Это не просто песня, это целая история мегапопулярной мексиканской певицы Данны Паола. Данна Паола начала свою карьеру в возрасте 4 лет, когда прошла кастинг на мексиканское детское шоу Plaza Sésamo (аналог Улицы Сезам). Уже через два года, в 2000 году, она получила первую главную роль в теленовелле Rayito de Luz. Её карьера развивалась стремительно, и с каждым годом она становилась всё популярнее. Но, как обычно и бывает, не всё было так хорошо. В видео подробнее рассказываю об этой истории, а здесь давайте сосредоточимся на языковых моментах:
🔵 "tenemos que hablar"-конструкция tener que+infinitivo означает "нужно что-то сделать". В данном случае "нам нужно поговорить"
🔵"mi felicidad no depende de nadie"-конструкция depender de означает "зависеть от". Данна поёт о том, что её счастье больше ни от кого не зависит
🔵"no fue en vano"-это было не зря. Очень сильная строчка, показывающая, что Данна не отрекается от своего прошлого и не жалеет о нём. En vano-впустую, тщетно
🔵"se nos estaba cayendo"-всё рушилось у нас на глазах. В испанском нет глагола "падать". Вместо этого они говорят что-то типа "оно мне упало" (например, se me cayó el teléfono – У меня упал телефон)
🔵"cuando el río suena, es que agua lleva"-когда река шумит, значит, в ней есть вода. Это испанская пословица, которая означает, что если ходят слухи, значит, в них есть доля правды.
🔥Аналог в русском: "Нет дыма без огня."
Ну и напоследок: моя любимая фраза из этой песни
"Esta vez perdiendo, gano más"
В этот раз, проигрывая, я выигрываю больше.🌙
Как вам песня и история, скрывающаяся за ней? Вообще, советую присмотреться к творчеству Данны Паолы, если вы с ним ещё не знакомы 💋
Смотрите видео с песней в моем телеграмм канале: будь языком https://t.me/belengua