Фантаст, придумавший три закона роботехники, является также автором культовой космооперы о возрождении человеческой цивилизации, насчитывающей без малого пять книг, не считая приквелов. На этой космоопере и остановлюсь более подробно.
О сюжете
Далёкое будущее. Человечество расселилось по всему космосу и живет в относительном благополучии. Планетарными системами уже не одну тысячу лет управляет Галактическая Империя. Размеренный ход жизни нарушает зловещее предсказание имперского учёного Гэри Селдона. Благодаря математическим расчётам он приходит к выводу, что через 500 лет начнутся процессы, которые приведут к краху государственный строй и положат начало тёмным временам хаоса и деградации человеческой цивилизации.
Предсказанного избежать нельзя. Но сократить продолжительность темных времен до одной тысячи лет — можно. Для этой цели Гэри Селдон собирает под своим началом группу учёных. На далёкой от столице планете они должны создать Академию, учреждение, которое создаст «Галактическую энциклопедию» — своего рода каталог научных достижений человечества. С её помощью люди смогут возродить Империю и положить конец тёмным временам.
Впечатления
Не стоит сильно доверять Гэри Селдону и его чудо-плану, он умело водит за нос своих подопечных. Придуманная им стратегия рассчитана на тысячелетие вперёд, но главный принцип его расчёта в том, что учёные должны действовать вслепую, получая заранее заготовленные давно умершим учёным инструкции непосредственно перед очередным кризисом.
А кризисов выпадает на их долю немало: деградировавшие до феодального строя планетарные системы, объявившие независимость от метрополии, хотят наложить лапу на технологии Академии; доставляет проблем и умирающая, скатывающаяся в анархию Империя. Немало конфликтов и противоречий внутри самой Академии. Полагаться же учёные могут исключительно на свой интеллект и туманные советы давно умершего психоисторика.
Резюмируя могу сказать, что несмотря на внушительный временной отрезок, описываемый в романе, читать его легко и увлекательно. Многочисленные таймскипы превращают сюжет книги в несколько динамичных мини-историй, которые при этом не разваливаются на отдельные фрагменты, а напротив ложатся идеальным кусочком пазла в полотно событий.
Несмотря на довольно жёсткие условия в которых приходится действовать главным героям, на передний план тут выходят политика и дипломатия, сюжет похож на шахматную партию, которую работники Академии разыгрывают против всего мира. Действуя с позиции «мягкой силы» они подчиняют себе своих врагов влияя на них через религиозных миссионеров, либо с помощью торговцев.
Не знаю есть ли смысл констатировать очевидное, но цикл обязателен к прочтению если любите хорошую, качественную фантастику.
Тех, кто привык считать Рея Брэдбери добрым сказочником ждёт неслабый разрыв шаблона ещё на этапе чтения «Марсианских хроник». Я же хочу поделится впечатлениями от менее распиаренной, но не менее интересной книги под названием «Надвигается беда».
О сюжете
В небольшой город приходит загадочная труппа актёров. Они предлагают зрителям стандартный набор развлечений: зеркальный лабиринт, различные аттракционы и фрик-шоу. Истосковавшиеся по зрелищам горожане в восторге от неожиданных гостей и не замечают странностей, сопровождающих их прибытие.
Главные герои, Вилли и Джим не разделяют всеобщего восторга. Они уверены, что странные циркачи служат тёмным силам, и очень скоро находят тому подтверждение.
Впечатления
Как и «Из праха восставшие» и «Тёмный карнавал» книгу «Надвигается беда» можно отнести к «готическим» историям Брэдбери. Начинаясь как страшная сказка на ночь, роман эволюционирует до философской притчи о жизни, смерти и неумолимом беге времени
Цитата из «Макбета» дала название книге. В ней все действительно пронизано тревожным ожиданием зловещих и страшных событий. Первым предвестником грядущих бед становится уличный торговец, предупреждающий героев, о том, что скоро разразится буря.
