Локализация по закону
Молодцы, не нарушили. (смотреть со звуком)
Молодцы, не нарушили. (смотреть со звуком)
Всем привет, друзья! Сегодняшнее утро встретило нас шокирующим событием: единым донатом закрылись сборы на локализацию Grand Theft Auto: Vice City!
Не представляем, каким нужно быть ярым фанатом Вайса, чтобы ни свет ни заря пойти кидать средства на озвучку... Хотя, уже есть примерно такие же переводчики, звукорежиссёры и режиссёры, которые решились первыми доказать, что полный и качественный перевод сей великой серии игр - возможен!
Кстати, зовут нашего брутального спонсора... ziggi. Надеемся, что узнаем и настоящее имя, а не один лишь ник)
Также отдельная благодарность cтудии озвучания «Ravencat», на которой всë действие и записывалось.
Итак. Дабы отблагодарить всех, кто поддержал и ждёт локализацию, представляем вам более продолжительную нарезку с процесса записи НПС.
Ещё немного уже показанной испаночки + 3 новых персонажа. В кадре присутствуют актрисы: Анна Киселёва, Евгения Лучникова и Полина Кузьминская.
Приятного всем просмотра! Кстати, если загляните на Бусти, увидите там и открывшиеся сборы на другие проекты... Посты и информация о которых будут чуть позже.
Ну а мы напяливаем гавайку и улетаем в Май... Ой, то есть, мчимся на студию записывать актёров, теперь с полной уверенностью, что средств ХВАТИТ на полную профессиональную озвучку!
Всем любителям дарк фэнтези привет!
Наконец, настал этот час и Hunted: The Demon's Forge получила и грамотный текстовой перевод, и русскую озвучку, ведь побеждать мерзких тварей намного проще, когда сосредоточен на бое или стрельбе, а не на субтитрах.
Будем кратки. Ниже ссылочки на все нужное, что пригодится вам в бою. Единственное, что вам настоятельно посоветуем - играйте в кооперативе!!!! В совместной игре с вашим "бро" или "сис" вы не будете замечать тупости ИИ-шника, получите некоторые дополнительные локации, не заметите или воспримите баги игры в комичном ключе, а также попросту получите больше удовольствия.
Ссылка на русификатор: https://disk.yandex.ru/d/3-4X3rlfCfJZcA
Зеркало: https://www.mediafire.com/file/7fzn02vhj1g6r93/HTDF_R..
Качайте русификатор, запасайтесь Чаем, врубайте хороший музончик на Hi-Fi аппаратуре и наслаждайтесь прохождением Hunted: The Demon's Forge в кооперативе с вашим бро полностью на русском языке. Ну а куратор сего проекта пока пойдёт заниматься следующим проектом. Пока даже сами не знаем каким, но точно знаем, что он (она) будет делать это под бит!
КамАЗ возвращается к полномасштабному производству грузовиков. Компания начала выпуск магистрального тягача КАМАЗ-54901 на базе компонентов, локализованных в России.
Всем доброго времени суток, друзья! Многие наверняка уже отгадали, о чём будет пост. Это было не просто ожидаемо, а скорее долгожданно)
Да, мы объявляем об открытии сборов на ПОЛНУЮ русскую локализацию Dead Space Remake! Как вы знаете, игра не получила перевода на русский вообще в каком-либо виде, а значит мы возьмёмся как за дубляж речи, так и за текст.
Сборы проходят на Бусти - https://boosty.to/mvo_team (раздел "ЦЕЛИ" слева)
А если кому-то удобнее, то можно поддержать на DonationAlerts (ОБЯЗАТЕЛЬНО напишите, на какую именно игру совершаете донат) - https://www.donationalerts.com/r/rg_mvo
Первое демо постараемся показать уже в марте. Текстовую локализацию стоит ожидать ближе к апрелю, а саму озвучку уже летом.
По поводу самой игры и локализации.
Диалоги заметно прибавили в размерах, причём не только из-за заговорившего Айзека Кларка, но и из-за расширенной сюжетной линии многих второстепенных персонажей. Текстовые логи эволюционировали до АУДИОлогов. А персонажи, которые раньше просто оставляли предсмертный аудиолог, отныне напрямую взаимодействуют с нашим героем, прямо как Кендра и Хэммонд.
Ну и весь этот сыр-бор мы будем озвучивать с привлечением профессиональных актёров дубляжа, как широко известных, так и молодых, но не менее талантливых ребят и девчат.
Да, возможность вернуть голоса из старой озвучки есть, первым делом пригласим Петра Гланца и Рамилю Искандер на роли Хэммонда и Кендры соответственно. Нону Виноградову (голос Ишимуры, а также Присцилла из Ведьмака и Доктор Вален из XCOM) также постараемся привлечь, так как нашлось не малое число желающих вновь услышать её голос.
А вот остальные персонажи получили заметные изменения. В характере, во внешности и в голосе. К примеру, Доктор Терренс Кейн стал выглядеть моложе, в то время как Александр Груздев, озвучивший его в те времена, стал звучать старше. Но не исключены камео старых актёров на других ролях.
А ещё многие успели пожаловаться на "повесточку" в игре, мы пока что заметили лишь фразу Кендры в самом начале. Если это в дальнейшей вообще никак более не упоминается, то мы не понимаем всеобщей паники, но коли многих это так волнует, то вполне можно ОПЦИОНАЛЬНО внести вариант озвучки без упоминания меньшинств, во имя спокойствия игроков.
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.