Открытое письмо «Храм Христа Спасителя», издание «Шерер, Набгольц и Ко», начало XX века
Мне посчастливилось стать обладательницей этой старинной открытки, являющейся еще одним примером, когда изображение на бумаге переживает ни только не одно поколение людей, но и само каменное здание, на нем изображенное. Самое интересное, что много лет назад я несколько раз проезжала мимо станции Борки и никогда не знала, что на том месте когда-то существовала такая красивая церковь. Жаль только, что почтовая карточка нецветная. Из того, что мне удалось узнать, могу сказать, что этому открытому письму уже больше 100 лет. Храм был воздвигнут в селе Борки Харьковской губернии в 1894 году на месте крушения царского поезда, происшедшего 17 октября 1888 года, и просуществовал до 1943 года. Храм Христа Спасителя был построен в русско-византийском стиле XVII века по проекту академика архитектуры Роберта Робертовича Марфельда и на средства местного фабриканта И. Воронина. 7 сентября 1943 года храм был взорван во время наступления советских войск, сохранилась только полуразрушенная часовня, которая была отстроена в 1992-1993 годах.
Почерк малоразбочив, но похоже на надпись «Место Великого (?) храма сейчас (?)» и подпись Альберт Лоренц. На обратной стороне этого открытого письма (смотрите ниже) можно разобрать дату на почтовом штампе в левом нижнем углу – 25 октября 1910 года, написанную на английском или немецком языке. На левой стороне, красными заглавными печатными буквами на немецком языке написаны имена Альберт Лоренц и Александр Пельтцер. Интересно, почему эти имена проштампованы, а не написаны от руки, и почему вертикально, а не горизонтально в строчке, где указан адрес? Может раньше штампы с именами адресатов использовались специально, чтобы можно разобрать имя, так как почерк часто бывает нечитаемым? Мне стало интересно узнать, кто были эти люди. По данным Богородского краеведения о родословной Пельтцеров (Peltzer), купцов и фабрикантов в России, Александр Наполеонович Пельтцер (1850–1917), родился в Нарве, был голландским поданным, а с1884 года являлся московским купцом 1-й Гильдии, торговал шерстью и был женат на своей двоюродной сестре Марии Пельтцер. А. Пельтцер так же был дедушкой немецкой писательницы Изабеллы Надольни. Кто такой Альберт Лоренц мне точно не удалось найти. В роду Пельтцеров был фабрикант Альберт Армандович (1859-1943), но он, кажется, не был носителем фамилии Лоренц. Была еще малоизвестная Елена Пельтцер (около 1850г), вышедшая замуж за Карла Генриха Лоренца и имевшая сына по имени Карл Вольдемар Лоренц (р. 1877). Можно предположить, что Альберт Лоренц был еще одним племянником Александра Пельтцера. Кстати, по поводу родства, знаменитая советская актриса Татьяна Ивановна Пельтцер (1904–1992) была родственницей Александра Пельтцера, упомянутого в этой открытке. Т. Пельцер была дочерью известного артиста театра и кино Ивана Робертовича Пельтцера (1871–1959). Я помню актрису по фильмам «Укротительница Тигров» и «Двенадцать Стульев» и в эпизоде Ералаша «Дышите глубже», где она сыграла очень активную бабушку.
Я понимаю, что сама открытка не является большой редкостью и ее сейчас можно купить в районе 500–1200 рублей. Меня больше интересует любая информация о самом храме, открытке или о людях, упомянутых в этой почтовой карточке. Буду рада узнать больше.
Обратная сторона открытки «Храм Христа Спасителя»