antoha.redachit

antoha.redachit

Привет! Меня зовут Антон. Я главред в студии разработки приложений Purrweb. Сюда выгружаю то, что осознаю пока редачу тексты и управляю командой. Еще больше полезных постов в ТГ: https://t.me/antoha_redachit_neplokha
Пикабушник
Дата рождения: 16 апреля 1996
поставил 1 плюс и 0 минусов
отредактировал 0 постов
проголосовал за 0 редактирований
в топе авторов на 83 месте
3348 рейтинг 2 подписчика 8 подписок 4 поста 1 в горячем

К — клиентский сервис. Как я не вклинился в процесс оконной компании

Забавная история про клиентский сервис.

Контекст

Мы сдаем квартиру в аренду в Омске. В декабре прошлого года там давили морозы под -30. Плюс одна из котельных сломалась. И из-за этого во многих частях города жутко холодно дома. Это не обошло и нашу квартиру. Усугубляло ситуацию и то, что из стыков окна тоже тянуло холодом. Я решил позвонить в компанию, которая ставила окна, чтобы они приехали и решили проблему со стыками, если это возможно.

Ситуация

Звоню в компанию. Дальше делюсь диалогом. Это не прям точный диалог, но суть он отражает.

— Здравствуйте!

— Да, здравствуйте, секунду. Говорит не в трубку: ахаха, да, Миш, щас. Да, слушаю вас

— Мы ставили окна у вас пару лет назад. Можно вызвать мастера, чтобы проверить стыки? Если возможно, то запенить, чтобы меньше дуло.

— Назовите ваш номер договора.

— Вы знаете, у меня его нет под рукой. Давайте я назову адрес?

— Нужен номер договора. По адресу будет найти проблематично.

— К сожалению, номера нет. Давайте, может по адресу? Просто…

— Нет, нужен номер

— Подождите, вы же даже недослушали. Просто договор в квартире в Омске, а мы не там сейчас.

— Ну а кто будет дома, когда мастер придет?

— Квартирант. Она будет там, но договора у нее нет. И договор сейчас сложно будет найти. Вы говорите, что найти по адресу будет проблематично, но, видимо, это возможно, да?

Вздыхает недовольно. Возможно. Но вы не понимаете, у нас 4 филиала по городу. Это все не так просто.

— Да, я действительно не понимаю, в чем сложность пробить в базе договор по адресу.

Еще раз вздыхает. Ладно, я попытаюсь найти, но не факт, что это получится.

— Спасибо. Вы перезвоните, если найдете?

— Да

В итоге по адресу нашли. Разумеется, никто мне не перезвонил. Узнал я об этом, только когда сам им позвонил =)

Что не так

С точки зрения клиента было капец как неприятно общаться. Почему:

1. Неприветливое вступление. В целом, по ее вступлению в разговор было ощущение, что я ей помешал 😄 Очевидно, ей было весело. Какой-то Миша рассказал что-то смешное. А тут я звоню со своими стыками.

2. Неповоротливый процесс. В компании явно есть процесс, по которому шел менеджер. Дай номер договора → Мы поймем, кто ты и что мы для тебя делали. Если номера договора нет, барабанная дробь, пойди найди. Вероятно, база настроена только под номера договоров. Либо все хранится в какой-то бумажной картотеке. В общем, есть какая-то система, которая легко читает номера, а с адресами не дружит. И чтобы узнать по адресу, нужно сделать доп усилие. Возможно, позвонить кому-то в другой филиал. С ее позиции гораздо проще попросить меня поискать договор, а не ломать свой привычный процесс.

3. Меня хотели загрузить работенкой. С моей позиции это смотрится как дополнительная работа. То есть надо позвонить родителям, у которых, возможно, есть нужный договор. Дальше поискать его. При этом не факт, что его вообще сохранили. В общем, замута.

Мораль

Можно сколько угодно прорабатывать воронки, вычленять ключевые посылы, писать классные тексты на сайте. Но если после всего этого с клиентом так общаются, конверсия будет стремиться к 0. Кто-то наверняка будет покупать, но скорее из-за отсутствия альтернативы или нежелания ее искать.

Антоха редачит неплоха: https://t.me/antoha_redachit_neplokha — заметки о контент-маркетинге и редактуре

Показать полностью

«Ты, редиска белобрысая» или как меня обматерил переводчик

Пару лет назад я в IT-компании начинал выстраивать производство SEO-статей через работу с внештатными авторами. Но так как у нас блог на английском и русском, нужно было закрывать две версии статьи.

