Живу я в Дагестане. У нас множество национальных групп. Мы с мужем является представителями двух из них. Браки между такими рождают на свет детей - метисов, если я не ошибаюсь. Ну не суть, пост немного о другом.
Моя этническая группа - аварцы. То есть я - аварка. Да, у нас есть некие обычаи, но, проживая в столице республики, городе Махачкала, я с ними не сталкивалась. У нас и так мешанина из ислама и язычества, ещё и свои особенности. Поэтому зачастую трудно понять что и откуда заимствовано.
Как вы поняли (или нет), я из семьи хоть и религиозной, но адекватной. Я реально не встречала ни один обычай, который бы мы активно применяли в быту или на торжественных мероприятиях.
Какое - то количество лет назад я вышла замуж за представителя совершенной иной этнической группы. Я по натуре прогрессивная, светская, не придала этому никакого значения. Главное же человек хороший ? Муж тоже такого склада: он не был ни диковат, ни грубоват. Обычный такой русский парень, только не русский и живет в Дагестане. И на русского совсем не похож. Так случилось, что полгода после брака мы жили у его родителей. А с ними жили две сестры брата, и регулярно приходил старший брат с женой и детьми.
Да, это был трындец, но поразило не это: меня начали учить обычаям.
Их было действительно много. Достаточно, чтобы я стала ощущать себя Джейн, попавшей в джунгли, где жил Тарзан и другие зверушки. Или английским натуралистом из 20 века, впервые увидевшим жителей племени зулусов.
А, забыла добавить, что наши города разделяет чуть больше 100 километров, и я часто бывала в городе мужа, так как он славился множеством рынков и низкими ценами, и понятия не имела, что люди там настолько другие!
Наша свадьба прошла как обычно. Я прибываю в дом своих свекров. Меня начинают обучать - сейчас ты наденешь белый платок, спустишься вниз и будешь молча подавать всем воду. Чтобы у тебя не спросили, не отвечай. Таким образом, я демонстрирую скромность. Поднимать дискуссию на эту тему было бессмысленно и неуместно, так что я молча сделала, что было сказано.
На следующий день мне сказали, что называть по именам никого из членов семьи нельзя. Да, у себя, со своими родными, можно, а перед родными мужа - нет. Называть мужа по имени в присутствии его родных тоже нельзя.
Три месяца я сознательно или нет называла их по именам, звала мужа, но в итоге меня как маленькую девочку отчитала свекровь, и на этом пришлось оставить попытки переписать историю в рамках хотя бы этой семьи. Со своим уставом, как говорится.
Вам интересно как же тогда нужно было к ним обращаться? В основном все невестки используют одни и те же уменьшительно - ласкательные прозвища, в переводе означающие «сердце»,»любимая», и все в таком духе. Брата мужа следовало звать «брат» на их языке, а мужа - он. Просто он. Как позвать мужа в присутствии его мамы? Я не звала 😂не знала как.
Как в телефонном разговоре перед роднёй мужа упомянуть его сестер или братьев? «Он, она, его сестра».
В какой - то момент я помню, что устала от этого абсурда. Но мы переехали, и эти обычаи вступали в силу лишь во время визитов к ним. Спустя пару лет раздельного проживания я снова попыталась саботировать, но безуспешно.
Невестку также нельзя было называть по имени. Родня мужа использовала слово, которое применяют все представители этой этнической группы. Переводится как «пришедшая». Я для себя переводила как «чужая». Уж больно было похоже на то, если судить по этим неприятным обычаям.
Когда у меня появился сын, я узнала что он также не может называть своих двоюродных по именам, а те - друг друга.
Что поразило меня больше всего - этот обычай уходит корнями к совершенно иной этнической группе из соседней республики - Чечни. Там даже строже: зять не общается с тещей - никадавмире. Ибо неприлично.
В итоге я выработала привычку: не желая идти на поводу этих обычаев, я просто смотрела в глаза той/того, чьи имена нельзя было называть, и было ясно, что я хочу поговорить именно с НЕЙ/НИМ. А мужа при свекрови и сёстрах я звать перестала. Да и развелись мы потом. Но это совсем другая история.