CraigAshton

CraigAshton

Топовый автор
Пишу про жизнь у вас, даже есть книга - "Извините, я иностранец". И преподаю английский! www.craigashton.ru
Пикабушник
mama2james user4786932 Astral74
Astral74 и еще 6 донатеров
LAVASH22и еще 32 читателя ждут новые посты
поставил 110 плюсов и 4 минуса
отредактировал 1 пост
проголосовал за 1 редактирование
Награды:
лучший длиннопост недели За исследование параллельных миров За серию авторских постовболее 10000 подписчиков лучший длиннопост недели
335К рейтинг 24К подписчиков 15 подписок 103 поста 103 в горячем

Государственный гимн России ушами иностранца (часть I)

Когда Россия играла против Хорватии в 2018, мы все собрались большой бодрой компанией смотреть матч, пить пиво, кричать и ругаться матом прилюдно.

Когда начали исполнять гимн, я захотел его спеть и понял, что я его не знаю слов. Я быстро загуглил текст и спел, но… блин…


Позор.

12 лет в стране, а гимн не знал.


После Чемпионата Мира, я решил выучить его. Это оказалось сложнее, чем я себе представлял. Теперь я его знаю наизусть (искренне спел все 3 части и припев на новый год!), но выучить было не просто. В нем есть слова из более глубокого слоя языка, которые я ни разу не слышал и с трудом понимал. Пришлось мучить своих друзей, чтобы понять (словарь не дает настоящего понимания).


"Дима, что такое "Отчизна"? Как это отличается от "родина"

"Ой, что за вопросы такие? Нормально же сидели!"

"Ну, что ты чууувствуешь когда слышишь и говоришь это слово?" (tell me your secrets…)

Дима объяснил

"Спасибо! А как оно отличается от "Отечество"

"Крейгуш, ты чего? Совсем что ли?"

"Дима, плиз, в чем разница?" (I must know… tell me everything...)

Дима объяснил еще раз

"Кажется я понял."

"Молодец! Все?"

"Да, все. Но как эти слова отличаются от "Россия"?"


Дима ушел взять водку из морозилки. Не вернулся. Но пришла Наташа.


"О, Наташ! Можно я тебе задам несколько вопросов? Как "держава" отличается от "страна"?" (I will ask everybody if I have to…)


Осторожно дружите с иностранцами! Мы колдуны, превратим вас в ходячую словарь-энциклопедию 😉


В русском гимне есть 5 разных слов, означающих "наша страна". И много чего еще интересного.

Я давно пишу этот пост, начал в ноябре 2019, но не мог решиться дописать, хотя и четко знал что я думал и что хотел сказать. Я волновался, и волнуюсь, что тема чувствительная.


Я сам очень не люблю когда иностранцы дают мне свое высокомерное мнение про Англию, которое я не просил. И если они дают мне это мнение без нужного уважения, то они получат самую вежливую улыбку, которую я могу улыбать. И это будет наш последний разговор.

Я не хочу так делать и надеюсь, что вам это не будет выглядеть плохо или наоборот как "пропагондоны" или "иностранец лстит". И есть такой момент, что имеющий возможность уехать в любой момент влияет на мою точку зрения. Я уже 12 лет тут и не турист, но все-таки, я очень старался иметь этот момент в виду когжа я писал.


Ваш гимн действительно очень интересует меня и нравится. Он у меня в главном плейлисте, рядом с “Тетрис-коробейники” и “Все Идет по Плану”. Я слушаю его когда занимаюсь спортом и когда хожу на работу. Он мне ОЧЕНЬ нравится, не только как лингвисту, но и просто как человеку, любящему свою страну и вашу.


Я могу говорить только хорошее про него. Даже как крайне патриотический англичанин, я считаю его лучше чем God Save the Queen. И когда я сравниваю ваш с нашим… я одновременно за вас очень рад, и очень грустен, что наш не похож на ваш концептуально.

Поэтому хочу написать о нем и получить обратную связь. И туда же ваши собственные мнении про русский. (I must learn your secrets...)


Сначала, я посиотрю реакцию тут, если будут много людей, которые скажут "не надо", тогда я не буду тут выложить. Но тут маленький тизер:


Русский гимн добрый и искренний, и в нем есть любовь. Например:


“Одна ты на свете! Одна ты такая —

Хранимая Богом родная земля!”


Согласитесь, такие слова может сказать мужчина своей возлюбленной


“Дорогая... одна ты на свете такая… Храни тебя бог, родная моя. Будь моей женой!”

Сергей Владимирович… Я... Да! Тысячу раз да!)) ♥️♥️♥️


Пока я дописывал про русский гимн, я подумал, что стоит быстро посмотреть на гимны других стран и посмотреть что в них есть.


Франция

“Вперёд, Отчизны сыны вы,

Час славы вашей настал!

Против нас вновь тирания

Водрузила кровавый штандарт.

Слышишь ты в наших полях

Зло воет вражий солдат?

Он идёт чтоб сын твой и брат

На твоих был растерзан глазах!


Рефрен


К оружию, друзья

Вставайте все в строй,

Пора, пора!

Крови гнилой

Омыть наши поля”


Фигасе, Франция)) Ну, в принципе, правильно. Зря приперлась прусская армия и заставили поля омыть.


Только мне кажется, - сложно искренне спеть такую песню когда нет всяких немцев с гнилой кровью вокруг. Во всех 15 (15!!!) куплетах есть кровь, месть и растерзанные на глазах своих братьев и матерей, солдаты.


Ну, так и сделали бы в 1940…


Ок, дальше!


Германия:

Думаю тут выкладывать немецкий гимн не надо. . .


Но вы наверняка помните "дойтшланд дойтшланд убераллез" - ДВА дойтшланда! Это ты уже выпендриваешься, Германия. А не надо выпендриваться перед Россией.


Может поэтому они перестали петь эту часть...


Великобритания:

В Англии наш гимн - немного спорный вопрос. Многие правда любят и поют его, и могут злиться если другие не поют. Он считается святым даже тем, кому не нравится. Ну, если ты не член или фанат панк-группы Sex Pistols (они написали свою собственную скандальную версию).


И я ни разу не слышал, чтобы кто-то сказал “какая классная музыка” или “люблю слова гимна.” Я ни разу не видел как кто-то спел все 3 куплета. Я сам только узнал, что есть еще куплеты когда мне было 24 и мы с Лиамом в пабе “Темплет” около Площади Восстания, перебрали и начали петь всякие английские песни. Лиам спросил “а ты знаешь как дальше?” а я такой “дальше??”

Мне кажется, что гимн просто настолько твердо ассоциируется с национальной идентичностью, что люди, которые любят страну автоматически любят эту песню. По крайнее мере, у меня было так пока я не задумался над этим.


Он еще и спорный потому, что у других стран ЮК (Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия) есть свой собственный гимн, а у Англии как бы нет.


Кстати, представители народов Великобритании не считают себя “британцами”. Я англичанин, и хотя технически, я еще и британец, я так не говорю когда спрашивают кто я. Шотландцам бы тоже не понравилось услышать “а ты англичанин?”)) Не рекомендую им говорить такое. Если у вас есть знакомые из ЮК, можете проверять. Только осторожно. It’s sensitive.


Поэтому есть много англичан, которые хотят отдельный английский гимн. Есть несколько вариантов:


Land of Hope and Glory (Обожаю эту версию. Для меня она больше всех подходит)


I Vow to Thee my Country (Люблю ее, но она мягкая и… не правдоподобная. “Мы такие совсем всегда такие мирные, белые пушистые, невинные”. “Да, Англия? Ни на кого не нападали никогда?”. Нет, мы, конечно, не всегда мирные. Более вероятно, чтобы французы бы яростно защитили свою родину, чем англичане не пойдут нападут на чужую. Поэтому эта песня, хотя красивая, не отзывается так сильно как первая для меня).


Jerusalem (Тоже обожаю! Мощная религиозная песня, но для меня, песня назван в чести столицы другой страны не может быть гимном. А все-таки, любой настоящий англичанин с трудом не споет эту песню если вокруг него начинают ее петь. Особенно второй куплет *слёзы-слёзы, гордые-гордые слёзы*


Если хотите подтвердить, поищите на Ютюбе “Last Night of the Proms + название песни”, вот увидите поющие англичане с флагами и слезами))


Я бы поставил любую из этих на место официального гимна Англии вместо Боже, храни Королеву.


Но, к сожалению, нам надо петь God Save the Queen. Музыка медленная и скучная 🙁 “dirge” называется.


Выглядит так, что сам король написал слова:

Боже, храни нашу великодушную Королеву,

Да здравствует наша благородная Королева,

Боже, храни Королеву.

Дай ей ратных побед,

Счастья и славы,

И долгого царствования над нами,

Боже, храни Королеву.


Я тут вижу теорию НЛП - “если заставить всех тысячу раз с детства повторить одно и то же во время счастливых торжественных моментов, то они будут верить в этом.”. Это хорошее решение для проблемы “А что делать если англосаксы поймут, что мы все понаехавшие французы и немцы…?”