Труппа прибывает в октябре, в «мёртвый сезон», что удивляет взрослых и настораживает главных героев. Одновременно с появлением в городе актёров начинают пропадать люди. Торговец оказывается первой жертвой темных сил. Он пробирается ночью в балаган в надежде взглянуть на самую красивую девушку в мире, заточенную в ледяной глыбе о которой говорилось в афише. Бродячие духи играют на слабостях и страстях людей и подчиняют их своей воле. Вилли и Джим ещё дети и не так подвержены страстям, и им хватает проницательности, чтобы догадаться о нечеловеческой природе чужаков. На героев начинается охота.
Отец Вилли, Чарльз Хеллоуэй благодаря своим наблюдениям и рассказам детей понимает, что прибывшая труппа на самом деле — Люди осени, своего рода ожившие мертвецы, цель которых — губить живых людей. Он, а также Вилл и Чарли встают на защиту родного города.
Несмотря на обилие философских разговоров о смысле жизни (особенно их много в монологах Чарльза Хеллоуэя), много в книге и классических пугалок: тут вам и слепая ведьма, гоняющаяся за детьми по городу, и жуткий старик, глава труппы, который оживает на электрическом стуле (есть в этой сцене что-то от старого фильма про Франкенштейна: «Мёртвый! Мертвый» <…> Живой! Живой! — кричали машины"). Одним словом, будь мне лет 12, нервы мне эта история помотала бы знатно.
Если сравнивать с чем-то, то я бы назвал эту книгу «Тёмным вином из одуванчиков». Несмотря на мрачный общий настрой произведения, посыл у него правильный и вполне жизнеутверждающий. Зло никогда не сдаётся и принимает разные обличия, но если не поддаваться страху и бороться до конца, то его можно одолеть.
(Ох уж эти классические обложки с вырезанными картинками персонажами. Прелесть)
Прочел тут найденную при вспышке интереса по ЗВ Боба Фетт: Сражаться, Чтобы Выжить.
Сюжет таков: Мы наблюдаем за миром от лица маленького Бобы Фетта, который редко видит отца, слишком занятого наемничьей работой и тренировками армии клонов. И когда только все начинает становится лучше, они покидают Камино, вновь проводят время вместе - случается Джеонозис. Оставшийся один паренёк бродит по ещё не остывшему полю боя, пытаясь понять, что делать и как смириться.
В общем, небольшая история, вроде как первая в серии, рассказывает о том как еще 10 летний пиздюк Боба Фетт сваливает с Джеонозиса и пытается понять, что ему делать после смерти отца, у него есть цель и эта цель добраться до Дуку, но как найти того кого ты видел лишь однажды? Выстроить путь отца и пройти по нему.
Он ребенок, пусть и сын наемника, а потому делает глупые ошибки, учитывает их, думает о детских проблемах вроде поиска друзей и тех кому можно выговориться, а так же невмеру доверчив, несмотря на воспитание. Хотя задумка с какой-то то-ли телепатической, то-ли предсказывающей книгой, что дает нужные советы в нужный момент - забавное решение для продвижения сюжета.
По ходу дела мы узнаем немного о философии Джанго Фетта, о том что было после покушения на Амидалу и ещё пару мазков между делом
По факту ничего нового эта история не добавляет, но вот она реально закрывает дыры в сюжете и разъясняет некоторые моменты вселенной, а не как выходящие нынче игры, которые пудрят мозги с нововыдуманным и высосанным из пальца периодом Высокой Республики. И пусть мне дальше говорят о том, что канон только то что показали на экране, а эта книжка чисто детский лепет для самых малых, - лучшего объяснения того как Боба свалил с планеты жуков я не видел.
Пусть по необузданности фантазии мэтр фантастического боевика значительно уступает своему однофамильцу Уильяму, в свое время его книги носили статус культовых, да и сейчас читаются достаточно бодро.
О сюжете
Бравый капитан конфедетаров Джон Картер к концу Гражданской войны в Америке оказывается у разбитого корыта: деньги, награды и звания уже несуществующего государства никак не помогают ему наладить свою жизнь. Он решает испытать удачу и становится старателем на золотых приисках. Найдя со своим другом богатое месторождение, он подготоваливает все к его разработке.
