Почему визитная карточка визитная?
Нарезанная бумажка с контактными данными почему-то называется визитной карточкой. Так вот, раньше эти бумажки использовались именно для координации визитов, то есть похода по гостям.
Например, заехал один князь к другому, а того дома нет, оставил визитку швейцару. Приезжать первый домой, смотрит на поднос с визитками, а там за время его отсутствия накопилось пять визиток, а значит, «у его пять непринятых», и он начинает рассылать этим пятерым свои визитки, что значит «я дома, заезжайте, жду». Ну или не всем, а кого хочет видеть.
Плюс там целая история с заламыванием разных углов и надписями, которые что-то означали. Например, если из пяти визиток одна была с загнутым правым верхним углом, это значит гость приходил сам ногами, а остальные четыре напрашивались в гости с помощью отправления визитки через своего дворецкого.
Если же в углу написано Р.Р. (рour presentation) это значит, что гость хочет познакомиться с хозяином и рассказать о себе, то есть отрекомендоваться. И если хозяин захочет его выслушать, он отправляет ему свою визитку, что значит «приходи». Если не отправит, значит не судьба.
Поддерживая канал донатом, Вы делаете свой вклад в развитие познавательного и интересного контента. Хорошие дела складывают из небольших действий многих людей.
И еще всякое интересное тут Познавашки
Ответ на пост «Как есть суп?»1
Да, еще по правилам этикета нельзя наклоняться к тарелке, нельзя тарелку поднимать в руке и подносить ближе ко рту, нельзя наклонять тарелку, что бы последние капли доесть и нельзя выпивать из нее бульон. Нужно сидеть над тарелкой, как истукан, делать лицо, как будто ты хочешь какать, но стесняешься, и притворяться аристократом. Если все это я буду соблюдать дома или в гостях у своих нормальных друзей, то меня будут чураться за мое чванство))) а на мероприятия, где надо себя так вести, я не хожу))) я счастливый супоед))
Проблемы вежливого человека
Сегодня утром сказал человеку за кассой вместо привычного "Не могли бы вы подать мне слойку с капучино?" повелительное "Подайте мне слойку с капучино" и у меня чуть не отвалилась жопа. Осознав масштаб бедствия (и я не про отвал жопы), тут же добавил "Будьте добры". Но "Будьте добры" надо было сказать вначале. И да, "будьте добры" - тоже ведь повелительное наклонение. Хотя не совсем, это ведь не приказной тон, а, скорее, просто просьба.
В то же время "Не могли бы вы" - слишком неудобная и длинная конструкция, гораздо проще говорить "Мне слойку с капучино, пожалуйста".
Надо сформулировать удобное и вежливое обращение.
Если меня торопят, как мне отказать?
Просто я уже устал быть "спасателем" и мобилизовывать себя, когда у меня или кого-то другого нет времени. Хочу действовать по-спокойнее.