Разница с русским гимном - очевидна. У вас 5 раз такие слова как “страна, родина, мы, нам наша, Россия - няша”. А у нас “королева, королева, королева, королева, она она ей ей, она классная, пусть мы будем вечно ее рабами.”


😕


А ничего, что она сидит в замке, окруженная Британской армией, полицией, и злыми собаками? Боже, спаси королеву? Вот, пожалуйста, "спасённая королева, сэр".

Надо еще, чтобы бог не занимался крейговскими проблемами и бежал спасать королеву? И чтобы Крейг побежал помогать в том числе?

>;/


Дальше у нас

“Господи Боже наш, восстань,

Рассей её врагов

И приведи к погибели.”

Посрами усилия их государств,

Расстрой их подлые уловки"


В принципе да, согласен. Немного по-французски, но я согласен. Но потом есть

Господь Бог, пускай все нации поймут


"Что мы должны быть братьями

И стать одной большой семьей"


Так что у того, кто написал либо раздвоение (растроение?) личности, либо он социопат и делает газлайтинг. “Мы вас всех победим! Но давайте будем дружить. Давайте будем как братья… Блин, почему вы такие недружелюбные со своими подлыми уловками??”


Ну вот. Не нравится мне наш гимн Британии 🙁 Не могу его петь всем сердцем и радоваться.


Но русский гимн… Это другое дело… <3


Я скоро добавлю свое сочинение про ваш гимн, если тут не будет -100500 красных триугольников.


UPD: вторая часть здесь Государственный гимн России ушами иностранца (часть II)

Государственный гимн России ушами иностранца (часть I) Гимн, Россия, Лирика, Славься, Длиннопост
Государственный гимн России ушами иностранца (часть I) Гимн, Россия, Лирика, Славься, Длиннопост
Государственный гимн России ушами иностранца (часть I) Гимн, Россия, Лирика, Славься, Длиннопост
Показать полностью 3

Урок Русского Языка II

Сцена 2.

Действие происходит в кабинете русского языка в городе Эксетере. Атмосфера напряженная, стены желтоватые, в воздухе пахнет кофейным напитком и русскими падежами.

Главные действующие лица:

П - преподаватель

У - ученик


В кабинет робко заходит трепещущий ученик


П (обрадованно): Ооо, мой хорошенький, ты вернулся!

У (смотря в пол): Д-да. Я готов продолжать…

П: Молодец, ты не волнуйся, все самое сложное позади.

У (распахнув глаза): Да? Ок!

П: Итак, ты прочитал страничку про падежи?

У: Нуууу, почти...

П: Руки не дошли посмотреть?

У: Ээ? Руки что делают??

П: Не важно, забудь. Так, падежи, падежи... Например Он / она, это именительный падеж. Как “он / она” на английском …?

У: Гм… “He / she”?

П: Да. И как будет "я знаю его / ее"?

У: Эммм… "I know him / her"?

П: Да-да!

У (облегченно вздыхая): О, это не так сложно!

П: Вот видишь? Ой, как приятно снова видеть вашу улыбку! Давай теперь сделаем остальные склонения.

У (с подозрением): "Остальные"… это сколько?

П: Шесть!

У: Шесть??

П: Да-да, Шесть!

У : Жесть...

П: Да ладно тебе. Придется только чуть-чуть напрягаться. Ты же хочешь, чтобы ты мог разговаривать с местными на Невском Проспекте?

У: Ну да. Хочу.

П: И правильно! Кстати, они дружелюбнее чем москвичи. Я-то знаю, я сама петербурженка.

У: Ок...

П: И поэтому мы учим правила! Все просто. Он, его, его, ему, им, о нем

У (старательно выговаривая): Йиво йиво ем-ном-нём?

П: Молодец! И если есть предлог, добавим Н - с него, к нему, с ним,

У: То есть... для нашего одного "him" есть СЕМЬ разных русских вариантов?

П: Да!

У (в легком шоке): Но это… в реале семь!? но…

П: Дыши, мой дорогой, дыши… Ты же хочешь понимать и петь русские песни?

У: Хочу!

П: Ну, выучишь немного и споешь во сне и наяву!

У (обеспокоенно): … а как так вышло с вашими падежами? На английском 1 падеж, на русском 6…

П: Ну у вас не 1, а 1 с хвостиком. I - me, we - us.

У: Это хвостик?

П: Да-да! И у русского языка есть большой пушистый хвост как у белки! Ты же помнишь про белок с первого занятия?

У: Никогда не забуду...

П: Прекрасно. Теперь "она": ее, ее, ей, ей, о ней

У: О, это полегче

П: Конечно, все, что женское всегда легче

У: А на самом, зачем вам 6 падежей?

П: Ну а как мы бы сказали, что кто с чем нам чего - тот от этого и того, если без них?

У (про себя): *So this is how I die...*

П: Вот видишь, мы бы тоже молчали как ты сейчас. Ну, и дальше то же самое с ты, вы, я, мы, итд

У (нервно): Ой… Сколько в конечном итоге форм?

П (заботливо): Волнуешься, да?

У: Это мягко сказано.

П: Ну, если включить ею, тобою и мною?

У: Ну, допустим…

П: 50, плюс минус

У (вскакивая): !!! Блин, я не ученик а мученик! С какого…. перепуга!?

П (успокаивающим тоном): Дыши, дыши, не обижайся на наши личные местоимения. Ничего личного, они просто так устроены.

У (со слезами в голосе): Но я же не осилю это…

П (наставительно): Уныние - это грех, мой дорогущий. А ты же хочешь сам потом зайти в Большой, и самостоятельно купить билет на “Щелкунчика”, ведь?

У: Ну да

П: И потом позвонить своей мамочке и, затаив своё дыханье, рассказать ей про свои достижения?

У (уныло): Блин, ну, да…

П: Тогда помни - уныние - дело куриное

У: Уныние - дело куриное.

П (с еще бОльшим воодушевлением): Воооот. Не волнуйся, ты все это осилишь!

У (размышляя вслух, пытаясь воспрять духом): … Ок... Если 5 в день выучу, то только десять дней надо. Это не так тяжело.

П: Ну вот! 10 дней и ты все выучил! И дальше можешь уже начинать учить склонение существительных, ура!

У: Чегооо?? И существительные у вас тоже меняются?

П (Восторженно): Конечно!

У (Мрачно): Мрак. Зачем…?

П: Ну, это показывает как субъекты и объекты другу к другу относятся. Например “бегут неуклюже пешеходы по лужам”. Нужны падежи, чтобы было понятно кто по чему бежит.

У (с подозрением): А слово “по” не выполняет эту функцию?

П: Ты хочешь сказать “я бегу по лужа”, что ли?

У: Хотелось бы... У нас так можно! Если предлог там есть, зачем менять форму существительных?

П (радостно, возможно несколько нездорово...): А наши существительные - живые и динамичные! Они тоже хотят участвовать в языковом вальсе и танцуют в разных грамматических ансамблях!

У: А у нас только одна форма… Как мне привыкнуть к этому...?

П: Ко всему-то подлец-человек привыкает.

У: Эээ… Ну, ок... Значит у каждого существительного действительно есть несколько форм?

П: А вы думали?

У (негодуя): А я думал! Точнее надеялся...

П: Не волнуйся, надежда умирает последней. Итак все формы слова “Кошка”: кошку, кошке, кошки, кошкой, кошкой.

У: Cat cat cat cat cat cat?

П: Даааа! Обожаю кошек!

У: А там 2 раза “кошкой”?

П: Хочешь придумаем еще одну отдельную форму?

У: Неееее!!!

П: Ну и славно.

У: ... Значит максимум 5 разных форм для всех существительных?

П: В сущности, да. У каждого существительного существуют 5 форм

У (не веря): Прямо 5 для всех-всех-всех?

П: Ты все понял! Скоро осуществишь свою мечту выучить русский!

У (скромно радуясь): Ну, слава богу. 5 - не так много...

П: Вот! 5 для всех женских, 5 для всех мужских...

У (упавшим голосом): Чтооо?? Ну, хватит уже!

П: А что такое? Ты же хочешь зайти в продуктовый магазин в свой первый день там и выйти оттуда не без хлеба, а с хлебом?

У: … *imagining that glorious day*

П (терпеливо): Ну?

У (с энтузиазмом): Хочу! Я люблю русский уже, но выглядит так, что он лишит меня покоя, отдыха и сна…

П: А тебе зачем они? Итак, повторяем: Кот, кота, кота, коту, о коте, котом

У: “Котокот а терракоту котом”

П: Красота, молодец!

У: А что значит кот?

П: Это как ваш "cat"

У: Но кошка значит "cat"

П: Есть два пола же. Кот и кошка. Ой, что они учили в школах, что нету пола. Откуда ты думаешь котята берутся? Бедные англичане.

У (двойной facepalm): Ёшкин кот! И так реально со всеми существительными!?

П: Существенно, да.

У: Ну... хотя бы есть правила...

П: Да, есть непреложные правила! Русский язык - порядочный язык!

У: Ой, я так рад это слышать!

П: Хотя и есть исключения...

У (вскакивая): Неееет, нимагу нимагу!