Почивать на лаврах ему однако не суждено. Друг гибнет от рук кровожадных индейцев, от которых едва спасается и сам Джон. Укрывшись в таинственной пещере герой как по волшебству переносится на Марс. Там капитану Картеру предстоит найти общий язык с воинственными племенами красной планеты, а заодно и спасти от гибели прекрасную марсианскую принцессу.
Впечатления
Для начала отключите критическое мышление. Оно вам больше не понадобится. Перед вами классический фантастический боевик в духе фильмов золотой эры VHS. Здесь крепко сложенный американский джентльмен спасает прекрасную незнакомку, порубая супостатов в капусту мечом, и зарабатывает, потный и окровавленный, славу почёт и уважение.
Вместе с тем, в повествовательной манере есть определенное очарование. Автор шёл по стопам классических книг о путешествиях, главный герой настоящий исполин, значительно превсходящий по силе марсиан (невольно вспоминаются «Путешествия Гулливера»). Также как и герой Свифта, капитан Картер не рубит с плеча: оказавшись среди чужого народа с абсолютно другой культурой, первое, что он пытается сделать — разобраться в происходящем, в нравах и обычаях местного населения. Свои наблюдения он фиксирует в дневнике, и мы вместе с героем исследуем географию Марса и причудливый уклад жизни местных племён.
Сюжет завлекает своей простотой. Но простота эта губит интерес также быстро, как его и вызывает: неуязвимость героя мешает ему сопереживать, есть стойкое ощущение, что сколько бы врагов перед ним не появилось, он всех порубит в капусту. Тем не менее, несколько неожиданных твистов, и детально прописанный мир — сильные стороны этой истории. Книга подойдёт либо тому, кто только начинает знакомиться с жанром фантастики, либо тому, кто хочет отдать дань уважения старым и незамысловатым до ламповости боевикам.
Если понравился обзор подписывайтесь на наш канал в телеграме https://t.me/k0nTeXt
Продолжаю знакомиться с трилогией Джо Аберкромби «Море осколков» Во второй части интриг и насилия становится больше, а ставки растут.
О сюжете
События происходят спустя несколько лет, после окончания первой книги.
Герой предыдущего романа, Ярви, наследник трона Гетланда, чудом уцелевший после покушения родного дяди, спасшийся из плена, становится служителем при короле Гетланда. Он сталкивается с небывалой по масштабом проблемой. Король Гетланда, Атиль, уставший от набегов островных жителей, решается организовать против них военный поход. Усложняет ситуацию тот факт, что островные жители — подданные верховного короля, и нападение на них автоматически превратится в войну со всем миром.
Ярви со старым другом Ральфом, набирают на свой корабль отъявленных мерзавцев и головорезов. Их задача, преодолеть буйные реки и добраться до самых отдалённых южных земель, чтобы найти союзников в предстоящей долгой и кровавой войне.
Впечатления
Служитель Ярви уже не центральная фигура повествования. Так как он личность выросшая, и сформировавшаяся, автор смещает фокус внимания на более молодое поколение героев. История рассказывается от лица молодого воина Бранда и его боевого товарища, девушки со странным, но говорящим именем: Колючка Бату. Приятно, что, несмотря на приобретенный Ярви опыт, он все ещё подвержен сомнениям и совершает ошибки, Аберкромби не превращает его в эдакого супермена, и ни на йоту не уступает от сурового реализма.
Цикл растет вместе со своими героями. Тон второй книги более суровый, батальные сцены стали жёстче и брутальнее, а юмор, речь героев и само повествование — грязнее.
Кинематографизм, лаконичность и зрелищность описаний батальных сцен — все это украшало первую книгу. В романе «Полмира» бои стали ещё более натуралистичными и захватывающими. Стычка отряда Ярви с коневодами, где герои отражали лобовые атаки, прикрываясь щитами, прекрасно смотрелась бы в экранизации (в исполнении Мигеля Сапочника например).
Ярви последователен в исполнении своей клятвы отомстить убийцам отца. Неосторожно данная клятва толкает его на поступки, которые в будущем должны изменить расстановку сил во всем мире «Моря осколков» Юмор стал более качествен, ставки возросли, чего ещё желать читателю?
