Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр 2121 год. Технологии ушли так далеко вперед, что превзошли даже самые смелые мечты, но за этим грандиозным прорывом скрывается огромная цена…

Far Orion: Новые миры

Ролевые, Мультиплеер, Мидкорные

Играть

Топ прошлой недели

  • solenakrivetka solenakrivetka 7 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 53 поста
  • ia.panorama ia.panorama 12 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
12
gmteam
gmteam

Две новые лимитированные серии Grand Seiko 44GS⁠⁠

1 год назад

Две лимитированные серии Grand Seiko 44GS SBGA507 и SBGA509, вдохновлённые японской природой, а именно утренним и вечерним небом над озером Сува.

Две новые лимитированные серии Grand Seiko 44GS

Циферблаты голубого и розового оттенков украшены узором «Киразури» («сверкающая живопись») . Такая мерцающая текстура достигается благодаря добавлению порошка слюды в процесс печати. Блеска общему облику добавляют индексы типа «baton» и стрелки «Dauphine», отделанные сатинированными поверхностями и зеркально отполированными гранями.

Фактурный стальной корпус 44GS диаметром 40 мм вмещает в себя мануфактурный автоматический калибр 9R65 Spring Drive с трёхдневным запасом автономного хода.

Лимит выпуска в каждом цвете составляет 300 экземпляров.

Текущий РРЦ - $5,600

Показать полностью 1
[моё] Коллекционирование Наручные часы Часы Коллекция Млечный путь Японский стиль Хорошие новости Новости науки и техники Мужское Аксессуары Мужские радости Мужские аксессуары Стиль Деловой стиль Фирменный стиль Технологии
3
Karamelka87

Мужу не нравится как я одеваюсь⁠⁠

1 год назад

Мой рост 156. Вес 45 кг.

В последнее время муж придирается к тому, как я одеваюсь. Спросила, а как бы он хотел? Прислал мне картинку. Мужики, вы реально не понимаете, что на картинке 180см?

Мужу не нравится как я одеваюсь
Показать полностью 1
Семья Деловой стиль Одежда
20
0
DELETED

Угадай кто⁠⁠

2 года назад
Угадай кто
Показать полностью 1
Деловой стиль Милота Minase iori Арт Idolmaster
0
DELETED

Секретарша⁠⁠

2 года назад
Секретарша
Показать полностью 1
Minase iori Деловой стиль Милота Idolmaster
0
19
DavaiNeNado
DavaiNeNado
Девушки - рейтинг фотографий

В студии #20⁠⁠

2 года назад
В студии #20
Показать полностью 1
[моё] Фотосессия Девушки Фотография Деловой стиль
6
3
IlyaBardin
IlyaBardin

О преодолении страха перед камерой на первой фотосессии⁠⁠

2 года назад

Года 2 назад, участвуя в массовке на съемке фильма, я подружился с одним интересным парнем, он историк. Сейчас он заканчивает последний курс ВУЗа, ищет девушку и подрабатывает репетитором. Надо уточнить, что он скромный и своеобразный: реже среднего смотрит в глаза при диалоге, а прическа у него часто забавно примято торчит. Он человек хороший, умный, интересный и интеллигентный.
Как-то раз я ему решил сказать свои мысли о самопрезентации, о том, как людям в соцсетях и не только, важно видеть красивого человека, чтобы расположиться доверием, а от этого зависят и неформальное общение в отношении поиска девушек и общение с друзьями, и деловое, в котором он приобретает клиентов на репетиторство. Так он попросил у меня фотосессию, первую в своей жизни.
Обычно у фотографов нашего города съемки проходят час, подбираются красивые картинки, место съемки и на самой фотосессии человек позирует в отношении заранее продуманной концепции или просто скачет по локации занимая вские позировки, чтобы получить 20 и больше кадров, но не в случае с моим скромным другом. Для того, чтобы исключить стеснение, мы не выбрали людное место, а чтобы сократить бюджет я предложил фотографировать в оборудованной комнате у себя дома, потому что в студии аренда и минуты тикают, а наша цель неспешно, в комфортной обстановке запечатлить спокойное, искреннее лицо, а если повезет-то и счастливое, без страха перед камерой.
Заранее отправил его к хорошему парикмахеру, порекомендовал крем, чтобы кожа выглядела лучше, приготовили презентабельную одежду.
Съемка включила в себя работу над тем, как чувствовать себя в кадре, много времени мы уделили не позированию, а тренинговым упражнениям на то, чтобы распустить телесные зажимы, чтобы страх перед камерой ушел, а фотографируемый выглядел свободно.
За пару часов неспешной фотосессии мы сделали не 20, а 1(удачный) кадр, но красивый, годный, без зажимов страха на лице и красивым световым рисунком, который теперь украшает страницу друга и он доволен.
Теперь планируем снимать ему видео, в которых он занимательно рассказывает исторические факты. Пока решается.

