка и мои мусорные баки, в которых никому не разрешается лазить. Они мои, сэр, понимаете?

- Понимаю, Райли. Продолжайте, - подбодрил его мистер Теаилли. Райли вдруг понял, что слова сами полились из него, а смущение забилось в какую-то нору и не собирается показываться. Так свободно о себе Райли еще никому не рассказывал.

- Мои дни, обычно, проходят одинаково. Утром я встаю, беру за монету стаканчик кофе у старины Стива, когда он открывает кофейню рядом с магазином на Грув стрит. Пью кофе, выкуриваю сигарету, если она у меня есть, конечно. Потом прячу свои пожитки и иду бродить. До половины пятого я сижу у здания биржи с картонкой, на которой написано что-то жалостливое. Это Стивен придумал. Славный парень, умный. Я ж читать и писать не умею, сэр. Тем не менее, мне охотно закидывают мелочь в шапку, а кто-то даже улыбается и покупает чай или чего поесть. В пять я иду к своему дому и жду, когда начнут выбрасывать просрочку. Ребята, конечно, потешаются надо мной, но я знаю, что они это не со зла, - рассмеялся Райли и тут же посерьезнел. – Порой мне кажется, они специально что-нибудь свежее в коробки выбрасывают, зная, что я копаться буду.

- Я слышал о подобном, - подбодрил бродягу мистер Теаилли.

- Иногда удается найти хлеб, пусть и черствый. Порой ребята выбрасывают колбасу для меня или овощи. Однажды, аккурат на мой день рождения, выбросили ящичек пива. Представляете, сэр, как повезло? Хорошее пиво, настоящее. С трудом я удержался, чтобы сразу все не прикончить, но в итоге на шесть дней растянул. В привычку почти вошло, возвращаться и открывать одну бутылочку. Вот на следующее утро, после того дня рождения, я и познакомился с Носочком.

- Как это было? – тихо спросил мистер Теаилли. – Не стесняйтесь, Райли. Я вас не осуждаю и не собираюсь делать это в дальнейшем.

- Хороший вы человек, сэр. Вижу, - кивнул Райли и, утерев одинокую скупую слезу шапкой, продолжил. – Простите. Я стар уже. Мысли порой скачут. Так вот. Проснулся я утром и вижу, как рядом с моей коробкой подушка лежит.

- Подушка? – нахмурился мистер Теаилли, записывая что-то в белый блокнот.

- Подушка. А на подушке собака лежит. Старая, сэр. Морда белая, глаза пленкой затянуты и лапы странные. Задние особенно, - вздохнул Райли. – Лежит и трясется от холода. Утром всегда зябко. Это мне хорошо, я одеялом укроюсь, в коробки залезу и согреваюсь понемногу, а остальным тяжко, сэр. Я его как увидел, пса этого, так сразу аж сердце кольнуло. Понял, что выкинули бедолагу подыхать. Достал я из кармана кусочек хлеба и ему протягиваю, а он, еле поднимаясь с этой подушки, ко мне ковыляет. Чуть не разревелся тогда, сэр…

- Почему?

- У него задние ноги… сухие какие-то были. Тонкие и скрюченные. И задница такая же. Голова и перед вот нормальные, а задние – плохие. Позвоночник торчит дугой, ребра видны и носок на правой лапе надет грязный.

- Носок? – удивился мистер Теаилли.

- Да, сэр. Я тоже удивился тогда, - кивнул Райли. – Маленький такой носочек. Детский. Как у младенчиков знаете? Вот и у него такой. Только грязный уже, словно ему специально на улицу его надевали, чтобы ногу не стер. Я потом его, когда снял, понял, что прав. Лапа у него там с ранкой была. Он эту ногу волочил, сэр, когда ковылял. Она об землю и терлась. Подошел он ко мне, хлеб этот взял, проглотил мигом, а потом в лицо меня лизнул. Я тогда чуть душу не отдал Богу-то.

- От жалости? – понимающе кивнул мистер Теаилли.

- Куда там, сэр, - снова рассмеялся Райли. – Смердело у него из пасти так, что аж у меня глаза заслезились. Славный пёс, хоть и смердючий. Каждый раз, как я ему вкусное дам, он целоваться лез, а я от него убегал.

Мистер Теаилли понимающе и тактично промолчал, когда Райли снова вытер уголки усталых глаз грязной шапочкой. Бродяга долго собирался с духом, допил чай, высморкался в большой желтый платок и продолжил.