Если понравился обзор подписывайтесь на наш канал о книгах https://t.me/k0nTeXt будем рады новым подписчикам :)
Бешеная популярность автора и множество положительных отзывов сделали свое дело, и я добрался наконец до книжек Аберкромби. Как оказалось, зря. Зря все это время откладывал.
О сюжете
Роман «Полкороля» — это первая книга трилогии «Море осколков». Мир «Моря осколков» явно вдохновлен историями о викингах: тут вам и кровавые междоусобные войны, и набеги с грабежами, и кровная месть. Кровавость и жестокость происходящего, угрюмый фатализм персонажей и тарантиновские диалоги — вот три кита на которых держится повествование.
Главный герой, младший сын короля Гетланда, мальчик по имени Ярви. Отец Ярви и его старший брат, становятся жертвами заговора, и их предательски убивают на территории соседнего королевства (Ванстерланд). По воле случая, слабый мальчишка с увечной рукой становится королём. Придворные вынашивают коварные планы в отношении новоявленного короля. В лучшем случае он для них марионетка, в худшем — мишень. Шансы выжить у героя практически нулевые, на его стороне только острый ум, унаследованный от матери. Но даже «полкороля», как его в шутку называют, может послужить своему королевству.
Впечатления
Книга, несмотря на уморительные диалоги как-то сразу настраивает на серьёзный лад. Здесь нет места банальным превозмоганиям: герой не обретает физическую силу с бухты барахты, он крепнет побывав в рабстве и поработав гребцом, но при этом все равно значительно уступает профессиональным солдатам. Конечно в книге немало счастливых спасений, где Ярви невероятно везёт, но с другой стороны если бы автор придерживался на 100% сурового реализма, то он бы не прожил и двух страниц романа.
Очень понравилось, что книга небольшая по объёму. Мне кажется «короткая дистанция» требует от автора гораздо больше усилий, для того, чтобы достойно раскрыть мир и персонажей и аккуратно завершить сюжетные линии. У повествования хороший темп, много неожиданных, но логичных твистов, сцены сражений обошлись без дешёвого супергеройства, очень смачно описаны травмы, ранения и летящие в разные стороны осколки зубов. Язык грубый, но в сеттинг отлично вписывается, особенно радуют пассажи в стиле «эти люди были выблеваны на палубу корабля».
Если говорить о построении сюжета, то перед нами фэнтезийный роман воспитания: герой проходит ускоренный курс взросления. Принимать решения приходится очень быстро, и от решений этих зависит не только жизнь Ярви, но и жизни его друзей и союзников.
Джо Аберкромби талантливый рассказчик: за его героями наблюдать интересно, сюжет хватает за глотку и не отпускает до самого финала, а грубоватый, но качественный юмор приправляет и без того приятное чтение. Финальный выбор главного героя возможно многих разочарует, но он вполне укладывается в логику развития персонажа.
Если понравился пост, то заходите к нам на канал в телеграме https://t.me/k0nTeXt
Уже почти два года Россию время от времени сравнивают с Ираном. Страна считается сейчас дружественной, да и санкционные проблемы возникли похожие. Параллельно появляется страх, что отечественные власти могут перенять опыт ограничений прав и свобод у иранских коллег. На этом фоне на полках российских книжных магазинов появилась книга «Читая “Лолиту” в Тегеране» - её выпустили в начале века, а перевели только сейчас. Юлия Фраер вникла в эту работу и рассказала о ней вам.
Я убеждена, что во внешнем мире — а к нему я отношу и литературу как всякое искусство — мы способны увидеть только то, что трогает нас сегодня. То, что важно с оглядкой на собственный опыт. Поэтому, когда я увидела описание этой книги, сразу поняла: я хочу ее прочитать.
«Читая “Лолиту” в Тегеране». Книга о том, как политика вторгается в личную жизнь человека, и о жажде свободы, которую невозможно уничтожить.
Азар Нафиси, дочь бывшего мэра Тегерана, получила образование в Америке и после вернулась на родину, в Иран, чтобы преподавать местным студентам зарубежную литературу. Но исламская революция рушит все планы и привычную жизнь.
