Бог и Создатель не одно и тоже(шутка)
Создатель это разработчик, а Бог это админ.
Админ творит хуйню на сервере, а разработчику просто интересно во что разовьется проект
Создатель это разработчик, а Бог это админ.
Админ творит хуйню на сервере, а разработчику просто интересно во что разовьется проект
Вчера я крайний раз ловил рыбу. Кстати, это происходило на крайне опасном краю скалы, когда я жевал краюшку хлеба, который выпекали в Краснодарском крае. Честно, я бы сослал всех пацанов, которые говорят «крайний», в краеведческий музей. Хотя это уже крайности.
Не, а вот реально, зачем так говорить? Правда думаете, что слово «последний», это причина гибели группы Дятлова?
Что если это правда?
Ангелы сидят на облачке и такие смотрят на условного Витю – «вот блин хитрожопый же урюк, нашел формулу бессмертия – все время говорит крайний вместо последний. Теперь он никогда не умрет. Добро пожаловать, Витя, в вечную жизнь».
Витя обманул смерть. Ну и как минимум сохранил мировые запасы мороженого от исчезновения, когда ел крайнее эскимо. Красава Витя. Спасибо, что заботишься о нас. Но если какой косяк, то ты крайний. Хе-хе.
А вы в каком клубе?
Подойдет чтобы задать вопрос задание иностранцу Нейросети или Яндекс Алисе.
Русский язык могуч. Ваши варианты в комментах приветствуются
Косой косой косой косой косой косой косой..
Трудности перевода. О неудачливом неумелом одноглазом зайце с косой ненаточенной рукояткой (..косил).Который внезапно..
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
В Российской империи, а затем в СССР над человеком, который жаждал пообщаться с незнакомцем, смеялись. Подобная просьба указывала на выходца из глубинки, не видящего разницы между встречей и общением. Общение подразумевает частые встречи, а значит, нечто общее между людьми.
В новой России очередной морок. Русский язык стремительно уничтожается поветрием на иноземные слова. Английский язык называют языком прогресса. Что в нём прогрессивного, хочется спросить?
Взять, к примеру, слово коммуникация. С английского переводиться, как общение. Не видят англичане разницы между встречей и общением.
Когда отсутствуют понятия, то новые слова оправданы, а когда заменяют существующие на чужие – это зачем?
Подобные вещи происходят тогда, когда нужно показать свою покорность. Англосаксы одобрительно улыбаются, когда слышат старательное вышепётывание своих слов. Они уверены, что русские станут прилежными рабами, как только выучат язык хозяев.
У меня всего один вопрос, человек без Родной речи, кто он?