- Но стоит его ковыляния увидеть, как он ноги свои заплетает и шатается, чтобы тебя поцеловать, так сразу все отвращение пропадало, - глухо произнес Райли. Его глаза покраснели, и мутная зелень на миг блеснула молодым изумрудом, скатившимся по щеке. – Я тогда понял, что его, как и меня выкинули. Кому такой пес нужен, сэр? Смердит, еле ходит, подушку свою постоянно обмачивает, когда не может подняться, чтобы до угла добежать или до мусорного бака. Но я его полюбил, сэр. Носочек… Да, Носочком его назвал. Не знаю, может он раньше Теодором каким был, или Герцогом, но для меня он глупый Носочек, который за кусок хлеба тебя всего смердючими слюнями обмажет.

- Вы не пробовали найти его хозяев? – уточнил мистер Теаилли, на что Райли возмутился и замахал руками.

- Что вы, сэр! Они ж его мне зачем подкинули? Думали, что я настолько отощал, что сожру бедолагу? Ну, нет, сэр. Я и не собирался его хозяев искать, - проворчал бродяга. – Простите за вспышку гнева, сэр. Стар я стал уже. Не всегда собой владею, как надобно.

- Не извиняйтесь, Райли. Я понимаю, - кивнул мистер Теаилли, продолжая что-то писать в блокнотик.

- Я поплелся было к ветеринару. Думал, что помогут мне с Носочком. А меня даже на порог не пустили. Воняете, говорят. И пес ваш воняет, - усмехнулся Райли, мигом забыв о недавней вспышке гнева. – Я тогда Стива попросил. Хороший парень. Они с Носочком сходили, а когда вернулись, то Стив мрачнее тучи был. Сказал, что помочь ничем нельзя. Вроде как Носочка помирать бросили, устав за ним убираться. Нельзя ж так, сэр…

- Нельзя, - согласился мистер Теаилли.

- Вот и я говорю Стиву, что нельзя. Со мной можно, а Носочек кому так плохо сделал, что его за это таким образом наказали? - вздохнул Райли. – Стив тогда вечером мне мешок корма какого-то для Носочка принес. И носки ему новые. Коричневые с цветочками. Посидел с нами, пиво выпил и домой пошел. Хороший парень. Но у меня другой вопрос, сэр…

- Какой?

- Как я тут очутился? Что это за место такое? – спросил Райли, заставив мистера Теаилли вновь улыбнуться. – Старость как-то резко подкралась, сэр. Хоть убей не помню. Это фонд помощи бездомным какой? Не, не. Вы не подумайте, сэр. Мне ничего не надо. Все есть. Одеяло, одежда, денег хватает, что за день соберу. Только Носочка найдите.

- Только его? – уточнил мистер Теаилли, как-то хитро улыбнувшись. – Точно вам ничего не надо?

- Нет, сэр. Вчера, правда, холодно было. Очень. Сами знаете, какие морозы порой коварные бывают. Но я согрелся быстро, Носочек рядом лежал, помню. Обнимал его, хоть и смерючий, да теплом своим делился. А потом вот ничего не помню, сэр. Что за место? И где Носочек-то? Он без меня пропадет! А мне без него и жизнь не нужна!

Вдруг открылась дверь, впуская в кабинет незнакомого Райли мужчину, который был очень сильно похож на мистера Теаилли, и отличался только шикарной рыжей шевелюрой. Но незнакомец отступил на второй план, когда Райли увидел, кого он привел. Следом за мужчиной в кабинет вошел старый мопс с седой мордой. Он шатался из стороны в сторону и волочил заднюю лапу, на которую был надет коричневый с цветочками носок. Спина его так сильно изгибалась, что был виден кривой позвоночник, делая мопса похожим на древнего ящера.

- Носочек! Дружище! – Райли кинулся к мопсу, глаза которого на миг прояснились, а в движения вернулась жизнь. Всего на миг исчезла мутная пленка и глаза мопса блеснули радостью. Он, с превеликим трудом доковылял до Райли и, ткнувшись в колено мордой, принялся лизать грязные, смуглые руки. – Ох и смердишь ты сегодня! Да шучу я, шучу. Хоть всего оближи, негодяй ты эдакий!