П: Можешь-можешь, это сущая правда. Ты же хочешь, чтобы ты смог купить авиабилет обратно в свой Альбион если станет тяжело в России?

У (медленно садясь обратно): Ой… Ну да...

П (наставительно): И, хотя ты не будешь этого делать потому, что тебе очень нравится там, знание, что выход из положения хотя бы есть, - будет греть тебя зимой.

У (приподняв бровь, задумавшись): Что-то вы хорошо меня знаете…

П (гордо): Да я же русская преподавательница! Мы отлично чувствуем своих учеников!

У: Ок… Ну… Как вы сказали? “Уныние - это для курения”

П: Вот, ты на глазах русифицируешься!

У: Ыыы… Ок, получается где-то 5 форм для каждого слова, значит 10 форм?

П: Да, но кроме “она” и “он” есть еще третий род “оно”

У (ощущая тик в левом глазу): Третий? Вы сказали, что есть два!

П: Два пола. Три рода.

У: “Хныхъххь*

П: Да дыши ты же. Средний род почти идентичный с мужским.

У (угрюмо): Ну… Ну, наконец-то, что то легкое.

П: Вот видишь, уже стало легче, мой дорогой. И легко будет выучить все склонении множественного числа тоже.

У (вскакивает из-за стола, стул падает на пол с грохотом): Еще и множественные формы склоняются?? Да ваши формы прямо умножаются перед глазами! Как кролики!

П: О, какая милая картинка. *Много кроликов, танцующих вальс с котами и кошками* - какая прелесть! А теперь возвращаемся к собакам! Переведи на английский:

“собака с собакой присобачила собаке собаку от собаки над собакой”

У (пятясь к выходу): Айййй, К чертям собачьим все это, не могу! Это сущее столпотворение!

П: Не убегай, мой дорогой, вернись! Надо еще пройти склонение прилагательных!

*Нечеловеческий собачий вой вдалеке*

Смеркалось...

Урок Русского Языка II Русский язык, Грамматика, Пьеса, Иностранные языки, Падежи, Местоимения, Длиннопост
Показать полностью 1

Семейка Аддамс - как западные видят русских?

Это теория, я не настаиваю. Просто идея!


Это фильм о столкновении англо-сакских [АС] американцев с восточными европейцами [ВЕ] (в том числе и русскими)


Образ жизни, одежда, поведение, внешний вид, и т.д. у ВЕ и АС действительно отличаются.

Семейка Аддамс, бледные, хмурые, порой жизнерадостные, порой мрачные, бесстрашные, открыто-сексуалные и страстные (Гомез и Мортисия), нечеловечески физически сильные, очень серьезные и на-смерть-наплевавшие. Мистические люди, всегда отдеты в темном, с удивительным отношением к смерти и со сногсшибательными обычаями, и они получают глубокое удовольствие от того, что западных пугает.


Ну, одним словом "русские" 😉


Помните сцену когда танцуют "Мумушку"? Музыка - русская народная, название как "Катюша". Во что Гомез был одет? Черная косоворотка и штаны заправлены в ботинках. Это же национальная русская или казачьая одежда! Checkmate, atheists.


На всякий случай, напомниаю, что семейку изображают очень положительно. При том при всем, что для их соседи они ооочень странные, все-таки, они приятные люди. Просто от соседей они сильно отличаются. Часто в фильмах сопостовляют Аддамсов с чеперными англо-американцами и показывают Аддамсов в положительном свете.


Сцена когда Мортисия (имя - Смерть + Анастасия) читает (англо-сакским) детишкам страшную сказку "...и Хансел бросил ведьму в духовку где она живой сгорела до пепла", и спрашивает потом "ну-ка, мальчишки, девчонки, как вы думаете это ощущается?" это напоминает первый раз когда я смотрел “Ёжика в тумане” и “Винни Пуха” и испугался 😭 мне был 21 годик и я был не готов 😱😭 (я теперь их понимаю и люблю!)


И цитата Мортисии "ты очаровала Фестера каким-то странным, сексуальным заклинанием. Я это уважаю" 🤣 Ну вот, как мы видим русских женщин. Высоких, красивых, с высокими скулами, всегда в платье и способных околдовывать мужчин запросто. I'm not saying it's true, of course… не я написал этот фильм!


Wednesday, конечно, шедевр кинематографии)) как вы думаете, она похожа на русскую девочку?)) посмотрите школьные фотографии и скажите похожа или нет…


"Почему ты так одета, Венсдей?"

"Как"

"Как будто ты на похоронах. Как будто кто-то умер"

"Подожди..."


И да, сам я похож на Фестера 😕


В принципе этот комикс (который вышел в 1938 г.), сериал и фильм можно было назвать "Наши Странные Соседи из Восточной Европы". Мы, англо-саксы, таких соседей не понимали... но они нам симпатичны и интересны… Поэтому эпизодов и фильмов куча!


Кстати, когда моя семья переехала из деревни Winwick в городок Royton в 1991, у нас появились 2 соседа из Восточной Европы.


Тереза Новотни из Украины и еще мой лучший друг Николас тоже Украинец) ну, на 25%. Бабушку его звали "Баба", Мама " "Иванка" и Кошку "Киззи". Он играл на пианино (ребята из рабочьего класса редко умеют играть Fuer Elise на пианино в северной Англий), еще в шахматы хорошо играл, и ходил на уроки казачьего танца. У них дома надо было снимать обувь, что было очень странно)) Они еще и еле карустный суп... Он стал мне как брат, но всегда было понятно, что семейка жили по-другому чем мы)) при этом он совсем английский парень, и лучше меня играл в футбол (но я лучше в регби!).


Возможно, это одна из причин почему я чувствую себя так хорошо в России)

Ну вот, Семейка Аддамс - это про то как мы, англики, вас видим. Страшно, но страшно интересно)


Стоит конечно сказать, что в семейка Адаммс есть еще и мотифы из Латинской Америки, но... Мексиканцы косоворотки не носят когжа танцуют Мумушку!


Как вам теория? Отзывается, не отзывается?)

Семейка Аддамс - как западные видят русских? Семейка Аддамс, Русские, Русская душа, Косоворотка, Длиннопост
Семейка Аддамс - как западные видят русских? Семейка Аддамс, Русские, Русская душа, Косоворотка, Длиннопост
Семейка Аддамс - как западные видят русских? Семейка Аддамс, Русские, Русская душа, Косоворотка, Длиннопост
Показать полностью 3

Подиклиника II

- Заходите, - сказала доктор.

- Спасибо большое! - Сказал я и зашел.


Тут хочу сказать важный момент. Я с большим уважением и благодарностью отношусь к русским врачам. Та доктор в тот день, как доктор Хаус, поняла в чем дело со мной. Благодаря ей, и поликлинике, я узнал почему мне было так плохо все время. Благодаря ей, я получил обратно бодрость и силы. . . спустя 4 года. К сожалению, я совсем не сразу сходил на нужную процедуру. Объясню почему...


Она задала несколько вопросов и начала выяснять в чем дело


- Какое у вас давление обычно?

- Я... Не знаю

- Как это не знаете? Не мерили?

- Мерили. Но я не понимаю эти цифры

- Я поняла. Хорошо, сейчас измерим

- Когда в последний раз вы сделали флюорографию?

- Флуро...?

- Вы когда-нибудь делали?

- Возможно! Только я не взял с собой словарь...

- ... Ладно, значит сделаем. Когда в последний раз вы сдавали анализы и делали УЗИ?

- Я сделал вид, что я задумался, типа вспоминаю, хотя я не понимал что значит "анализы" или "УЗИ".

- Гммм... Давно я думаю

- Как давно?

(F*ck. Настойчивая она!)

- Возможно никогда.

- Поняла.


Она смотрела на меня так, словно "как вы вообще живы...?"


- Так. Я сейчас проведу осмотр. Раздевайтесь до пояса

- Эм... Снизу или сверху?

*ну как он вообще жив!?*

- Сверху.


Я был рад, что место обследования было выше пояса и разделся. Она начала стучать по мне. До этого никто не стучал по мне ни разу. *Стук-стук* *стук-стук*. Я прислушался, стараясь понимать хорошо ли я стукываюсь. Когда она достукстукала меня, она проверила давление и сказала мне непонятные цифры. Я кивнул с мудрым видом и выражением лица *я это никогда не забуду*. Она проверила пульс и спросила какой у меня пульс обычно.


- Эээ...

- Я поняла... Сколько вам лет?

- ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ! (Урааа, я знаю ответ!)


Вполне возможно, что она спросила, просто чтобы я мог чувствовать себя не таким нелепым


- Ничего криминального тут я не вижу. У вас давление цифры- дроп-цифры, это нормально

*мудрокив*

- Я вас отправлю сдавать кровь, посмотрим [сложные слова и медицинские-термины]

Хорошо!

Она задумалась на несколько секунд.

- Покажите мне язык

- Русский?

- ... ... ... Скажите Аааа

- Ааааа

- Так так так... У вас бывает изжога?

