Это не просто песня, это целая история мегапопулярной мексиканской певицы Данны Паола. Данна Паола начала свою карьеру в возрасте 4 лет, когда прошла кастинг на мексиканское детское шоу Plaza Sésamo (аналог Улицы Сезам). Уже через два года, в 2000 году, она получила первую главную роль в теленовелле Rayito de Luz. Её карьера развивалась стремительно, и с каждым годом она становилась всё популярнее. Но, как обычно и бывает, не всё было так хорошо. В видео подробнее рассказываю об этой истории, а здесь давайте сосредоточимся на языковых моментах:
🔵 "tenemos que hablar"-конструкция tener que+infinitivo означает "нужно что-то сделать". В данном случае "нам нужно поговорить"
🔵"mi felicidad no depende de nadie"-конструкция depender de означает "зависеть от". Данна поёт о том, что её счастье больше ни от кого не зависит
🔵"no fue en vano"-это было не зря. Очень сильная строчка, показывающая, что Данна не отрекается от своего прошлого и не жалеет о нём. En vano-впустую, тщетно
🔵"se nos estaba cayendo"-всё рушилось у нас на глазах. В испанском нет глагола "падать". Вместо этого они говорят что-то типа "оно мне упало" (например, se me cayó el teléfono – У меня упал телефон)
🔵"cuando el río suena, es que agua lleva"-когда река шумит, значит, в ней есть вода. Это испанская пословица, которая означает, что если ходят слухи, значит, в них есть доля правды.
🔥Аналог в русском: "Нет дыма без огня."
Ну и напоследок: моя любимая фраза из этой песни
"Esta vez perdiendo, gano más"
В этот раз, проигрывая, я выигрываю больше.🌙
Как вам песня и история, скрывающаяся за ней? Вообще, советую присмотреться к творчеству Данны Паолы, если вы с ним ещё не знакомы 💋
Указ отменит правило о языковой поддержке для не говорящих по-английски. Трамп и ранее жаловался, что мигранты без знания английского создают лишнюю нагрузку на школы.
Школьная система США и так неблагоприятная для усвоения английского языка иммигрантами. Ученики получают слишком мало обратной связи от учителей. Если у ученика-иммигранта не очень развита способность схватывать детали языка самостоятельно, он рискует, даже родившись в США и все детство посещаая обычные американские школы, так и не заговорить на правильном английском. Лексика останется бедной, грамматика ошибочной.
Я видел детей, которые к окончанию начальной школы (5 класс) не умели пользоваться Present Continuous и Present Indefinite и даже одного пацана, который через 5 лет жизни в США не добавлял -s в конце глаголов в третьем лице. Они не варились преимущественно в среде своих, с пяти лет или раньше они на 7-8 часов каждый день уходили в обычную американскую школу, где почти 100% детей говорили по-английски. Они сами предпочитали говорить на английском. Но получалось - на ломаном.
В США действует система оценки уровня английского как иностранного и отдельной поддержки тех, у кого недосаточно высокий уровень. Эффективность такой поддержки сильно разнится. В некоторых школах ограничиваются "мониторингом", то есть раз в год проводят тестирование и пару раз в год спрашиваю и школьника и учителей, всё ли в порядке. "Всё в порядке!" - говорят учителя и сам ученик и еще несколько месяцев не видят учителей английского как иностранного. Чистая профанация. В других школах поддержка эффективнее, со школьниками-неносителями занимаются отдельно каждый день или пару раз в неделю, забирая с обычных уроков.
По американской статистике, в среднем ученику требуется около 5 лет посещения школы, чтобы владение языком дошло до уровня, когда дальнейшая помощь не нужна. Это не значит, что ребенок говорит по-английски как носитель. Нет, это всего лишь значит, что он вряд ли завалит обучение из-за слабого английского. Выдергивание ученика с обычных уроков ради дальнейшего улучшения английского теперь пойдет в ущерб прочим навыкам.
По моим наблюдениям, ученики выходят из программы примерно за три года, причем независимо от того, занимались с ними или только мониторили. Выше написал, что по статистике 5 лет, но статистику, видимо, собирали более отвественные отделы английского как иностранного, где с иммигрантами занимаются всерьез.
Бывают откаты, когда ученик, успешно повысивший уровень до пятого потом начинает настолько отставать от ровесников, что не может нормально учиться.
Поэтому новость о Трампе вызывает двоякие ощущения. С одной стороны, такие школьные программы реально жрут немало ресурсов и на практике не очень полезны. С другой стороны, если даже с ними дети в среднем по пять лет не понимают, что говорит учитель или пишет книга, что же будет без языковой поддержки.
Остается надеяться, что Трамп имеет в виду программы, где мексиканцев обучают на испанском. Такие довольно массовы. Некоторые перегибы просто возмутительны.
Я участвовал в выборе программы по математике для обычных англоговорящих классов нашего гороно, и в тендере участвовало только две программы. Потому что стояло жесткое требование: материалы должны иметь качественный перевод на испанский. Прочие критерии (наше экспертное мнение об их математическом качестве, цена, удобство материалов) играли второстепенную роль, из десятка доступных вариантов все, кроме двух, не были даже представлены комитету из-за машинного перевода на испанский. Самое дикое, что испаноговорящим ученикам наших школ эти программы были на фиг не нужны: они занимались по собственным программам, которые выбирал комитет по делам испаноязычных.