- Это и есть Носочек? – улыбнулся мистер Теаилли, кивком головы разрешая рыжему мужчине уйти. Райли поднял на него слезящиеся глаза и кивнул. Потом нижняя губа задрожала, и он расплакался. Тихо расплакался, пряча лицо.

- Он самый, сэр. Правда, славный парень? – с гордостью спросил Райли. – Как такого-то на улицу, а? Ну, мы это… Пойдем, сэр. Там скоро будут просроченное выбрасывать. Вдруг Носочку мясо найдем, а мне бутылочку пивка.

- Вам не нужно возвращаться на улицу, Райли, - покачал головой мистер Теаилли. – Уверен, мы сможем дать приют и вам, и Носочку.

- Правда? А гулять нам разрешат? В любое время? – уточнил Райли и, просияв, повернулся к собаке. – Слышишь, дружище? Это хорошие люди… И тебе не придется мерзнуть на улице. А там глядишь и починим тебя.

- Кстати, о «починим», - спохватившись, ойкнул мистер Теаилли и, подойдя к собаке, опустился перед ней на колени. Затем он осторожно провел ладонью по спине мопса, почесал за ухом, осторожно помассировал почти высохшие задние лапы и улыбнулся. А Райли уронил челюсть до колен, когда увидел то, чего увидеть явно не ожидал.

Спина с тихим щелчком встала на место. Пропала пленка с глаз. А задние лапы налились мышцами и силой. Мопс тряхнул головой, словно не понимая, что с ним произошло, после чего лизнул удивленного Райли в щеку и резво принялся носиться по кабинету, перевернув до кучи ведро с мятой бумагой.

Мистер Теаилли, положив руку на плечо Райли, помог тому подняться с пола и протянул шапочку, которая упала на пол. Бродяга перевел взгляд на вполне живого мопса, наклонился и, сняв носочек, присвистнул. Там, где раньше была ранка, теперь виднелась шерсть, словно никакой ранки никогда и не было.

- Что это за место, сэр? – тихо спросил Райли, смотря на мистера Теаилли с благоговением. – Кто вы?

- Те, кто помогает заблудшим и потерявшимся, - улыбнулся мужчина, пригладив выбившуюся из прически прядь волос. – Вам мы тоже поможем, Райли.

- И Носочку?

- И Носочку, - кивнул мистер Теаилли. – Смотрите, он вполне бодр и весел. Думаю, ему скоро захочется кушать, как и вам.

- Да, сэр. С радостью бы чего-нибудь закинули в себя, - рассмеялся Райли. – Нам без изысков можно. Бобов каких-нибудь или супа горячего.

- В таком случае, как выйдете из моего кабинета, поверните направо и идите до лифтов. Вызовите один и, когда дождетесь, увидите там Петера, нашего лифтера. Скажите ему, что вам наверх. Он поймет и отведет вас с Носочком туда, куда нужно. А это я, пожалуй, заберу. Вам он больше не понадобится, - улыбнулся мистер Теаилли, забирая у Райли коричневый носок.

- Спасибо, сэр. Спасибо от нас обоих, - всхлипнул Райли, крепко пожимая руку мистера Теаилли. Он свистнул и, улыбнувшись, дождался, когда Носочек выскочит за дверь, после чего вышел следом, оставив хозяина кабинета одного.

Теаил, выглянув за дверь, проследил с улыбкой за странной парочкой, которые направились к лифту и, вздохнув, вернулся за стол. Пригладил волосы, поправил степлер и два карандаша, перевернул страницу в блокноте и кашлянул, когда в дверь тихонько постучали.

- Минутку, - ответил он и, взяв носок, открыл нижний шкафчик, после чего задумчиво посмотрел на коллекцию, хранящуюся там: голубые детские ботинки, старая курительная трубка из вишни, два медных колечка, погнутых и потертых, и старая книжка с потрепанной обложкой. Теаил – хозяин кабинета 7DV и глава одного из многочисленных отделов Небесной Канцелярии – улыбнулся, добавил к коллекции коричневый носочек и закрыл шкафчик на ключ. Он с минутку посидел молча, улыбаясь чему-то, понятному лишь ему и, повысив голос, пригласил следующего новоприбывшего войти.

Показать полностью
11

В Ленинградской области дважды похоронили 69-летнюю пенсионерку

В Пикалеве Ленинградской области второй раз за последние три дня хоронят 69-летнюю пенсионерку Лидию Р. – как утверждают родственники покойной, сотрудники ритуальной службы перепутали тела, и женщину пришлось выкапывать из могилы.