На тот момент показывать результат нужно было быстро, поэтому шёл по такой схеме:

1. Нахожу авторов, которые пишут на русском → Они пишут статьи на русском

2. В параллель нахожу переводчиков с русского на английский → Они делают перевод статьи.

Схема казалось надёжной, как швейцарские часы. Так было, пока я не наткнулся на некого Сергея, опытного переводчика.

Кратко опишу его профиль, чтобы вы понимали мои впечатления на старте:

  • 45-50 лет

  • Около 30 лет в переводах

  • Переводил для крупных, известных компаний

  • Есть детальное портфолио

  • В общении приятный

Тогда я подумал: «Ну наконец-то, опытный переводчик. Ща мы с ним сработаемся, и всё будет чётко».

Мы созвонились, я проговорил наш контекст и ожидания. А ожидания были следующие:

Нам не нужен перевод слово в слово. Нам нужна адаптация, чтобы смыслы были переданы без искажений, а форма соответствовала нормам языка. В общем, чтобы нэйтивы не спотыкались об кальку с русского. При этом я подчеркнул, что будет этап притирки, и на первом переводе, скорее всего, будут комментарии от меня. Сергей всё понял-принял, возражений не было.

Был ещё один пункт, который обсуждали — Гугл-доки. Мы работали в них и там же оставляли комменты. Сергей же работал в своей системе для переводов и выгружал результат в Ворд. Это было неудобно. Я проговорил, что хотелось бы всё-таки получать результат в Гугл-доке. Он немного смутился. Я со своей стороны предложил научить его закидывать Ворд в Гугл-док. Он вроде согласился.

В общем, ударили по рукам. Сергей ушёл переводить.

Обратно он пришёл раньше дедлайна. Я подумал: «Ну вообще кайф же!».

Я закинул Вордовский файл в Гугл-док и пошёл ревьюить. Помню, что ревьюить было особо нечего, так как перевод хороший. Но всё же по ходу было немного мелких комментов по оформлению и другим мелочам. Когда проревьюил, написал Сергею краткую инструкцию по переносу Ворда в Гугл-док и резюмировал ключевые пункты с ревью. Резюмировал тем, что готов ответить на вопросы, если что.

А дальше произошло то, чего я не ожидал. Через пару минут после отправки сообщения мне позвонил Сергей и выдал примерно такой месседж.

Ты, редиска белобрысая. Ты как смеешь меня учить. Деньги быстро перевёл мне. Не то я вашу контору раком поставлю 🤬

Разумеется, он был менее сдержан в выражениях, и я убедился, что он хорошо владеет русским матерным. Он поделился множеством причин, почему я нехороший человек и почему мне надо теперь ходить и оглядываться.

Я это всё слушал где-то минуту, офигевая от неожиданности. Потом пробормотал что-то типа «Сергей, не понял, почему вы так со мной общаетесь?». Он крикнул, «деньги заплати» и бросил трубку.

После этого я сразу же перевёл деньги, чтобы у Сергея в любом случае не было аргумента обвинить нас в непорядочности. Тем более что перевод-то хороший был.

Потом, разумеется, весь офис узнал об этой истории. Ибо держать такой перл в себе было просто невозможно 🙃

К чему я это всё:

💡Люди бывают разные. Порой улыбаются, смеются, говорят «да всё нормально будет, кидайте правки». А потом ты вдруг оказываешься редиской.

💡Лучше детально проговаривать и фиксировать ожидания на берегу. Порой голосом что-то проговоришь, человек покивает головой, а потом говорит, что вы не договаривались о таком. С тех пор у нас появилась база знаний для авторов, где в том числе описан процесс работы над статьей и то, что будут правки.

Такие дела 🙂

Антоха редачит неплоха: https://t.me/antoha_redachit_neplokha — заметки о контент-маркетинге и редактуре

Показать полностью

Переверни моё пиво

Переверни моё пиво Маркетинг, Креатив, Креативная реклама, Пиво, Пивная банка

Смотрите, как производитель пива креативно решил задачу.

Контекст. Есть пиво I. B. Volfas-Engelman. Оно нефильтрованное, поэтому на дне оседают дрожжи. Чтобы вкус полностью раскрылся, нужно его взболтать.

Задача. Чтобы покупатель взболтал пиво. Ну или хотя бы перевернул один раз.

Как решили. Добавили две текстовые вставки вверх ногами по отношению к логотипу и другому тексту. Когда я первый раз это увидел, меня это удивило, я подумал, что банка какая-то бракованая. Но когда вчитался, понял, в чем прикол. Пока читатель крутит банку, дрожжи разлетаются и раскрывают вкус.