Да и вообще их как правило качество обучения не интересует. Любопытный факт: китайские ученики, выбравшие в старших классах испанский, лучше сдают письменные тесты, чем урожденные испаноязычные.
В Латинской Америке недавно завирусилось видео, в котором перуанская женщина в местном ЗАГСе (думаю, это было в registro civil) произносит со слезами Perdónenme todos, no acepto (Простите меня все, я не согласна) и убегает в стиле Наруто. Видео породило волну убегашек от проблем в ТикТоке
Услышал в ролике слово "gitano" применительно к ворующему еноту, и сразу стало интересно, в каком контексте здесь упоминают цыган. Вот что выдал словарь:
рутюб- отстой. 2 рекламы за 3 минуты, да ещё . АД- мини-страции рутюба: вот представьте , что на заседании по поводу возможного закрытия рутюба за 3 минуты обсуждения к вам 2 раза заваливаются с рекламой авито прямо в зал заседаний. Ну если уж по человечески не понимаете, может быть по -бюрократически поймете.
Как только мы переехали в Буэнос-Айрес, стало понятно, что на английском тут далеко не уехать — надо учить испанский, и желательно — аргентинский испанский, потому что тут говорят на кастешано (castellano). В первый день у нас даже бургер в Макдональдсе получилось купить с большим трудом, хотя заказы в этом месте, мне кажется, звучат почти одинаково на всех языках мира.
Все преподаватели, которых видела, обучать кастешано не предлагали, поэтому, когда мы нашли преподавателя-носителя из Перу, то посчитали, что это большая удача. Наш перуанец, к тому же, отлично говорил на русском, потому что несколько лет учился в вузе в Самаре на инженера.
В один из очередных сложных уроков я поинтересовалась у Кристиана, как он вообще так хорошо выучил русский. И услышала увлекательную историю.
Учить начал 8 лет назад, сам, без репетитора. Поступил в универ в Самару на бюджет, как иностранец, всё было на русском, а он знал только «здравствуйте» и не понимал, почему вместо этого часто говорят «здрасьте». Потом понял.
Было сложно, преподаватель быстро говорила и Кристиан ничего не понимал. Поэтому подошёл к ней и спросил, как выглядит учебник. Хотел себе купить такой же и заниматься дома. Она махнула на него рукой, дескать, ничего у самого у тебя не получится, просто ходи на занятия и пытайся что-то понять. Если через полгода не заговоришь, то не заговоришь.
Это задело за живое, учебник такой он всё же купил и начал погружение в русский язык.
Что он делал:
🌀 Писал новые слова в тетрадку, потому что когда печатал их на клавиатуре, они не запоминались так хорошо. У него получились 3 толстые тетрадки. Так же он советует делать мне.
🌀 Пытался общаться с продавцами, когда что-то покупал. Но они тоже быстро говорили, отказывались повторять и махали рукой, типа, проехали. Другие смеялись. Ему было всё равно. Если видел по реакции, что говорит что-то не то, то записывал то, что пытался сказать и дома разбирался, что не так.
Так, из-за незнания языка, ему под видом эмпанадоса в ларьке с шаурмой продали чебурек. Вот он удивился.
🌀 Зарегался на баду и стал гулять с девушками 😏 Общался через переводчик. Его интересовала политика, как составляющая России, поэтому одним из первых он задал вопрос: «А Путин всегда был президентом в России? Почему так?». Ему объяснили, но он тогда плохо знал язык, кивал, но ничего не понял.
🌀Однажды в разговоре двух девушек услышал незнакомое слово — с.ка. Начал дома гуглить, запомнил это слово как sukoi и нагуглил самолёт. Решил, что девушки говорили про путешествия. После услышал слово бл. и удивился, ведь по испански это тошниться.
Вот что нагуглил Кристиан после разговора девушек
А теперь, если заскучали, вишенка в этом рассказе. Кристиан хотел лучше понять российскую культуру, традиции, быт. Поэтому помимо фильмов стал смотреть передачи. «Муж на час», «Измены», но душа лежала к другой. Любимым шоу стало «Беременна в 16». После этого он правда думал, что в России принято так рано заводить детей 😁
И ходил в кинотеатры, в которых ничего не понимал. Дома несколько раз посмотрел какой-то советский фильм про Красную армию, и по его словам, что-то начал понимать только спустя несколько месяцев просмотра этого фильма)
Через полгода стараний он заговорил. Преподаватель была в шоке. Думала, он занимался с репетитором. И предложила помогать ей объяснять сложности русского языка другим его одногруппникам, кто не добился таких успехов. Так началась его карьера преподавателя в России.
Но букву Ы не научился произносить до сих пор. Ещё были проблемы с Ж, Щ, так как в его языке их тоже нет.
А это наши уроки. Кристиан часто на них смеётся, потому что я рассказываю менталитетные российские штучки
Кристиан оказался очень интересной личностью. Он влюбился в Россию по уши и перечислил всё, что ему нравится в нашей стране. Так получилась новая заметка → За что иностранцы любят Россию