В Ленинградской области дважды похоронили 69-летнюю пенсионерку

Местные СМИ сообщают, что в минувшую субботу, 19 декабря, члены семьи умершей женщины приехали для прощания с усопшей, однако они не узнали родственницу.

Работники ритуальной службы пытались убедить собравшихся, что черты лица покойной изменились из-за наложенного посмертного грима, но под давлением фактов были вынуждены признать ошибку.

Как выяснилось, они выдали тело Лидии Р. другой семье, и пенсионерку уже успели захоронить.

Впоследствии работники похоронного бюро извлекли из могилы гроб и похоронили женщину заново, но уже в другом месте.

https://www.vesti.ru/amp/article/2501268

Показать полностью
9

Дары Гекаты, часть I

В перегретой черепной коробке Джима почти не оставалось места для размышлений. Только слово – одно-единственное слово крутилось в ней, точно чертова гончая, желающая сцапать себя за хвост.

– Усталость, – бормотал бедняга последние полчаса, – всего лишь усталость...

Будучи ирландцем, Джимми ценил летнее тепло. Но здесь, под лучами жестокого индийского солнца, уже в сотый раз успел пожалеть о решении отправиться на заработки.

Кроме жары и духоты причиной несчастий Джимми считал своего нанимателя, мистера Эндрю Миллера. В Бомбеях, в таверне старика Синха, за кружкой приятного горячительного бывалый путешественник и искатель удачи показался Джиму чертовски приятным малым.

… вот только значительно позже, уже в походе, господин Миллер обернулся жестоким полководцем, не терпящим возражений и отказов. Решимость, с которой он рубил саблей джунгли и продирался вперед, громким голосом рассказывая одну фантастическую историю за другой, восхищала и пугала одновременно.

– Может, привал? – взмолился Джим в очередной раз: сердце отбивало мелкую дробь, голова едва ли не плавилась, суставы жалобно ныли.

– Нет. Судя по карте, мы почти на месте.

«Наверное, так и должен выглядеть Ад», – грустно подумал парень, но продолжил уныло плестись следом за начальником их крошечной экспедиции.

Он почти и не заметил, как сумерки легли на горячую землю; как выполз из низин сизый туман, а небо налилось темной кровью, словно свежий синяк. Минута, другая – и вот где-то в зарослях закричала неведомая ночная птица, хищно и неистово, будто требуя: проваливайте!

– Многие цветы в джунглях цветут по ночам, – сообщил Миллер младшему товарищу голосом благородного наставника, – только принюхайся: каков аромат!

Джим в ответ лишь устало повел плечами; те отозвались болью. Запахи цветов его не интересовали, зато волновали сокровища, о которых наниматель без устали распинался в Бомбее. Теперь тот вечер казался ирландцу далеким, точно берега родного Корка.

Случайно Джим вспомнил о старом доме; о вечно угрюмом отце – некогда остепенившемся нелюдиме, насквозь пропахшем рыбой в порту; о матери – милой, набожной и кроткой, верно и теперь мечтающей о его возвращении; о двух маленьких сестрах, которым не в пример другим младшим повезло выжить в младенчестве, но Божьей волей не повезло сделать это именно в Корке.

«Я вернусь. Обязательно вернусь, да еще богатым! Одену мать в шелка, отца уволю из порта, сестрам найду достойных мужей. И сам женюсь на Этель – ведь она наверняка по-прежнему ждет меня!».

Очень скоро джунгли стали еще более дикими, густыми и темными. Высокие, тесно сжатые змеевидными лианами деревья вокруг и впереди походили теперь скорее на безумную придумку слепого художника, нежели на живую плоть леса.

… однако, в конце концов бесконечные стволы все-таки расступились, открыв взорам путников поросшую мхом каменную стену. Увидев ее, Джим с облегчением выдохнул. Ни дать ни взять кромка песчаного берега после долгого плавания!

– Черт возьми! – воскликнул победно Миллер, и ринулся вперед с редкой для мужчины его лет резвостью.

Джим ничего не ответил, но тоже почувствовал прилив сил – мечты о сокровищах ожили в памяти, заблестели каменьями, зазвенели монетами. Стена ждала их в низине, так что спускаться пришлось по склону, изо всех сил стараясь не запнуться и не наступить на переплетения скользких корней местных монструозных деревьев.