Книга охватывает период с конца семидесятых до конца девяностых. От свободной страны через революцию, войну с соседним Ираком, смерть тогдашнего лидера — аятоллы Хомейни — но не его режима, к вынужденной по своей сути эмиграции авторки книги.
Это автофикшн. То есть героиня реальна, как и ее воспоминания. Конечно, она выдумывает новые имена своим героям и героиням, изменяет некоторые события так, чтобы обезопасить друзей и знакомых. И не считая ее семьи, настоящее имя в книге одно — Нафиси сама об этом говорит — ее студентки. Скрывать его нет смысла: ту девушку давно казнили.
Книгу издали в 2003, но перевели на русский совсем недавно — в 2022. Когда опыт чужой диктатуры, а если быть точнее — ее становления, стал уж слишком созвучным с тем, что происходит сегодня с нами.
Конечно, сравнивать Россию и Иран неуместно. Да, цензура есть в обеих странах. Но в Москве или на Сахалине если и придут с обыском, то явно не за копией «Гордости и предубеждения» или «Великого Гэтсби». В России даже литературу неодобряемых правительством авторов все еще можно купить в книжных — и даже найти в государственных библиотеках.
И да, в обеих странах тюрьма — конечно, не лучшее место на свете. Но в России никто не насилует девственниц перед казнью, чтобы лишить их возможности попасть в рай — от этой попытки контролировать людей даже после смерти и смешно (это же так ничтожно, жалко), и в то же время очень жутко (потому что это каким же чудовищем нужно быть).
«Нима рассказал, что сын его друзей, десятилетний мальчик, в ужасе разбудил своих родителей и признался, что ему приснился “незаконный сон”» (с) «Читая “Лолиту” в Тегеране»
Тегеран, фото РИА Новости
Из-за этой степени и страха, и жестокости любое сравнение нашей ситуации и Ирана кажется обесцениванием их проблем, отсутствием такта и главное — эмпатии. Между Ираном и Россией пропасть. Но это лишь фасад разных обстоятельств, а люди по обе стороны абсолютно одинаковы.
Авторка книги рассказывает, как пьет гляссе в кофейне, ест мороженое, делает записи. Встречается со своим другом — волшебником, так она его называла. Приглашает домой студенток, вместе они создали что-то типа тайного (лишь условного) книжного клуба. Девушки приносят цветы и пирожные, пьют чай. А мама Нафиси заваривает кофе. И все это так буднично и понятно, что роднит героев книги с нами.
Есть миф про Иран. Я имею в виду не одно конкретное заблуждение, а скорее совокупный образ, собранный из разных стереотипов, попыток упростить и ухватиться за то, что понятнее.
Мы либо сводим Иран, целую страну с многовековой историей, наследницу Персии, к одной лишь религии. Но внутри страны даже истинно верующие часто не чувствуют себя победителями. Правительство узурпировало их религию, как и их свободу: заставив всех надеть на себя чадру, они исказили смысл, понизив статус этой одежды до обычной тряпки. И это как описывать Россию только лишь как православную страну, вычеркнув остальные характеристики за ненадобностью.
Либо же все сводится к очень короткому с точки зрения истории периоду — послереволюционным десятилетиям тирании под видом ислама. Что на самом деле так же странно, как свести Россию до сталинского террора, США — до сожжения салемских ведьм, а всю суть христианства — к святой инквизиции. Поверхностно и глупо.
И другая сторона — это объяснять все менталитетом. У них просто так принято. Это религия. Не надо лезть к восточным странам в целом и женщинам в частности со своим феминизмом. Это все западное, а у иранок другие ценности. Будто бы жители США или Европы изобрели свободу и равноправие, будто это не общечеловеческая потребность, а некая особая нужда прогрессивного общества.
Вот только мы не задумываемся, что в Швейцарии (кстати, в Иране она почему-то стала символом западной распущенности) женщины получили право голоса лишь в семидесятых годах прошлого века — пятьдесят лет назад. В то время как бабушка авторки книги жила в Иране гораздо раньше и была при этом свободна. Хотя и носила чадру, но лишь по собственной воле.