- Джоггинг? Ооо, я понял! Йога! Нет, не бывает. (Дорогой читатель, я не шучу)

Она нарисовала "изжога"

- Гммм... бывает...

- Так... Это только гипотеза, но я думаю вам стоит пойти к гастроэнтерологу. Возможно это просто гастрит, это у всех тут. Но... Я вас запишу туда, хорошо?


Как будто я бы не согласился на все.


- Хорошо!


Жаль, что я так и не дошел до гастроэнтеролога тогда. Очень жаль.

Из всех врачей, к которым я ходил, только та подумала, что проблема могла быть связана с пищеварительной системой.


В Англии мой GP (выяснилось вчера, что русские живущие в Англии называют их ЖП) не могла ответить. Я помню как она (молодая совсем, явно только закончила учебу) слушала мои симптомы, открыла книжку типа "медицина для чайников" и прочитала мне возможные проблемы.


- На какой из них ваша проблема более похожа? (Не шучу)

- ... На синдром хронической усталости наверное

- Да, мне тоже так кажется!

- Как это лечится?

- Тут написано, что не лечится


Зае..........


Потом в платных русских клиниках ЛОР делал мне всякие процедуры. Кстати, вы когда-нибудь промывали миндалины? Я даже не знал сколько много у меня скрытых болевых рецепторов в горле! Человеческое тело - чудо. ЛОР потом еще отправила меня к другим врачам, который на надеждоносный вопрос "раздеваться сверху?" холодно отвечали "снизу".


Я до гастроэнтеролога почти-почти дошел в тот первый раз… Сначала, я сдавал анализы. Их брала очень приятная и веселая медсестра, но процедура дико испугала меня. И комната была невеселая.


Услышав moi aktsent, медсестра спросила

-  Вы кто у нас? Финн?

- Я - англичанин - отвечал я.


Она одобрительно улыбнулась, словно я был ее 5-летним сыном и я получил 5-ку по рисованию пальцами в детсаде. "Это еще лучше!" она сказала. "Людмила Васильевна! У нас англичанин!"


Людмила Васильевна выдала нам вежливую, но не очень восторженную улыбку. Я на нее обиделся.


В Англии у меня всегда брали кровь шприцом. Но когда я поднял рукав, веселая медсестра сказала "о нет, мы берем из пальца!" и показала на столик, на котором лежали жуткие оборванные кусочки стекла.


Я обалдел. Реально это было очень страшно для меня. Я представил себе как она будет вырезать кусок мяса из моего пальца. Вот что значит "анализ". Вдруг мне показалось, что я не так-то уж и устал, даже внезапно стал бодрым и захотел пойти на джоггинг и йогу.


- Дайте пальчик, мой дорогой" она сказала, протягивая руку к столику и осколкам стекла.

- А... Я... Э... А я могу вас попросить остановить если больно будет, пожалуйста? Ну, пожалуйста?


Это все чистая правда. Я даже помню горячее чувство в глазах, потому, что я хотел плакать. "Как я мог тут оказаться? Почему все это происходит? Блин, почему все так плохо у меня? Господи, Боже, прости, прости меня, прости!"


Я был очень несчастненьким в этот момент.


- Больно не будет! - она посмеялась. - Дайте пальчик, я все быстро сделаю!


Я попрощался со своим пальчиком и протянул его ей.

Она взяла в руку особо громадный щербатый осколок стекла

Я попрощался со всей своей рукой на всякий случай.


Но я немного успокоился когда она взяла в руку скарификатор-копьё (кстати, подходящее название. Scaryficator-spear на английском звучит как "Копьё-пуглификатор). Я понял, что она не будет разрывать мой нежный пальчик стеклом и что стекло - это куда она положит кровь.

Когда она весело вонзила копьё в кончик пальчика, боли не было. Зато был фонтан крови. Видимо мое сердце пошло в overdrive и я обрызгал ее кровью: на руки, на одежду, на лицо, почти в глаз.


Мы оба замерли на секунду.


- Людмила Васильевна! - Она закричала

- Простите, извините, я... Не хотел - я прошептал ей.

- Смотрите! Английская кровь! (Это все правда случилось)

- Ничего себе!- Отвечала Людмила, уже немного восторженно. - Так много! -

- Дааа! Ыыы!


Я наблюдал в дрожащем ужасе.


- Извините...

- О, вы не волнуйтесь - она посмеялась, стряхивая кровь с лица и, по-моему, даже понюхала ее...

- Хорошо... - сказал я, волнуясь по полной программе.


Она потом направила меня к гастроэнтерологу. Но я был в таком шоке, что я плохо понимал и ориентировался. Понимать направление, это сложно в любой день, даже если ты в универе сделал все три урока и ролевую игру "как дойти до... ". А вот после такого... Я конечно пришел не туда.


Место где я оказался... Вы видели фильм "Пила"? Я оказался в этом фильме. Возможно это было старая брошенная часть клиники. Круглая прихожая с четырьмя закрытыми дверями. В ней одна желтоватая лампочка, тоже страдающая от синдрома хронической усталости, тускло мерцала во мраке. Я присел на каменную скамью (или алтарь для сакральной жертвы) и построил маленькую английскую очередь. Никого не было. В одной из комнат порой сверкала большая синяя флуоресцентная лампа, которая свисала с потолка и шаталась туда-сюда из-за ветерка. Только в той комнате не было ни окна ни открытой двери. Почему она шатается… почему она счатаетца!?!?


Я сбежал. Даже мои английские инстинкты остаться в очереди до последнего не устояли перед более древним инстинктам сбежать и выжить.


Я туда не вернулся. 4 года еще я искал причину своей усталости.


Тот день когда я решил наконец-то пойти к гастроэнтерологу, я лежал, бледным, дрожа на диванчике в монтажной Алексея Балабанова. Я больше не мог ждать. Тогда я еще понял, что я не такой человек, который сразу пойдет решать проблемы. А такой, который ничего не делает, просто страдает и сидит. Сидунь я, сидунь. Но сидеть больше я не мог. Я уже лежал. Лежунь совсем. И я нашел дорогостоящую клинику с логикой "либо они, либо… ну, либо."


- Мы сделаем гастроскопию и посмотрим все, хорошо? - спросила гастроэнтеролог в клинике Меди на Невском

- Хорошо

- Процедура неприятненькая, но терпимая.


Lies!!! Процедура - лучший способ допрашивать террористов или точно убедиться в том, что ты существуешь, и окунуться глубоко в телесное осознание о котором Сартр только мечтал. Жуть. За время процедуры, я насчитал 387 новых болевых рецепторов. Человеческое тело - чудо…


- У вас непереносимость лактозы  - врач сказала потом.

- Это… не может быть. Я половину жизнь провел на молочной ферме

- А все-таки…

- Ну… нет… я пью по 2 литра молока в день всю жизнь

- Вот в чем проблема


Блин. . .


В то время я начал пить очень много молока типа "это же поможет улучшить здоровье! Надо пить еще!" И я пил молочные коктейли с молочным протеином, я добавил творог в диету и тан. Я пил тан!!! Это само по себе страдание!!!


Врач объяснила, что просто надо перестать есть всю вкусную и любимую еду и все пройдет. Блины с шоколадом, блины с сыром, сметанку, молочко, все торты (включая птичье молоко), пирожное "картошку" (nooo please! I like pie potato, please, God, please. I'm sorry!). И самое обидное - запрещен теперь чай с молоком (-_-)


Ну вот. Теперь я чувствую себя хорошо. Правда раздражаю всех хозяев на вечеринках "а в этом есть молочные продукты? Можете проверить? Просто, да, это, ну, это не аллергия, это мои кишки не справляются с ношением лактозы, да да, в сметане тоже есть. Да, в сыре и сырниках тоже. Что у вас кроме этого? Чипсы Lays со вкусом петрушки и укропа...? Великолепно."

Подиклиника II Лактоза, Непереносимость лактозы, Поликлиника, Здоровье, Иностранцы, Длиннопост, Истории из жизни
Показать полностью 1

Поликлиника

В 2006 я (радостно!) вернулся в Россию работать. Я был в восторге снова быть в любимом городе, но после 8 месяцев, я осознал, что я постоянно чувствовал себя дико уставшим. И я, пользуясь логикой русской девушки, пришел к выводу, что будучи уже за 23, старость наступила и я начал болеть. Я не додумался, что моя усталость может быть последствием диеты состоявшей из Балтики-7, гренок, чипсов Lays, сигаретного дыма, "кофе", долмы (чтобы было хоть что-то зеленое), гауды, маасдама, батона, колбасы, пиццы из "Иль Патио Пицца" и укропа с петрушкой и с укропом.


(Наверное укроп и петрушка давали мне достаточно витаминов, чтобы я выжил. Кроме них я практически не ел зеленого. Ну кроме маринованных огурцов, но я не уверен, что это считается... хотя теперь, я уже боюсь, что будет 372 комментов вроде "Крейг, вы что?? В них самые лучшие витамины!")


Итак, я решил что я наверняка заболел и мне лучше бы полечиться, и я попросил работодателя отправить меня в медицинскую клинику.


- А вы что? Заболели?

- Да

- Что с вами? Гастрит? У всех тут гастрит.