В небе занималась ночь – вспыхивали масляными лампадками звезды, текла меж обрывчатых облаков жирная темнота; цикады, усыпляя ум и бдительность, ладно пели в кустах. По прогретому влажному воздуху плыл таинственный запах – сладкий и удушливый, навязчивый, неодолимый…

– Снимаем сумки. Привал. В храм спустимся завтра.

– Хорошо, – только и сумел сказать Джим, сбрасывая с себя сумки с инструментами, вещмешки с припасами и другую поклажу. «И зачем нам столько вещей?», думал он в пути…

… но стоило разогнуть спину, как запредельная усталость, боль в ногах и онемение в позвоночнике с яростью напали на него и начисто вымели из головы все мысли.

***

Лагерь разбили у самой стены. Вблизи та выглядела невообразимо древней, и Джиму представилось даже, будто камни для нее вытачивал в незапамятные времена сам Господь. Мысль показалась ободряющей.

– Здорово? – сказал Миллер, когда помощник его уже укладывался. – Завтра станем богачами, приятель. На что планируешь потратить свою долю, если не секрет?

Джим с упоением погрузился в сладостные грезы о богатстве; собираясь с мыслями, чтобы выдать хороший ответ, увидел очертания далекой гавани, лица родителей и сестер, губы Этель, разомкнувшиеся ради одного радостного «да!» – и еще много ярких отблесков заветного будущего, пленительных, почти невозможных…

– Джим?

Молчание.

– Джимми?

Мистер Эндрю Миллер вылез из палатки, заглянул под навес спутника. Тот дергал ногой во сне и тихо храпел.

– Ты отлично поработал, приятель. Мне даже жаль, что уже пора прощаться.

С этими словами Том Берншоу, известный в Старом Свете искатель древностей и бесстрашный авантюрист, снял с пояса верный нож, чтобы наконец-то воплотить свой жуткий план в жизнь.

1

Том прекрасно знал: стена, на которую они с Джимом вышли, на самом деле служила вратами, вот только цена за проход через них еще не была оплачена – ни когда кровь пузырилась на бледной шее наивного помощника, ни когда тот дергался, не понимая, сон это или явь, ни даже когда бедняга наконец-то испустил дух.

– Это только начало, – пробормотал Берншоу и, склонившись над телом, оттащил его на траву. Джим так и не узнал его настоящего имени.

– Умер опутанный ложью как паучьей сетью. А я – старый паук, хо-хо.

Весь последний год старый авантюрист работал над своим планом, почти неотрывно читал Книгу Эйбона – латинский перевод манускрипта, написанного в незапамятные времена неведомым гиперборейским мудрецом. Назвать такое чтение легким у Тома язык бы не повернулся; теперь он слишком хорошо знал то, без чего вполне мог обойтись. Однако…

– Многие знания – многие печали, кажется, так говорят? – привычка беседовать с собой уже давно не казалась Берншоу странной. – Но это не беда, если впереди ждет награда!

Терять время Том не хотел, а потому сразу приступил к делу – так, будто всю жизнь занимался чем-то подобным. В действительности же он лишь очень хорошо изучил теорию и основательно подготовился к практике.

– Сначала вспорем клиента, – сказал он будничным тоном, ногой перекатил труп на спину, перехватил нож и с силой всадил острие чуть ниже основания черепа.

Кожа на спине разошлась, плеснуло свежей кровью. Нож на удивление легко заскользил, являя желтый подкожный жир и остальное, алое.

– А теперь, – объяснил ночному воздуху Том, – придется немного замараться.

Правая рука нырнула внутрь, от разреза к костистому остову. Кожа распускалась лоскутами, словно лепестки чудовищного цветка. Берншоу старался не думать об этом, но мысли все равно пульсировали в голове, будто тлеющие угли безумия. Пахло потом и грязью, но в особенности медью – совсем как на скотобойне в рабочий день.

– Аккуратно извлечь красное мясо, не трогая эту желтую дрянь…

Берншоу работал руками еще около часа, не отдыхая, не останавливаясь. Пока работал, думал о завернутых в тряпки тяжелых камнях, про которые Джим ничего не знал. О камнях, лежавших во всех сумках, и подаривших уставшему парню крепкий, здоровый, а потом и вечный сон.

***

Закончив, Том сел рядом с оскверненным телом, достал трубку, кисет и неторопливо закурил. В голове было пусто как никогда раньше.

