Спасибо за полезный пост! (Дальше пойдёт ворчание-ворчание, извините.) Тут в комментариях верно подметили, что имеет место народная этимология. Я бы даже сказал, это один из случаев эдакой задорновщины (против Задорнова-сатирика ничего не имею, но лингвистом-то он не был): в слове есть «ра» — значит, оно от бога Ра; ‘sock’ похоже на «носок» — значит, заимствовали у нас; «нелицеприятный» похоже на «неприятный» — значит, одно и то же, и не важно, что подавляющее большинство не объяснит, откуда там какое-то лицо, если речь, как правило, отнюдь не об оценке внешности.
Схожий пример — слово «довлеть», которое ошибочно воспринимают как «давить» вместо правильного «быть достаточным». И нет, проблема здесь не столько в исчезновении или изменении отдельных слов или значений, хотя это тоже не есть хорошо, главная проблема — в бездумности самого подхода: люди исказили смысл лишь из-за кажущегося сходства, и при этом их не смущает, что даже порождённое ими самими изменение они не доводят до конца, не реформируют язык единообразно и последовательно, ведь они, например, вполне продолжают использовать однокоренные слова «довольно» и «удовлетворительный» именно в исходных значениях «достаточно» и «достаточный».
Или, например, недавно встретилось предложение писать «сонце», потому что так слышится. Но что дальше, многие, увы, не задумываются. К примеру, как при таком подходе к орфографии объяснять, почему «сонце», но вдруг «солнечный». Или почему «лес», но во множественном «лиса», условно говоря. Или почему «малако», но «малочный». Я уже молчу о других «побочках» подобного слома правописания.
Вот и получаются исключения ради исключений, поломка системы ради поломки системы, что в итоге постепенно ведёт к уничтожению части собственной культуры (скажем, какие-нибудь берестяные грамоты без подготовки не прочтёшь, а различия в написании и произношении некоторых слов затрудняют чтение стихотворений даже века XIX) и всё большей утрате внутренней связности в языке. Но просветительские посты вроде Вашего — один из лучших способов уберечь язык от такой участи. Тем более что в идеале (несмотря на моё бурчание) только просвещать и нужно: когда, например, людей за ошибки попросту гнобят, а правила превращают в формальность, которую надо тупо зубрить, эффект получается обратный, и как-то странно винить людей за то, что в них сформировали такое неприятие языка, поэтому и подходы должны быть, скажем так, дипломатичнее.