- Ну нет... Я постоянно уставший

- И...?

- Ну это не хорошо.

- Обычное дело в этом городе. Тут сыро.

- Сырь?

- Да, очень. Климат такой. Поэтому у всех гастрит.

- ... Я... Пожалуйста можно я пойду в больницу?

- Ой, прямо в больницу? Давай отправим тебя в поликлинику

- О, ок. Спасибо.


Слово "поликлиника" мне не нравилось. В Англии слово "polytechnic" это типа не очень хороший колледж. Значит поликлиника это так-себе-клиника… И видимо мой мозг принял "поли" как уменьшительно-снисходительный префикс. Ну и "полу-" на русском значит "половину". Не полноценная клиника, а полуклиника 🙁


(Тут на всякий случай скажу, что именно врачи в поликлинике поставили мне однажды диагноз, которые ни английские ни платные тут не могли, поэтому я с благодарностью и уважением отношусь к ним <3 тут фишка в том, что ходить к врачу в другой стране - не простое дело, даже если ты делал всю домашку на курсе языка про "ЗДОРОВЬЕ")


Ну вот, я туда пошел, это было мой первый раз. Я пошел один. Зря. 30 минут я бродил по коридорам и лестницам Городской поликлиники №37. Когда я наконец-то нашел регистратуру (я искал ресепшн…), пришлось 20 мин сидеть и набрать смелость, чтобы заговорить.

Это было страшнее чем разговор в магазине, такси или аэропорту. В добавление к стандартному лингвистическому и социальному страху был экзистенциальный страх. Вдруг я не смогу нормально объяснить, чтобы они смогли меня вылечить? Вдруг это какая-то русская болезнь и мои инфантильные английские антитела не справятся?? Вдруг я соглашусь на неприятную процедуру!?? Вдруг я. . .


- Молодой человек! Вам помочь?

- Здравствуйте, извините пожалуйста.

- Здравствуйте, вы кому?

- Я к врачу

- Какому?

- Любому...?


Я видел в ее глазах "вы еще и издеваетесь!?" (В Англии мы ходим сначало к общему врачу GP, который направляет к специалисту)


- *расслабляющий вздох* Так... Вы иностранец? (Я в этом слышал намек "если нет, я сама убью тебя раньше твоей болезни)

- Да.

- Что вас беспокоит?

- Беспокоит? Вы меня не беспокоите...

- *сосуды в ее левом глазу схрустнулись от давления* Чем... вы... болеете...?

- Я устал

- Вы устали?

- Да. Очень. (Я прямо видел в ее глазах "и что!? Город такой! Тут сырь!)

- *7 быстрых вздохов" Хорошо, я запишу вас к Екатеринастасия Владимировниколаевны, неврологу. Берите бумажку, вернитесь в четверг к 15.

- Но 15 это... пятница.

- *дыхание стоп* У нее слов уже не было. Она нарисовала часы, показала 15.00. Она дала мне бумажку с датой и ушла, оставив табличку "ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕРЫВ".


Я вернулся в четверг к 15. Той женщины не было. Возможно тоже устала как и я.


Я пришел на ресепшнстратуру, и отдал остатки бумажки, которую хранил в заднем кармане всю неделю.


- Это что за клочки?

- Я иностранец

- Понятно. Проходите, ждите у двери Экатеринастатальия Владимировниколаевановны. Только бахилы надевайте!

- А что такое бахилы?

- Видите эти синие штуки? Они покрывают обувь.

- Вот эти, которые 2 размера меньше чем моя обувь?

- Те самые

- Надевая их надо пачкать руки грязью с улицы?

- Обязательно! И порвите еще один из них. Чтоб было обоснование смотреть на вас с неодобрением.

- Я уже!

- Молодец. Проходите.


Я прошел и там сидел. И сидел. И...


На третий день меня пожалели и спросили "А вы кому?" пристально смотря на мой порванный бахил с неодобрением. В ответ я произносил остатки имени врача.


- Такс… Какой она врач?

- Невролог

- Но это раздел ЛОР.

- ЛОР это акроним?

- Да

- Что эти буквы значут?

- Вы иностранец?

- Очень.

- Понятно. Так, ЛОР это Ухо Горло Нос

- Но... Это же УГН а не ЛОР

- Не знаю что вам сказать. . .


И я тоже не знал что ему сказать. По-любому, моего врача тут не было. Я сделал свое "беспомощный пупсик" лицо (широкие глаза, подрагивующие губы, голова наклонена на 32 градусов вниз) и доктор не могла не взять меня за руку, чтобы привести в нужное отделение.

"Сидите тут пока она не освободится" сказала он показывая на металлическую скамейку, которая выглядела так, будто раньше она была запчастью ледокола. Я аккуратно сел на нее.

Дальше все было очень предсказуемо для любого человека, который когда-нибудь смотрел Мистера Бина. Сидит в коридоре смущенный инфантильный англичанин, которого научили вставать в очередь и ждать, и ни в коем случае не беспокоить никого раньше времени. " Speak when you are spoken to!"


Слова "Пока она не освободится" я понимал так: "когда она освободится, придет добрая медсестра, которая, улыбаясь и успокаивая тебя, что ты не умираешь, просто устал, меньше надо есть укропа, приведет тебя к врачу".


А на самом деле это значило "сидите тут защищаясь от попытающихся пройти без очереди, следите кто должен пройти до вас с таким же вниманием как капитан ледокола ведет свой корабль во время морской бури, чтобы он не сломался и его не превратили в медицинские скамейки по названии "жопокол". Дальше, когда пройдет и уйдет тот, который отвечал "я" когда ты спросил "кто последний?", вставай и стучи в дверь врача и заходи не особо дождавшись ответа, полностью игнорируя английские правила поведение в отношении к человеку более высокого статуса чем ты."


Но я вообще не спросил "кто последний?". И когда приходили другие и спрашивали, я отвел глаза, боясь сказать "да" потому, что я не знал последний ли я или что это вообще значит.

И я сидел. И сидел. Когда все ушли, я пару раз вставал и прикладывал ухо к двери, надеясь услышать все-таки "Крейг Эштон, заходите!", но слышал только тишину. Пару раз я трепетно поднимал руку, чтобы постучать как все остальные делали, но нет! Правило есть правило, это же врач! И моя рука остановилась, моя рука замерла. Я вернулся к скамейке и ждать дальше.

На седьмой день врач вышла из кабинета и увидела меня раздавленного и расстраивающегося на остатках ледокола. Я увидел ее и спросил


- "Прощу прощения, извините. Вы Экатеринастаситальюдмила Владимировниколаевановновны?”

- "Ээээ… Вы про Доктора Недоступенко наверное? Нет, она ушла три часа назад. я Даздраперма Ревмировна Костоломова"


Мой врач уже ушла… Сосуды моей души грустно схрустнулись. В голове раздался крик "но я заболел уставаниеммм! Я так устааал! Мэээээээ! Примите меня, пожалуйста, хоть каждую кость мою сломайте, но примите меняяяя!"


Доктор достала ключи из кармана, и я понял, что у меня остались считанные секунды, чтобы действовать. Как мужчина действовать! Сделать дело надо! Я нашел в себе последние остатки силы и надежды и с мужественным надрывом я... сделал самого лучшего, самого несчастненького "беспомощного пупсика" моей жизни.


Врач остановилась, ее рука остановилась, ее рука замерла... Но она еще не была готова принять меня в кабинет. Я добавил интенсивности в глаза и наклонил голову еще сильнее. 33 градуса, 34 градуса, 34 с половиной... *хруст в шее*.


- "Ну, ах… эх... (тут она сломалась, пупсик форева!) заходите я вас приму. (да здравствует Даздраперма, спасибо!!!)

- Спасибо! Извините, я иностранец

- Да, я поняла уже.


Это не конец истории, но конец поста. На самом деле, это только краткое предисловие к истории о моих приключениях в поликлиниках Санкт-Петербурга. . .


Но тут уже многобукаф и я не хочу, чтобы вы тоже заболели уставанием. Спасибо что прочитали и будьте здоровы! Уже октябрь, у нас много сыри сейчас, берегите себя!

Поликлиника Поликлиника, Здоровье, Иностранцы, Иностранные языки, Длиннопост
Показать полностью 1

Осенний Марафон...

Недавно я посмотрел Осенний Марафон. Мне уже лет 15 говорили его посмотреть, и что он смешной, и что я все пойму. "Крейг, ты обязательно смотри, хорошая комедия!". И 15 лет обещал, что я обязательно посмотрю.


И я такой, в совсем не смешно 2020, подумал "ну, хотелось бы похохотать хоть раз в этом году!". Но, кажется режиссер Георгий Данелия и сценарист Александр Володин серьезно относились к принципу "комедии не бывает если нет боли или правды". Очень даже серьезно.


На ФБ я выложил этот пост и под ним сразу 187 комментариев "Крейг это не комедия!". Но кинопоиск, Мосфильм и другие говорят "комедия". Я тоже считаю, что она комедия. Может лучше "трагикомедия" или "ударвживотокомедия"... Но все-таки комедия. Могу ошибаться, не буду спорить!))