Руки двумя красными факелами горели в ночи, чадили смертью. Именно этого и жаждали врата храма. Докурив и выбросив запачканную кровью трубку, Берншоу встал и медленно побрел к черной стене.

- Скорее…

- Ты не успеешь до рассвета…

- Поторопись!..

Положив обе руки, вымазанные в крови преданного им человека на холодные камни стены, Том Берншоу с силой вдавил ладони в черную и вязкую студенистую массу, со щемящим в груди отвращением проскользнул сквозь нее и выпал с противоположной стороны – дрожащий и липкий, жалкий, словно побитый жизнью бездомный пес.

– Ну что же, – ласковым голосом встретила его хозяйка храма, – ты умеешь добиваться своего, смертный.

2

Гнетущая тьма давила на глаза. Том медленно встал на ноги, сотрясаясь от тошнотворных спазмов. В животе у него будто ворочались огромные беспокойные слизни, паразиты, зачерпнутые ртом во время перехода. Избавиться от этого мерзкого ощущения, как и от навязчивого образа слизней, удалось не сразу.

– Ты слепец, – с наслаждением сказала богиня мрака, – но это поправимо.

В потайных нишах храма вспыхнули голубые огни, что осветили его убранство. Держась за живот и потряхивая головой, Том увидел каменный пол, земляные черные стены и потолок – тот терялся где-то в непостижимой вышине, соперничая с глубиной беззвездного полуночного неба.

– Черт, – только и смог вымолвить Берншоу.

– Такими словами здесь лучше не разбрасываться.

Опустив голову, расхититель сокровищ, наконец, увидел ту, ради которой явился в это забытое солнцем место.

– Значит, Эйбон в своей книге не ошибся, – Том говорил медленно, подбирая слова.

– Смертные не умеют не ошибаться.

Высокая женщина в длинном платье цвета луны парила в воздухе посреди храмового зала. Сотканная из тени вуаль скрывала верхнюю половину ее лица, оставляя видимыми лишь тонкие, презрительно поджатые бледные губы. Волосы, черные и сверкающие словно антрацит, спадали с плеч смоляными реками, образуя под фарфорово-бледными босыми ногами богини бурлящий черный омут.

У Берншоу перехватило дыхание. От богини веяло силой – дыханием земных недр, скрывающих оголенные неведомые кошмары, способные свести человека с ума. Едва совладав с собой, Том опустился на колени – но головы не склонил и взгляд не отвел.

– Я здесь не за беседой, Великая Матерь. Мне нужно твое благословение. Первая жертва принесена.

– Тогда тебе следует пройтись по моему храму и осмотреться.

Не то глаза привыкли к подземелью, не то свет факелов стал ярче, но Том лишь теперь сумел различить во мраке храма множество невысоких каменных постаментов, на которых лежали самые разнообразные и удивительные предметы. Подобное он видел на аукционах, где выступал в роли перекупщика или продавца разных диковин, но больше всего храм напомнил Берншоу…

– Музей? – Геката усмехнулась. – Скорее хранилище воспоминаний.

Том с шумом выдохнул. Долой страх! Он прочел книгу Эйбона целиком, познал истины, от которых невозможно отмыться, так чего ему теперь бояться?

Поднявшись на ноги, Том медленно побрел вдоль первого ряда постаментов; глазами знатока ощупывал реликвии, от вида которых волосы вставали дыбом. Вот большой и полый бычий рог, окованный серебром, снабженный серебряной же цепочкой – судя по всему, из него долгие годы пили вино цари древности. А вот бронзовый нож с засохшей на острие кровью, таким запросто могли заколоть Цезаря нерадивые подданные.

– У тебя прекрасная фантазия, дитя. Рог принадлежал Минотавру, и вино из него пил Тесей. А этот нож сделал свое темное дело задолго до расцвета Римской империи.

– Ромул убил им Рема?

– И не только.

– Так как же мне заслужить благословение, великая Матерь? – Том остановился рядом с очередным постаментом.

– Все просто, дитя. Нужно лишь прикоснуться к трем реликвиям – трем воспоминаниям, сбереженным в вечной ночи этого храма. Если сумеешь выполнить это простое поручение, я с удовольствием одарю тебя милостью, о которой ты так самозабвенно мечтаешь.

Мощный красивый голос богини ни разу не дрогнул, но Том никогда не позволял себе обманываться. Он нутром чуял: что-то здесь нечисто.

