Истанбул(Стамбул)- Оконечный или Хвостовой или Та Ещё Оконечность или Тот Ещё Хвост с мокшанского или же частично с мокшанского Восточная Оконечность или Восточный Хвост, он же изначально Истинполин по википедии, что по сути переводится с мокшанского как Оконечный или Хвостовой и буквально выводится с мокшанского от Истынь Пулынь -Оконечный или Принадлежащий Той Ещё Оконечности и Хвостовой или Принадлежащий Тому Ещё Хвосту. Как вариант также переводится с мокшанского напрямую от Истань Пуло(Пула,Була,Було)- Тот Ещё Хвост или Та Ещё Оконечность, где Истань(Истынь)-Тот Ещё(Та Ещё, Тогдашний, Тогдашняя), Пуло(Пула,Була,Було)-Хвост или Оконечность и действительно изначально Стамбул -это Оконечность Европы разделённая с Азией проливом Босфор. Даже в наше время знаком как в простонародье местность возле реки Мокша называемое изначально Урызень Пуло- Хрячий Хвост или Хрячья Оконечность быстро стала называться сокращённо Румбул. Также как вариант считаю возможным частичное заимствование из индоевропейских языков, например с английского Ист-Восток, тогда Истанбул-Восточная Оконечность или Восточный Хвост и по сути Стамбул является Восточной Оконечностью Европы разделённой с Азией проливом Босфор. В мокшанском кстати есть слова, где корни идентичные английским и значение идентичное, например часто употребимый глагол to PUT(ПУТ) и мокшанское ПУТымс(ПУТомс) или есть где есть схожий смысл, так например считается, что мокшане в жертвоприношениях к их главному богу(ШКАЙ) подбрасывали частицы пищи к небу, а небо по-английски будет SKY(СКАЙ). В итоге небесный мокшанский бог- ШКАЙ, а по-английски небо- СКАЙ.