Возможно, рекомендующие фильм думали, что мне понравится потому, что там есть иностранный переводчик, на которого я похож. Кстати, было больно узнавать себя в нем и осознавать, что наверняка много русских видели его когда сидели со мной.


— Прибыли в Советский Союз

— Прибыл, да

— Надолго?

— Надолго, но скоро уезжаю


— Андрей, там было много новых слов. Я запомнил. Это может быть интересно.

— Да-да, конечно!

— Андрей, я — алкач?

— Алкач, алкач…

— Андрей, а ви — ходок.

— Ходок, я ходок!


Ну и если вы заметили мои "неологизмы":

— Андрей, дом, где я спал, как называется? Трезвевател?


Бл***, они реально попали в меня)) каждый такой разговор с Хансеном был и у меня тоже и не один раз я так же беспомощно сказал “спасибо, я все”. Одна моя подруга-англичанка Фран в Москве тоже говорила, что Хансен сильно отзывался у нее. "I can really relate to him…"


После того как я смотрел фильм, я понял (после всего лишь 17 лет жизни в России), что ваши комедии и наши устроены настолько по-другому, что я раньше не мог ваши понять и не мог получить удовольствие от них. Там не только другие культурные нормы и языковые хитрости, там вся структура отличается от той в наших и американских.


То есть, я смотрел русские фильмы уже ожидая некоторую стандартную, предсказуемую структуру и разочаровался когда ее не было.


Типичная американская романтическая комедия:

Человек за 30 не женат/не замужем, говорит, что не хочет потому, что "я свободный, могу спать с кем угодно", "я сильная независимая, мне это все не надо", "я не умею".


Человек возвращается домой, родители намекают, человек говорит им "не хочу не буду", и идет в свою детскую комнату где он/она находит фотку себя в детстве и письмо/фотку своей первой любви. Глаза смягчаются на секунду... Но только на секунду! Родительская собака вбегает в комнату и писает на кровать. "Mommmm!".


Потом на всеобщей вечеринке городка (в котором есть удивительно высокое количество юристов, врачей и архитекторов и почти каждый человек в милом свитере) он/она вдруг увидит свою первую любовь. Они поговорят, но появляется новый партнер/партнерша (обычно красивый человек, спортивный, но тупой или умный, но злой) - "о да, мы с Jenny /Jake помолвлены, да, сделал предложение неделю назад..." и наш герой либо делает какую-то глупость или напивается и устраивает скандал. Flashback to high-school trauma! Последняя надежда пропала, герой/иня скажет, что завтра поедет обратно в большой город где он работает на низкой должности или она CEO или журналист в фешн-журнале.


Но в следующий день, дурацкий друг детства уговорит остаться "ну чёёё ты, дафай, пошли собирать яблочки у старика Мессершмидта как ф детстве!". Они идут делать всякие веселоглупости. В конце происходит что-то шокирующее (сексуальный контакт с пожилым человеком, родственником или животным на ферме Мессершмидта), герой падает в грязь или дерьмо (если героиня, то просто на пол но перед всеми) и кричит "я ненавижу этот городоккк!" End scene.


Если главный герой - женщина, в какой-то момент она будет одета только в мужскую рубашку. Возможных причин много, но она обязана быть в мужской рубашке. The ultimate female fantasy.

После метафорического и буквального публичного падения, происходит озарение и человек осознает, что хочет любви, что у него или нее была травма детства когда Jake отказался от нее из-за ее больших очков. Героиня/герой начинает по-настоящему хорошо выглядеть и вести себя и гордо идет на свадьбу своего брата (его невеста неидеальная, но вот почему она идеальна).


Там же, Jake/Jenny отказывается от помолвленного и бежит в аэропорт, чтобы признаться в любви нашему герою, все вокруг аплодируют, таксист афро-американец говорит "goddamn, only in America!" И домашняя собака писает на ногу старого преподавателя, который не одобряет любовь этой пары.


Все, гештальт закрыт, катарсис наступил, и к терапевту не пришлось ходить за инсайтом, and they lived happily ever after/until the sequel, if the movie made enough dollars.


Русская романтическая комедия Осенний Марафон:

Уставший переводчик за 40 изменяет своей верной, любящей жене. Она знает об измене и страдает. Он в курсе, что она знает и страдает, но продолжает ей изменять и врать. Они остаются вместе и страдают. Все очень плохо. Но отказаться от плохого он не в силе. Это комедия.


- Кадр с красотой Петербурга -


Его любовница, которая говорит слащавым детским голосом, хочет ребенка от него - женатого мужчины, который уже доказал, что он неверен своей жене. А когда он не делает то, что она хочет, она игнорирует его и смотрит телевизор.


Потом бежит за ним! Потом разочаровывается и смотрит телевизор. И ему и ей плохо, но от плохого он не способен отказаться.


- Кадр с дождливым Петербургом -


Есть иностранный переводчик из-за которого главный герой заставляет себя улыбаться. Сам иностранец не улыбается. С каждым разом когда приходит иностранец, улыбка героя уменьшается. Это метафора для постепенного, болезненного умирания его души. Они идут бегать вместе марафон.


Иностранец говорит глупость, чтобы мы вспомнили, что это комедия.


- кадр утреннего красивого Питера -


Есть старая подруга главного героя, которая не очень талантливый переводчик и манипулирует им, чтобы он ей помог. Он не способен отказаться, помогает ей, и в ответ она предает его. И обманывает когда любовница звонит и портит его отношения с ней. Было уже плохо, становится еще хуже.


Главному герою не получается не пожать руку человека, который ему очень не нравится, чтобы мы вспомнили, что это комедия.


Приходит к нему сосед Винни-Пух, в дорогостоящей куртке из хлопка, чтобы выпить. Герой не хочет, но отказаться не может. Иностранец тоже не может отказаться от этого, ведь тостуемый пьет до дна (и тостующий тоже!), такой у славян порядок и Хансен же профессор-славист. Потом они идут по грибы, так как иностранец грибного леса не видел. От этого герой не может сразу отказаться, но в лесу он наконец-то находит силы сказать “нет”! И приходит потом на работу и отказывается пожимать руку того самого человека. Возможно он научился отказываться от плохого?? Было озарение прямо как в американской комедии?


Дальше, любовница отказывается от него, при этом сделав короткую стрыжку, и ее голос стал уже совсем не детским. И жена разозлилась и ушла. Герой свободен ото всех! Он свободен!

Но все-таки потом, жена приходит домой проверить, вдруг он изменился. Любовница звонит по той же причине. Оба задают главный вопрос. Но он, будучи ни волевым ни цельным человеком, в очередной раз им врет. Мы видим как одновременно разбиваются два женских сердца.


Иностранец приходит, герой изо всех сил старается улыбаться и еле-еле получается, чтобы мы вспомнили, что полтора часа назад нам сказали что это комедия, и очень смешная. Герой не спал всю ночь, он потерял все. Но отказаться бежать он не может.


Это метафора - даже после всего этого, сказать "нет" и отказаться от плохого, он все-таки не способен, и его личный ад будет длиться вечно как марафон боли.


Но он бегает одетый в костюм, чтобы мы вспомнили, что это комедия.


Так что, какая главная разница между американскими и русскими ромкомами (Кроме того, что sequel не будет)?


Американские:

It was bad but now it's good.

Русские

It was bad, it is still bad, will always be bad. Maybe worse.



(на всякий случай - мне фильм понравился, особенно актерская игра и развитие персонажей. Я ситаю его хорошим, и интересным. Там много полезной культурной информации и куча человеческой правды. Я пересмотрю его. Только не в этом году.)

Осенний Марафон... Осенний марафон, Комедия, Трагикомедия, Романтика, Жизньболь, Длиннопост
Показать полностью 1

Разбор песни:  Britney Spears - Baby One More Time

Из всех поп-звезд 90-х и 00-х, самая популярная всегда была Бритни. Ее архетип - славная малая, симпатичная чирлидерша и потом токсичная секс-бомба, нравился почти всем. Ее музыка играла на всех радиостанциях и в спальнях почти всех подростков в Англии. Поэтому, ее песни и их содержание, имели большое влияние на наши неустойчивые западные мозги.

В этом же году (две тысячи ковидный, который) Rolling Stone составили список 100 лучших debut singles всех времен и в 2003 они вместе с MTV поставили эту песню на 25-ое место в списке “лучшие поп-песни с 1968".


Я помню даже первый раз в 1999 когда я слышал эту песню на двухэтажном автобусе после школы. Кто-то дал мне послушать на своем Sony Walkman и я прямо обалдел. И когда я увидел клип, я сразу стал фанатом и начал мечтать о жизни в Америке! Я даже нашел какую-то exchange program, но меня не взяли и я не стал бойфрендом Бритни 🙁


Девушки в школе практиковали танцевать как она в перерывах между уроками, одевались как она и все знали все слова ее песен наизусть. Соответственно, темы, переживания и сама философия ее песен перешли в наши юные разумы и влияли (влияют) на поведение тех, кто любил эти песни. Life imitating art, как говорят. До нее, я помню, как Spice Girls внедрили концепцию Girl Power в общество, но там, где они предлагали (пропагандировали! Spice Feminists… Spice Feminists everywhere…) некое противостояние против мальчиков, (ну или самозащиту от давления со стороны мальчиков, в зависимости от уровня феминизма в вашей крови), Бритни пела о более традиционных (патриархальных, если хотите) темах.