Показать полностью
[моё] Фотография Скромность Первый раз Деловой стиль Друзья Текст
0
5950
theOnes
theOnes

На стиле...⁠⁠

2 года назад
На стиле...
Показать полностью 1
Юмор Картинка с текстом Мемы Чудское озеро Кольчуга Пиджак Деловой стиль
176
21
codeswitcher
codeswitcher
Бизнес

Осваиваем деловой стиль на английском: 5 шагов к успеху⁠⁠

3 года назад

Много людей нашли предыдущий пост «Деловое письмо на английском языке» интересным и полезным. Поэтому я решила написать ещё один подобный полезный пост. На этот раз мы узнаем, как освоить деловой стиль на английском и достичь «правильного уровня формальности» в деловом письме британскому партнеру.

Осваиваем деловой стиль на английском: 5 шагов к успеху

Первое, о чем нужно сказать, так это предостережение: в мире не существует общего правила написания деловых писем на английском. Даже не пытайтесь искать какие-то правила - не найдёте. А если и найдёте - не верьте. Во-первых, содержимое вашего делового письма зависит от отношений с бизнес-партнером. Только вам известно про ваши отношения, следовательно, только вы знаете, насколько формальным должно быть письмо. Во-вторых, есть значительная культурная разница между британским и американским бизнес-партнером которую необходимо учесть при налаживании отношений.


Одна интересная вещь, которую я заметила - когда европейцы (небританцы) общаются на английском, они подражают не британскому акценту, а именно американскому. Также европейцы часто употребляют слова, фразы, которые характерны исключительно американцам. Так называемые «американизмы». Например: “trash/garbage” (US) и “rubbish” (UK). Британцы не особо в восторге от этого.


Американские подходы и бизнес-этика неизбежно отличаются от британских. Согласно моему опыту, американцы могут быть намного менее формальными при первом знакомстве, чем британцы. В то время как американец может отличаться очень «прямым» способом общения («бери или уходи»), британец часто стремится показать потенциальным партнерам то, что они важны для него.


Много британцев привыкли к американским подходам ведения бизнеса, но многие предпочитают более традициональные и формальные подходы. Если вы, допустим, стартап, который хочет придать себе репутацию молодой и современной компании, то вам, конечно, необязательно придерживаться этой статьи. Если нет, то давайте двигаться стремительно к нашему списку советов из пяти пунктов. Надеюсь он окажется полезным.


1. Сократите количество вопросительных знаков и избегайте восклицаний.


Вопросительные знаки вполне приемлемы в небольших количествах. Однако лучше избегать написания сразу нескольких «склеенных» вопросительных предложений. Вы можете показаться очень настойчивым, будто пытаетесь атаковать собеседника, вести допрос. Как писала в предыдущем посте, вы можете заменить множество вопросов на непрямые вопросы или непрямые эквиваленты вопросов. Разрешите продемонстрировать, как это делается:


“When will my order arrive?” («Когда доставят мой заказ?») превратится в “Please kindly let me know when my order is expected to arrive.” («Будьте добры, уведомите меня, когда ожидать мой заказ.»). Видите? Вопроса нет, а он все же есть. Вот так британцы обычно и избегают лишних прямых вопросительных предложений.