Однако, вслух высказать сомнения не посмел.

– И каких же реликвий я должен коснуться?

– Любых по своему выбору. В этом-то все и дело, дитя – в свободе выбора.

Сказав так, Геката замолчала. Берншоу огляделся, кожей чувствуя, с каким интересом за ним наблюдает многоглазая тьма вокруг.

На ближайшем постаменте лежало что-то маленькое, вытянутое и загнутое. Приглядевшись, Том понял, что это клык хищного зверя. Пожав плечами, охотник за редкостями потянулся к нему пальцем, искренне не понимая: в чем же тут подвох?

3

Палец натолкнулся на твердый клык, но почти сразу же провалился сквозь него и скользнул по железу, выбив искры острием когтя.

– Эй, не дергайся, кому говорю! Иначе до рассвета точно не доживешь, тварь!

Недоумевая, Том попытался что-то ответить, но вместо возмущенной речи изо рта его раздалось лишь злобное низкое рычание. А попытавшись встать, обнаружил себя скованным и заточенным в клетку. За ее железными прутьями на фоне ночного хвойного леса стояли двое и курили самокрутки; их тени танцевали на земле, потворствуя прихоти пламени костра, над которым булькал неаппетитно пахнущим варевом котелок на треноге.

– Да-да, еще порычи, - сказал один и приложился ногой в сапоге по железной решетке, да так, что вся она заходила ходуном.

Том громко завыл, не понимая, что происходит. Как он попал в эту клетку? Что случилось?

– Черт возьми, Герти, какого хрена ты делаешь?

– Может, сразу его пристрелим?

– Ты много оборотней перестрелял? Я – нет! Черт, я даже не знаю, возьмет ли его пуля! Мы должны благодарить Господа за то, что ловушка сработала. Теперь все что нам нужно – дождаться Рольфа. Уж он точно знает…

В кустах что-то зашевелилось. Как по команде собеседники вскинули пистолеты, готовые изрешетить незваного гостя… но вместо этого громко обрадовались и опустили оружие.

Том видел, как из зарослей вышел высокий человек в темном плаще и черной, низко надвинутой шляпе. Его бесстрастное гладко выбритое лицо украшали многочисленные мелкие шрамы и один длинный, от низа правого уха до подбородка. Глаза человека выглядели блекло и безжизненно; Том сразу распознал в них угрозу.

– Вы неплохо справились, - ровным тихим голосом сказал пришелец, - и, кажется, завтрак уже приготовили? Тогда сначала перекусим.

Том лежал и смотрел, как эти трое сидят на поваленном стволе дерева и хлебают из глиняных тарелок суп. В животе у него заурчало, и в памяти возник образ спины Тима – как та истекала кровью, как сильно и приятно пахла; как он держал в руках сочное человеческое мясо, по глупости даже не попробовав…

– Так что ты все-таки сделаешь с этим людоедом, Рольф? – нарочито громко проговорил один из ночных охотников.

– Может, отрубишь ему руки? Как он оторвал их бедной Танике, упокой Господь ее душу!

Какое-то время Рольф молчал, и все напряженно слушали, ожидая ответа. Том едва не скулил от голода. Желудок требовал пищи.

– Мой орден учит, что каждому человеку нужно давать второй шанс. Каким бы ужасным злодеем он ни был.

– Но…

– Но однажды я уже пожалел оборотня. У нас с ним выдалась жаркая пляска, да…

– И чем дело кончилось?

– Приближался рассвет. Луна в небе начала растворяться, клыки и мех у оборотня втянулись, даже хвост отвалился. Без них враг оказался обычным человеком – голым, до чертиков напуганным. А я тогда был молод и не опытен. Думал, смогу поменять мир. Выслушал слезные мольбы и решил, что найду лекарство от ликантропии. Даже уговорил бургомистра запереть беднягу в остроге.

Сказав это, человек в плаще и шляпе вздохнул.

– И что потом?

– На следующую ночь оборотень голыми руками выломал решетки темницы, выдрал глотки стражникам и сбежал.

– Ты его убил?

– Настиг в Карпатских горах. Бедняга уже не трясся, да и шкуру больше не сбрасывал. Оставил мне на память вот это, - Рольф кивнул на правую руку, украшенную длинным белесым шрамом, - наглотался серебряных пуль и преставился, храни нас Господь.

Повисла тишина, в которой Том слышал лишь свое сиплое волчье дыхание.