Ну, я считаю, что стоит изучать эти песни если вы хотите лучше понимать нас.


Fun fact! Все шмотки в клипе купили в Kmart и ни одна не стоила больше чем 17$

ИТАК! Вкратце, песня о том как девушка жалеет о том, что отношении с бойфрендом закончились и хочет, чтобы он снова вернулся к ней. Можно смотреть на это с 2х точек зрения:

1. Он постановочно ушел, чтобы манипулировать ею

2. Она вела себя плохо с ним, но теперь готова исправиться


Для меня более убедителен второй вариант, и я буду разбирать песню с этой точки зрения. И на всякий случай, я Бритни не обвиняю ни в чем. Она сама не написала песню.

Лермонтов написал в “Герое нашего времени”:

“Из двух друзей всегда один раб другого, хотя часто ни один из них в этом не признается…”. У меня были такие дружбы и отношения. В этой песне мы видим как раз тот момент, когда человек просится в рабство.


Песня случилась после расставания, так что представьте что до этого случился разговор вроде "я устал, окончен бой – беру портвейн, иду домой. Вот и все. До свидания, черт с тобой! И в следующий день девушка поет свой ответ.


Разбор:

"Oh baby, baby, how was I supposed to know

That something wasn't right here?"

О детка, декта, как же я могла знать,

Что что-то между нами было не так?


Интересно, что она не замечала, что были проблемы в отношениях. Выражение “How was I supposed to know?” - обычно означает отказ от ответственности или вины. “Да, откуда мне-то знать?? Сказал бы!” То есть, она не замечала, что ему что-то не нравилось, хотя ему было настолько плохо, чтобы он ушел от нее (Бритни! Я бы НИКОГДА не ушел от тебя!). Сомнительная история…


"Oh baby, baby, I shouldn't have let you go

And now you're out of sight, yeah"

“Зря я тебя отпустила

Теперь тебя не видно


Значитца так! У нее был выбор когда он уходил, отпустить или убедить остаться. И раз она знает, что могла что-то сказать или сделать, чтобы он остался, то ей было известно что именно ему не нравилось. Но решила, что не хочет и отпустила. Теперь она жалеет о своем решении.


"Show me how want it to be

Tell me, baby, 'cause I need to know now, oh because..."

Покажи мне как тебе надо

Скажи, детка, мне надо это знать потому, что...


То есть “теперь, потеряв тебя и осознав, что ты не готов терпеть что угодно от меня, я готова меняться и соглашусь с твоими требованиями."


"My loneliness is killing me (and I)

I must confess I still believe (still believe)

When I'm not with you I lose my mind

Give me a sign

Hit me, baby, one more time"

Мое одиночество меня убивает

И я признаюсь, что я еще верю в нас

Когда тебя нет рядом, я с ума схожу

Дай мне знак

Попробуй со мной еще раз


Если есть правда в "была без радости любовь, разлука будет без печали", то логично думать, что в этих отношениях была любовь.


Но я чую тут зависимость, а не любовь… "с ума схожу когда та не рядом" и "одиночество убивает" не совсем передают "мне с тобою хорошо". Ну, в принципе можно думать, что он был очень приятным и теперь она это осознала и скучает, но... Она не говорит прямо, что она с ним кайфовала. Только что ей ужасно когда она одна.


Про “hit me, baby” - иногда меня спрашивают “это значит, что он ее бил?”. Я очень, очень, пре-очень сомневаюсь, что это про избиение. В песне нет ничего на эту тему, и еще существует выражение “hit me up!”, что значит “ну звони, приглашай меня куда-то”. Я думаю автор текста сократил это ради рифмы. Еще есть значение “заниматься сексом с кем-то”, например “Yeah, I’d hit that” = “Да, я бы переспал с ней/ним”. Ну и автор песни - швед 🙂


"Oh baby, baby

The reason I breathe is you

Boy, you got me blinded

Детка-детка,

Причина почему я дышу - это ты

Ты меня ослепил"


Ну, тут она уже совсем зависима от него. Главная причина ее жизнь - он! Умерла бы без него… И она кроме него никто не видит. Так что, либо с ним, либо умереть!


"Oh, pretty baby

There's nothing that I wouldn't do

It's not the way I planned it"

О, милый детка

Я готова абсолютно на все ради тебя

Я все иначе планировала


Ну, возможно это просто гипербола, конечно. Но сильные слова, согласитесь. Прямо нет ничего, что я не готова сделать! Буду себя жертвовать по полной программе! Все, что хочешь отдам! (Бритниии, я тоже! Замечай меня!). Что-то вспомнился фильм “Секретарша”…


И интересно, что она планировала… У нее был план и представление о том, как все должно произойти с ним. Значит в отношениях все шло не спонтанно, и она намеренно так себя вела... Все больше ее вопрос “Как мне было знать-то??” звучит изворотливо...



Как вы думаете? Я тут слишком придираюсь к Бритни? Или я предвзято и положительно отношусь к мальчику в песне? Мы так мало знаем о нем и о том, что он делал, что сложно сказать, что он тут виноват в чем-то.


Мы точно знаем, что ее чувства к нему очень сильны и, возможно, неадекватно сильны. Все остальное - мои догадки.


Мне интересно, влияет ли это на подростков когда они слышат от ролевой модели такие идеи как "Без тебя никак! Сделаю все, что угодно, только не уходи!" Я помню, что для меня тогда ее песни звучали очень резонно (песня Born to Make You Happy - Я Родилась, Чтобы Радовать Тебя - мне очень нравилась и отзывалась) и я в отношениях себя вел как Бритни описала (I did what you said, Britney! Am I a good boy, Britney?? Britneyyy!). Я дико жертвовал собой. Происходит ли некое вредное "жизнь имитирует искусство"? Я уверен, что девушки приняли ее как некую ролевую модель.


Или все подростки и так обречены на такую любовную херню и им полезно слышать об этом (или даже нужно, чтобы они смогли осознать это?).


Появилось сейчас интересное мнение про клип, о том как эта картина сильно отличается от концепции находящейся в словах… Поведение, которая описывается в песне - на самом деле не очень красивое. Бритни не просто спрашивает почему парень ушел, чтобы выяснить отношении, она ползает на полу и умоляет парня вернуться, она готова на любые его требовании. Если в видео была девушка с опухшим лицом вся слезах, то клип бы был более реалистичным. Но кто бы купил такую песню?


Мало кто, я думаю. Так что, продюсеры приклеили красивую обертку над некрасивой, грустной реальности. Психологическая проблема в овечьей шкуре.


Сообщение от песни: когда ты умоляешь бывшего вернуться, ты красивая и привлекательная. Я уверен, что много девушек и мальчиков так и поступили и унижали себя, думая, что это нормальное поведение. Конечно существуют такие чувства и такое поведение, но более адекватная реакция - либо смириться с разлукой, либо попробовать выяснить, извиниться если надо, исправить поведение если надо, смириться, если ничего не вышло. А “Пожалуйста, умоляю, я сделаю все что хочешь, только вернись!”, это неадекватно и даже опасно. Возможно многие люди, принимая красивую, милую Бритни как ролевую модель, скопировали ее поведение, считая его правильным. Я себя так вел раньше... В этом виноват Бритни и писатель текста.


Nothing’s my fault 😃


Если у вас есть идеи, напишите!

Разбор песни:  Britney Spears - Baby One More Time Бритни Спирс, Britney bitch, Английский язык, Песня, Музыка, Поп-музыка, Созависимость, Длиннопост
Разбор песни:  Britney Spears - Baby One More Time Бритни Спирс, Britney bitch, Английский язык, Песня, Музыка, Поп-музыка, Созависимость, Длиннопост
Разбор песни:  Britney Spears - Baby One More Time Бритни Спирс, Britney bitch, Английский язык, Песня, Музыка, Поп-музыка, Созависимость, Длиннопост
Разбор песни:  Britney Spears - Baby One More Time Бритни Спирс, Britney bitch, Английский язык, Песня, Музыка, Поп-музыка, Созависимость, Длиннопост
Показать полностью 4

Человек грибного леса не видел

Алиса ходила по грибы сегодня, пока я спал. Сейчас она жарит их с картошкой и луком пока я жду. Ну, я сварил кофе и в одиночку поскоблил ножки целых 2-х грибов! (скоблить - новое слово!). Я участвовал))) И позавчера, я сходил с ней в лес рядом с нами. Правда, я нашел одни поганки и испортил “тихую охоту” своими криками “Алис! А это хороший?”, “Алис, смотри, тут такая большая мукамюр!”. Но… I was there and I did my best!))