Что особенно круто. Даже если покупатель не говорит на английском, в глаза всё равно бросается, что часть текста написана вверх ногами. А значит, задача будет выполнена — покупатель хотя бы раз перевернет банку.

Антоха редачит неплоха: https://t.me/antoha_redachit_neplokha — заметки о контент-маркетинге и редактуре

Показать полностью 1

Проговаривать текст вслух, когда читаешь или пишешь

Есть лайфхак, который я использую в работе почти каждый день — я проговариваю вслух то, что читаю или пишу. Сейчас расскажу, зачем это нужно.

Фокус внимания заостряется

Это особенно актуально во второй половине дня, когда мозг уже несвежий, а в голове крутятся разные мысли. В такие моменты тяжело сосредоточиться на тексте. Но как только начинаешь проговаривать вслух, прицел будто стабилизируется и приходит ясность.

Видно длинные предложения

Попробуйте прочитать это предложение вслух.

Найти инвестора непросто еще и потому, что на начальном этапе стартапы не могут показать никакого фактического результата, так как все, что у них есть — это идея, которая еще и может быть непонятна инвесторам, своего рода «кот в мешке», который не каждый готов купить.

Наверняка не получилось прочитать на одном выдохе. Это значит, что нужно дробить предложение.

Теперь попробуйте прочитать этот вариант.

Найти инвестора непросто еще и потому, что на начальном этапе стартапы не могут показать никакого фактического результата. Все, что у них есть — это идея, да и та может быть непонятной для инвесторов. Далеко не каждый готов купить «кота в мешке».

Так стало проще читать.

Конечно, это можно заметить и без чтения вслух, но когда это 4 ревью за день, заметить становится сложнее.

Пишется легче

Даже сейчас я пишу этот пост и проговариваю его вслух. Так получается быстрее сдвинуться с мертвой точки, когда теряешь ход мысли или тяжело сосредоточиться.

Понятное дело, что я не 100% рабочего времени бормочу что-то под нос. Но в конце рабочего дня это прям заметно улучшает фокус.

Антоха редачит неплоха: https://t.me/antoha_redachit_neplokha — заметки о контент-маркетинге и редактуре

Показать полностью

Про книгу Торбосова «Путь одного Олега»

Дослушал аудиокнигу Олега Торбосова «Путь одного Олега». Это крутой пример качественного контента, который на последние несколько недель стал моим компаньоном в вечерних прогулках.

Книга настолько понравилась, что я решил разобрать по деталям, почему она классная с авторско-редакторской точки зрения.

Короткие главы. В среднем глава длится 4-6 минут. Благодаря этому, книгу легко слушать маленькими заходами. Мысль не теряется при паузах.

Клифхэнгеры. При том что главы короткие, автор в конце каждой 3-4 главы оставляет клиффхэнгер. Вот пример.

Я загнал разбитую машину в гараж. Закрыл ворота и попросил охранника подбросить меня до дома. Усталые от волнения и пережитых событий ноги, из последних сил подняли меня на третий этаж. Я вставил ключ в замочную скважину. Пару раз с глухим лязгом провернул его. Толкнул железную входную дверь своей квартиры. Включил свет в коридоре и застыл в исступлении.

Разумеется, в этот момент хочется слушать следующую главу, чтобы узнать, что же его там так удивило 😄 

Читает автор. Не знаю, как объяснить, но есть какая-то особая энергетика в аудиокнигах, которые читают авторы. И особенно это чувствуется в личных историях. Если бы читал диктор, то, скорее всего, было бы ощущение дистанции и пересказа. Здесь же чувствуешь, будто Олег именно тебе в личном разговоре рассказывает историю.

Интерес + польза. В повествование вплетены жизненные и бизнесовые выводы. Через них Олег транслирует свои ценности. Уверен, это играет в плюс как в плоскости привлечения клиентов в его бизнес, так и в плане закрытия вакансий. Например, тот, кто посоветовал мне эту книгу, сам говорил, что если будет покупать элитную недвижимость, то пойдет к Олегу.

Много деталей. Сначала кажется, что деталей даже слишком много. Автор описывает интерьеры, одежду людей, свои покупки. Но когда погружаешься в прослушивание, это играет только в плюс. В голове рисуется отчетливая картинка и создается понимание контекста автора. Пример такого подробного описания я оставил комментарием к посту.

В общем, тем, кто не слушал, рекомендую 😊

Антоха редачит неплоха: https://t.me/antoha_redachit_neplokha — заметки о контент-маркетинге и редактуре

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!