– Значит, ты и на этот раз?..

– Да.

Человек в плаще поднялся, извлек из кобуры пистолет и принялся читать молитву.

– Что ты собираешься делать? – хотел сказать Том, но получилось нечто вроде:

– Вр-р-р-аурв-в-вр-р-р? – и ответа не последовало.

– Пуля серебряная, да? – только и услышал он полный почти религиозного благоговения голос.

Человек в плаще кивнул, навел длинное дуло прямо на Тома…

4

Боль была ослепительная. Берншоу ничего не видел и не слышал, лишь чувствовал, как крошатся кости черепа и рвутся ткани мозга; как горячий снаряд прошивает стекловидное тело глаза, моментально превращая его в кипящий студень – и все это растянуто во времени, момент за моментом, словно бы наслаивающиеся друг на друга вспышки, которым нет конца…

– Нет, нет, не-е-е-ет, - повторял он, обливаясь слезами, - пожалуйста…

– Вставай, дитя.

– Нет…

– Не заставляй меня злиться, Берншоу. Вставай.

Открыв глаза, Том обнаружил себя лежащим на полу храма, среди каменных постаментов. Рядом с разверстой ладонью лежал выпавший клык оборотня. В ужасе он отдернул руку.

– Положи зуб обратно, – Геката презрительно фыркнула.

С опаской, но Том все-таки повиновался.

– Я не знал, что умирать так больно, – сказал он глухим голосом и почувствовал себя омерзительно глупым.

– Не всегда это так. Многие люди уходили в край теней во сне, легко и по своей воле. Хотя зачем это тебе объяснять – ты ведь жаждешь моей милости. Как тебе кажется, стоит ли бессмертие подобных жертв?

Тома трясло, так что ответить он смог не сразу.

– Стоит, – голос предательски дрогнул, для верности пришлось повторить, – стоит.

– Раз так, выбирай новую вещицу. На этот раз я расскажу тебе предысторию, если захочешь.

На это Том ничего не ответил. Глаза его метались от одного артефакта к другому и везде находили реальные и мнимые свидетельства кровавых расправ, одна другой ужаснее.

– Что это? – удивленный, Берншоу указал пальцем на деревянный гребень. – Неужели таким можно убить?

– Когда речь заходит о тьме, в которой обретается истинное могущество, дело далеко не всегда в оружии, – самодовольно ответила богиня. – Если хочешь понять, о чем я, можешь прикоснуться к этому чудному гребешку.

Взгляд Тома напоролся на ржавые шипы увесистого моргенштерна. Следующим на глаза попался окровавленный тесак, острый как бритва. Вздохнув, Берншоу шагнул к постаменту с гребнем.

– Эта вещь принадлежала самой юной моей последовательнице. Надеюсь, тебе будет интересно узнать, как девочка ею стала.

– Жду не дождусь, – мрачно пробурчал Том, зажмурился и нехотя положил ладонь на постамент с его новой пыткой.
***
Продолжение следует!

Примечание: ограничение по символам не позволило выложить текст одним постом. Спасибо за понимание!


Группа автора в ВК (кстати, там рассказ влез целиком).


Всем моим читателям: спасибо, что вы есть!

Дары Гекаты, часть I
Показать полностью 1
251

Поздравляю всех, кто родился 21 декабря!

Поздравляю всех, кто родился 21 декабря!

В Петропавловск-Камчатский уже пришло 21 декабря!


21 декабря родились культовый актер Сэмюэл Л. Джексон, просто очень годный актер Кифер «Коматозник» Сазерленд и мой воображаемый именинник (да, ты все правильно понял, это я говорю именно про тебя)! Желаю тебе познать весь смысл который ты желаешь познать, а весь что не желаешь — пусть остается не познанным, ибо жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на познание того, что тебе познавать не хочется)))


Для тех кто хочет печатную версию отрывного календаря с картинками за этот год есть волшебное слово ОТРЫВ_ПИКАБУ))))


моя страничка в телеге - https://tele.gg/desvvt

ссылка для тех, кто хочет поддержать мой ежедневный проект - http://desvvt.art/

Показать полностью 1
Мои подписки
Подписывайтесь на интересные вам теги, сообщества, авторов, волны постов — и читайте свои любимые темы в этой ленте.
Чтобы добавить подписку, нужно авторизоваться.

Отличная работа, все прочитано! Выберите