Я вчера подумал, что русский грибной обычай - более важное и глубокое дело чем кажется на первый взгляд. В 2005 наша преподавательница нам рассказывала про "hunting for mushrooms" со слегка снисходительной улыбкой и нам показалось это все смешным. "Ох, эти дикие русские ходят по лесу, едят мох и бЕлок". Но теперь я понимаю, что это не просто какая-то забава (хотя что-то забавное в этом есть).


Такие культурные обычаи - прямо как сами грибы, которые являются плодом огромного, скрытого под землей организма. Мы видим только эти клевые, смешные шляпки, а на самом деле - это маленькая часть его жизни. Под ногами все так:

“Мицелий (грибница) — вегетативное тело грибов и актиномицетов, состоящее из тонких разветвлённых нитей, называемых гифами. Развивается в субстрате и на его поверхности.”

Соответственно, мы видим русских в лесу с 6 утра, с ножиком, корзинкой и серьезными глазами охотника, но есть большое дело в глубже чем эти отдельные грибники.


Fun fact: Размер самого большого гриба в мире, Armillaria ostoyae - 1,000 гектаров (я прямо слышу сейчас ваш взволнованный внутренний голос "а он съедобный??" Порадую вас, да, съедобный и не только один раз!) и возраст 8650 лет. Когда мы находим красивенький белый гриб в лесу и нежно срезаем его, мы берем с собой крошечное количество его настоящей биомассы.


Грибы еще могут создавать симбиотические отношения с деревьями:

"Различные грибы образуют симбиозы со всасывающими корнями (корневыми волосками) растений. Такой гриб называется микоризой или грибокорнем, поскольку ткани корня и гриба тесно связаны друг с другом. Сожительство микоризы и растения, как правило, бывает чрезвычайно взаимовыгодно, что обусловлено объединением имеющихся у них различных способностей."


Лично, я бы назвал их "корнегриб", но... Не суть! Интересно, а подберезовики строят симбиоз именно с березой? Это самый русский гриб?


Ну вот... К чему я это все? Дальше будут мысли вслух, и я думаю, что я никому сейчас не раскрою какую-то великую тайну. И я могу быть неправ, я не антрополог. Боюсь сейчас саркастических медленных аплодисментов и "Крейг молодец, в свои 39 он понял, что культура - это важно, и что много русских любят ходить по грибы" 👏...👏...👏...


Нууу-с...


Человеческая культура, - как гриб, тоже играет крайне важную симбиотическую роль в нашей жизни. У всех народов есть свой культурный гриб (“культогриб” или “грибокульт”?... “культогриб”, точно). Культура является рамками, которые дают знать определенно как друг с другом взаимодействовать, чтобы встречи и отношении автоматически налаживались и проходили как танец, а не борьба. Например, все знают что готовить на Новый Год, до какого времени сидеть с родителями перед тусовкой и сколько именно моркови надо добавить в оливье.


Также культура помогает узнать своих и общаться с ними. Предсказуемость важна для людей. Совсем непредсказуемый человек - это страшно. Нормально так сидишь с ним, а вдруг этот извращенец начинает молоко наливать в чай, что за псих, может он опасен, где вообще мой топор???


"Свои" это хорошо (да, я слышу как вы возражаете "ой, Крейг, а наши-то такие и сякие!". Зато они свои! 😊). Иностранцы - это тоже не плохо, но это не свои. Алиса знает об этом 🤣

И чтобы было "свои", нужно что-то свое: общие элементы как книги, фильмы, язык, и страстная, неослабевающая любовь к грибам и майонезу (Fun fact: некоторые русские настолько любят грибы, что они заводят себе домой домашний грибочек, который сидит на кухне вместо котика. “Чайный гриб” это называется). Ну и знание, что все смотрели одинаковые мультфильмы в детстве, читали те же детские книги и одной цитатой могут дать другому чувство "я дома".


Вы бы видели английских экспатов в России когда они первый раз за долгое время встречаются с другими англичанами 😁. Словно " oh my God... I know and understand you... This is amazing!". Я описать не могу чем именно подруга Фран отличается от русских друзей (кроме языка), но нет сомнении, что ее "свой-ство" имеет значение.


В гимне России есть слова "предками данная мудрость народная". Гениальные слова. В ходьбу по грибы входит много мудрости народной - знание, которое передается из поколения в поколение. Поэтому позавчера я в сосновом боре нашел только поганки и мухоморы в то время как русские тихие охотники уже сидели дома и ом-ном-номнили жареные грибы с картошкой.


Такие культурные обычаи способствуют "соединению" между текущими поколениями и прошлыми. Они объединяют сквозь пространство и время. Тот, кто не узнал от мамы, папы, бабушки или дедушки (например, я) и сходил по грибы, знает ценность такого народного знания. Как отличать еду от яда без этого знания, которое досталось от предков? Ну, Google Lens теперь есть, но вы понимаете о чем я.


Часто бывает, что между поколениями мало общения. Молодым сложно общаться с пожилыми и в целом контакта часто мало. Представления о том, что "правильно" отличается, мало общего, интересы совсем разные. А вот, когда праздник или всеобщее культурное событие как пойти по грибы, праздновать масленицу или смотреть Wimbledon, все друг друга понимают и общение упрощается.


Культура любого народа - в своем роде тоже древний организм. Такие вещи могут служить алгоритмом взаимодействия между людьми одного народа. То есть удачно научившись у дедушки как найти и выбрать съедобные грибы, человек одновременно научился как обратиться к представителю более старого поколения и как учиться у него. Это достоянье - большое преимущество и надо уметь усваивать этот ценный опыт. Я сильно жалею, что я не успел получить знание своих дедушек. Мне кажется для души ребёнка это так же важно как и мамины антитела/микрофлора для его тела. И не только для душевного здоровья одного отдельного человека, а еще для народа в целом. У нас в Англии последние 20 лет проблема с этим. Наши перестали заботиться о культурном грибе. Это мы зря.


Использовать такое древное знание еще дает нам некий контакт с предками. Я это ощущал в Англии когда я в детстве с папой смастерил игрушечный лук (Типа Robin Hood-овский) и стрелы и помогал (мешал) маме полоть сорняки (ну, порой цветочки) в саду. И некоторые предки наверное заплатили высокую цену за это. Был же давным давно какой-то Иван Мухомороедов, который проверял грибы, чтобы выяснить какие съедобные и какие съедобные только один раз. Из за разово-съедобных, по закону Дарвина, уже нет такой фамилии "Мухомороедов". В общем: be mudr or be mertv.


Были еще и те предки, которые разными способами готовили грибы, пока не решили, что вкуснее всего это либо мариновать, солить или просто сразу жарить с картошкой и луком. Когда Алиса сегодня приготовила мне это блюда, у меня тоже была возможность ощущать контакт с древними русскими и с бедным Иваном Мухомороедовым.


Это не просто смешная, своеобразная забава. И вообще раньше это не было забавой вообще, а скорее, способом выжить. Они не могли сходить в магаз за шампиньонами как какие-то избалованные англичане. Нет, пришлось искать, собирать, притаскивать домой, чистить, скоблить, отваривать, потом жарить, мариновать или варить суп.


Сегодня мы можем в магазине купить банку грибов или банку супа, или если ты совсем буржуйский англичанин, то можно из кровати заказать на дом "Грибной Суп" из любимого ресторана и спать пока его не доставят, да еще и жаловаться, что надо вставать и открывать дверь, чтобы встретить доставку. Тяжелая жизнь #thestruggle.


Да, сейчас можно заплатить другому человеку и он все сделает, но, тут цель - не только получить грибы. а пройти процесс... Путь грибоеда. Алиса считает, что важно чувствовать свою самостоятельность, осознавать, насколько ты способен сам себе обеспечить еду. Она говорит, что ей очень нравится это ощущение. Мне тоже нравится эта идея. Ну, сын фермера, может быть поэтому. Она не говорила, что ей не понравилось как я дома оставался и еле еле смог обеспечить себе кофе, но я думаю, что видел это в ее глазах. . .


Я думаю, это одна причина почему люди продолжают ходить по грибы. И еще, потому что это хобби связано с подземельной социальной жизнью. И все посты с фотками грибов в ленте, для меня выглядят как попытка остаться в контакте с другими русскими через это общее культурное дело. Русские таким образом протягивает свои тонкие гифы друг другу, надеясь получить контакт. Русская диаспора, как и английская, находится повсюду, в самых разных местах, но у каждого индивидуального человека остается что-то общее. Для нас это чай с молоком, разжигание костра с чучелом католика, Fish and Chips, и ходить в один и тот же паб каждый день. Для вас это ходить по грибы, жарить блины, играть в дурака, и… есть неприличное количество майонеза? Ну вы сами лучше меня знаете что для вас важно и общее)) и хотя эти вещи могут показаться смешными стереотипами, я считаю, что они очень важные для каждого. Надо о них заботиться, чтобы они остались у нас и распространялись по душам людей, как грибы по лесу.


Ладно, это все, что я знаю про грибы, наверное. Я пойду разогревать грибной суп и смотреть осенний марафон. Хорошего дня!))

Человек грибного леса не видел Грибы, Грибники, Грибной сезон, Обычаи, Тихая охота, Культура, Народное, Длиннопост
Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!