Некоторые женщины когда говорят своим детям о муже говорят отец
женщины когда говорят своим детям о муже говорят отец. например отец зарплату получил и купит чего нибудь вкусненького. он вроде для них муж а не отец, но они его называют отцом. а если дети говоря с матерью о собственном отце будут говорить не папа пришел, а муж пришел, то это будет странно. мама спросит чей муж? твой мама, твой. может дети просто от других мужиков у многих и они пытаются постоянно внушать своим мужьям, что это их дети таким макаром, чтобы те не заподозрили их в изменах?
Скорее!
Содержите меня семеро
И это не юмор, а правда жизни
Дебилы - самая мощная организация на планете, у них везде свои люди!
Откуда пошло выражение «бабушка надвое сказала»?
Выражение «бабушка надвое сказала» означает, что неизвестно, сбудется ли то, что предполагают, на что рассчитывают. Также при употреблении этого фразеологизма имеется в виду, что-то, о чем говорится, вызывает у говорящего большие сомнения.
«Майка возразила, что это совсем другое дело, что пантиане обречены, и если бы нас не было, они бы просто исчезли, прекратили бы свою историю; а что касается здешнего народа, то это еще бабушка надвое сказала, нужны ли мы им. Может быть, они и без нас процветают» (братья Стругацкие, повесть «Малыш»).
Откуда пошло это выражение?
Согласно Большому фразеологическому словарю русского языка, выражение «бабушка надвое сказала» образовано усечением пословиц «Бабушка (бабка) гадала, да надвое сказала» и «Бабушка (бабка) надвое сказала: либо дождик, либо снег, либо будет, либо нет».
Культурологи и филологи предполагают, что этот фразеологизм и пословицы рассказывают о ритуале гадания, который направлен на установление контакта с потусторонним миром с целью получения информации о будущем.
О какой бабушке идет речь?
Гадание как языческий ритуал было связано с представлением о наличии тайных, магических знаний, которыми якобы владели пожилые женщины. Кроме того, во фразеологизме «бабка» может означать и просто знающую, опытную, почитаемую в силу возраста женщину.
Что означает «надвое»?
Со временем люди утратили доверие к гаданию, и в пословицах выражается сомнение в его результате. Этот смысл несет слово «надвое»: т. е. то, о чем говорится, может быть и так, и этак.
Ответ на пост «Довжухались»1
Люди, да что с вами не так?
Как можно, читая даже у Пушкина, и воспитываясь в русской культурной традиции, не знать истока фразы про "рыбку съесть..."?
Итак, просветительствую: корни этой фразы очевидны, древни и народны, гоу чек зис аут:
Русская народная сказка "Буря-богатырь (Иван-коровий сын)"
Сказка была записана в Оренбургской губернии собирателем сказок Афанасьевым (XIX век). Полный текст - задание вам со звездочкой, а в пересказе приведена так:
У короля с королевой (царя с царицей), живших уже много лет, не было детей. Он обратился к богатым людям и к простым крестьянам за помощью в совете — что делать? Никто не смог дать королю вразумительный ответ, только один крестьянский сын взялся за эту задачу, при этом не зная, как её разрешить. Помогла ему в этом некая повстречавшаяся старуха, сообщившая, что надо угостить королеву волшебной златокрылой щукой, живущей в водоёме по соседству с королевским дворцом.
С трудом поймав эту щуку, крестьянин принёс её в королевский дом, где её пожарили для королевы. При этом пасущаяся на лужайке корова съела выброшенный за окно остатки рыбы, а девушка-служанка, которая доставила блюдо королеве, тоже попробовала кусочек вкусно приготовленной щуки. Чудесным образом от съеденной щуки у них родились: Иван-царевич, Иван коровий сын (Буря-богатырь) и Иван девкин сын. Все трое братьев выросли и превратились в красивых молодцев, которые однажды попросили короля пойти погулять. Когда с прогулки вернулся только один — Буря-богатырь, он сообщил, что другие браться не пожелали возвращаться. Король разозлился и послал Ивана коровьего сына вернуть братьев, в числе которых был родной сын короля.
Буря-богатырь Иван коровий сын нашел братьев далеко возле моря у калинового моста. Пока братья возвращались домой, с ними произошло много приключений, главным из которых была битва с огнедышащим змеем, которого победил Иван коровий сын. В конце своего путешествия братья попали в чужое королевство, где королевна хитростью решила убить Ивана-царевича (задушить его подушкой во время сна), пожелавшего на ней жениться. Но ему помог Буря-богатырь, который проучил королевну. После этого она вышла замуж за Ивана-царевича и жили они долго и счастливо.
В сказке упоминаются: меч-кладенец, избушка на курьих ножках, Баба-яга, конь Сивка-бурка, вещий каурка; некоторые герои сказки превращаются в птиц, отрицательные персонажи - в свинью.
Короче, рыбку девки съели, и им было вкусно, сытно, окейно. Но и совокуплять супругов не переставали, и было им очень даже ничего (пытливый читатель не узнает, кто там был у бурёнки: сказка это обходит стороной). Идея великой цели деторождения хороша, да, но отчего бы и просто не потрахаться молодым здоровым весёлым семейным совершеннолетним людям?
А почему же Пушкин эту фразу знал и употреблял по назначению, а ты, читатель, не так подкован и ведешься на всякую прозападную пропаганду? А может быть потому, что у Пушника была няня Арина Родионовна, а у тебя - нет. Арина Родионовна сказок знала великое множество. И в детстве, и уже будучи взрослым дядей, Пушкин проводил с няней время, слушая русские сказки, не то что ты сегодня с тиктоком:
«Знаешь ли мои занятия? до обеда пишу записки, обедаю поздно; после обеда езжу верхом, вечером слушаю сказки - и вознаграждаю тем недостатки проклятого своего воспитания. Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!».
Так-с, ну чему нас учит русская народная мудрость?
Живите полной жизнью!