И вот этот переход — от свободы выбирать, как жить, что носить, за кого идти замуж, к диктатуре, да еще и прикрытой лживой религиозностью и якобы духовностью, — очень пугает. Если будничные ритуалы роднят этих героев с нами, показывают, что они не какие-то там особенные люди, у которых «свой путь», то что мешает подобному случиться в нашей стране? В любой стране?
Протесты в Иране, фото AP
Все диктатуры по сути своей похожи. Сама авторка и вспоминает Сталина, и делится отсылками к литературе, советской в том числе — и здесь я не имею в виду Набокова с его «Лолитой», фигурирующей в названии книги. Хотя именно эта книга, со слов самой Нафиси, наилучшим образом описывала происходящее с ними в Исламской Республике Иран.
«Гумберт попытался превратить ее свою фантазию, в свою умершую любовь, и тем уничтожил. Отчаянная правда “Лолиты” не в изнасиловании двенадцатилетней грязным стариком, вовсе нет; а в конфискации жизни одного человека другим. Мы не знаем, кем стала бы Лолита, если бы Гумберт не поглотил ее» (с) «Читая “Лолиту” в Тегеране»
Она проводит параллель между аятоллой Хомейни и Гумбертом — иранский диктатор тоже пытался подменить реальность своей личной мечтой о прошлом. Но в то же время не сравнивает с Лолитой ни себя, ни своих студенток. Даже в таких обстоятельствах они не чувствуют себя жертвами. Хотя и советы типа «возьми свое счастье в свои руки, и хватит винить Исламскую Республику Иран» выглядят лишенными эмпатии начисто. Верите ли вы, что счастье человека в его руках? И что оно не зависит от внешних обстоятельств?
«Как все великие мифотворцы, Хомейни попытался построить реальность на основе своей мечты, и в конце концов, как Гумберт, уничтожил и реальность, и мечту. Вдобавок к преступлениям, убийствам и пыткам нам предстояло последнее унижение – уничтожение нашей мечты. Впрочем, аятолла убил ее с нашего полного согласия; мы ничуть ему не противились и сами стали соучастниками» (с) «Читая “Лолиту” в Тегеране»
После становления режима эти девушки уже не решаются на открытый протест. Хотя в самом начале митинги были, авторка и рассказывает о них, и сама участвовала. И это еще одна причина, по которой сравнивать Иран и Россию нелепо — такой борьбы и таких рисков у нас никогда не было.
Даже лишившись возможности открыто высказываться, они продолжают тихий бунт: прядь волос, выбившаяся из-под платка; красный маникюр, спрятанный под перчатками, потому что лак на ногтях — преступление, а наказание — порка, штраф и тюремный срок до года; их книжный клуб с литературой «упаднического запада».
Несмотря на внешнюю тиранию, это не Оруэлловская «1984» в реальных декорациях. Нет той гнетущий атмосферы отсутствия всякой надежды.
Это скорее попытка осмыслить происходящее. После 24 февраля многие столкнулись с выбором. И это выбор не 50 на 50 — как уехать или остаться. Это множество оттенков. Остаться, потому что не можешь уехать? Или остаться, потому что можешь делать что-то полезное? Или остаться из чувства протеста: это моя Родина, пусть они уезжают? А уехать, потому что мобилизация? Или потому что сейчас подходящее время для путешествий? Или потому что это самый безопасный способ сказать войне нет?
Личное — это политическое?
Уместна ли коллективная ответственность?
Как цензура влияет на литературу?
Это будто разговор с интеллигентным образованным собеседником или даже посещение того самого книжного клуба. И это отдельное удовольствие — возможность взглянуть на любимые произведения по-новому, переосмыслить их.
Приглашаю вас присоединиться к телеграм-каналу проекта, чтобы не пропускать интересные материалы, а также вы можете поддержать проект донатом или подпиской на Boosty!
Для всех поклонников футбола Hisense подготовил крутой конкурс в соцсетях. Попытайте удачу, чтобы получить классный мерч и технику от глобального партнера чемпионата.
А если не любите полагаться на случай и сразу отправляетесь за техникой Hisense, не прячьте далеко чек. Загрузите на сайт и получите подписку на Wink на 3 месяца в подарок.
