Сыркофаг
И фараон в нём как сыр в масле
И фараон в нём как сыр в масле
土豆 «tǔdòu» — это "картошка" на мандаринском/стандартном китайском языке, а «thôo-tāu» — это тайваньский мин. В одном случае, это картофан, а в другом это арахис. Потому что нету у них руководящей роли партии)))
Смехушечки: канадские китайцы Трюдо зовут Lil’Potato (Крошка-картошка) из-за той же созвучности.
By: TheBig-Boi
Справились? Тогда попробуйте пройти нашу новую игру на внимательность. Приз — награда в профиль на Пикабу: https://pikabu.ru/link/-oD8sjtmAi
Новая отменная подборка названий и слоганов из рубрики Нейминг-Шмейминг
Сбрендил для вас,
Антон Логотиппер
Мои сообщества:
Telegram Брендинга на грани
ВК Брендинга на грани
Telegram Logotipper.Agency
ВК Logotipper.Agency