Не стоит судить этот роман по обложке: оформление у книги выдержано в серых тонах и не обещает читателю ничего кроме вселенской скуки. Город в котором происходят события романа действительно преимущественно серого цвета, однако дичь, творящаяся в нем, точно не заставит вас скучать.
О сюжете
Город Мордью, в котором происходят события романа находится в состоянии перманентной войны с другим городом, Маларкои. Правитель Мордью, которого все зовут Господин, живёт в своём дворце вдали от простых жителей и поддерживает с помощью магии защитный барьер города. Этот барьер уничтожает огненных птиц, которые насылает правительница Маларкои, в тщетных попытках разрушить Мордью. А ещё он удерживает морские волны и спасает город от затопления.
Главный герой, мальчик по имени Натан Тривз живёт в убогой лачуге. Его отец находится при смерти, легкие отца пожирают легочные черви. Мать мальчика выставляет свое тело на продажу, чтобы заработать хоть какие-то деньги на пропитание. А Натан ходит в Цирк, особое место в городе, где, ныряя в Живую Грязь, можно добыть мутированных существ и потом продать за хорошие деньги. Для их ловли он использует Искру, магическую способность, которую отец строго настрого запретил использовать. Мальчику нужны деньги, чтобы купить лекарство для своего больного отца. Все меняет приглашение Натана и ещё нескольких детей в дворец Господина. Кто-то говорит, что попав в этот дворец можно до конца своих дней жить без забот. Кто-то считает, что всех мальчиков, кто туда попал Господин пытает и мучает, а из их слез готовит волшебные эликсиры. Натан решает рискнуть.
Впечатления
Книга вся целиком состоит из разных «диковинок», но нет ощущения, что автор занимается дешёвым эпатажем. У Алекса Феби действительно очень богатая фантазия.
Начинается произведения с перечисления чудесных вещей которые можно встретить в сюжете. Приведу несколько:
«Абсолютно чёрный корабль
амулеты в виде бараньей головы, обладающие магическими свойствами
бал маскарад
безымянных аристократов-неврастеников
белого оленя, одновременно являющегося чем-то вроде бога
бесконечно удлиняющуюся лестницу
большую пустую комнату в самом центре города
ведуний
ведьму
вид насекомых, сделавших солнце своим домом"
Там очень длинный список, есть и собаки, говорящие на латыни, и крысы свившие гнездо в бедренных костях мёртвой женщины. Все эти предметы и странные персонажи причудливым образом вплетены в текст. Это не назвать спойлером, они не раскрывают ключевых моментов. Просто, когда в книге попадаются говорящие собаки, ты вспоминаешь список и такой «Ага!» Все это перечисление звучит как безсвязная чушь, но поверьте, книга стоящая.
Интересно, что в конце произведения есть словарь объясняющий непонятные и сложные моменты, но автор не советует к нему обращаться до прочтения всего сюжета. Чтобы как главный герой, блуждать в потемках и по крупицам собирать истину.
Книгу сравнивают с творчеством Майкла Муркока, и сравнение действительно уместно: мир, придуманный автором полон интересных деталей, а его тайны открываются постепенно. И также, как у Муркока присутствует серая мораль: очень сложно выделить какого-то ярко выраженного злодея, у каждого героя, даже самого неприглядного, есть сложный бэкграунд и понятная, хоть и неочивидная мотивация. Главный герой не идеализирован, его руки по локоть в крови, и он успевает сделать немало плохих дел на пути к цели (невольно вспоминается цикл об Элрике).
Если говорить о сравнениях, то возникает ассоциация с «Принцессой Мононоке» в частности и творчеством Миядзаки в целом. Тема столкновения индустриально-промышленной цивилизации с живущими в гармонии с природой туземцами здесь конечно не главная, но занимает важное место в сюжете.
Все эти сравнения, безусловно очень приблизительные. Книга атмосферная, полная динамики и неожиданных твистов. Сеттинг проработан до деталей, за знания о мире придётся заплатить своей психикой как герою, так и читателю. Уровнем экзотичности творчество автора не уступает книгам Чайна Мьевилля (я серьёзно). Короче говоря, рекомендую.