Восклицательные знаки, в отличии от вопросительных, лучше полностью убрать из деловой переписки с британским партнером, особенно если вы с ним незнакомы. Мне попадались несколько писем (они доступны в сети), которые содержат несколько восклицательных знаков. Ниже представлено одно из таких писем. Я бы никому не советовала подражать подобному стилю написания деловых писем. На мой взгляд это письмо написано американским бизнесменом. Это видно по энергии, энтузиазму, которые передаются через письмо и которые свойственны американской бизнес-культуре. Английская бизнес-культура более сдержана, консервативна, что должно быть учтено при написании делового письма.


Hi [name],
Thank you for reaching out to learn more about [company name]! The best way to learn more about our products/services as they pertain to [you/your business] is to set up a free [consultation/consult call/one-on-one chat (hyperlink to the page)] with [whoever is designated]. [Describe what the consult is like, how long it is, and what the prospect will get out of it].
There will be no obligation to sign up after the call, and [provide a “what do you have to lose” perk here].
If you’d like to set up one of these [adjective, ideally reflective of your brand voice)] (and free!) consults, [make the call to action and link to it here] or [provide alternative method if applicable].
We look forward to hearing from you!
[Closing statement of your choice],
[Signature]
Источник: https://localiq.com/blog/small-business-email-examples-and-t...

2. Не используйте сокращения (“I’m” вместо “I am”).


Уверена, те, кто изучает английский язык, знают о сокращениях. Но если вы знаете и умеете использовать сокращения, это не означает, что вы должны. Да, в жизни такое встречается часто. И английский язык - это не исключение.


Сокращения “you’d [you would]” и “there’s [there is]” должны быть использованы в соответствующих письмах, в которых допустим разговорный стиль общения. Подобный тон в начале деловых отношений кажется британцам фамильярным и самонадеянным. Лучше избегать такого рода сокращений до тех пор, пока вы, как упоминалось выше, не примете осознанное решение о необходимости использования подобного стиля общения (например, компания пытается соответствовать определенной философии или стремится создать определенное впечатление о себе).


3. Не используйте идиомы.


Когда я копалась в интернете, чтобы найти советы по составлению бизнес-писем на английском, мне попался этот ресурс: https://blog.talaera.com/business-emails-phrases. Здесь очень много полезной информации. Большинство фраз, которые там представлены, содержат допустимый уровень формальности для бизнес-писем. Однако фразы типа “Just a quick heads up: [...]”, “Thanks for keeping me in the loop” and “We just need the thumbs up/the green light” очень неформальные для деловой переписки.


Когда изучаешь язык, трудно быть критичным к подобным статьям. Уходит значительное время на развитие «лингвистического инстинкта», чтобы понимать, какие фразы «очень формальные», «очень неформальные» или «подходящие». В любом случае лучше полагаться на правило: если фраза содержит идиому или метафору, то скорее всего она крайне неформальная.


“To give someone a/the heads up” (буквально «дать кому-то головы наверх») означает «предупредить кого-то»
“in the loop” (переводится буквально как «в петле») означает «в курсе дела»
“to get the green light” (переводится буквально как «получить зеленый свет») означает «получить разрешение»

Всё, что перечислено выше, основано на метафорах. А это означает, что данные фразы непригодны для формального делового письма с британским бизнес-партнером.


4. Не отбрасывайте местоимения (пишите “I hope”, а не “Hope”).


На русском языке фраза «Надеюсь, что у Вас все в порядке» полностью подходит для вежливого обращения в деловом письме. При этом местоимение «я» не пишется. Однако, если вы начнете предложение с "Hope all is well with you" на английском (с отбрасыванием местоимения), то в лучшем случае оно будет звучать неформально, а в худшем - небрежно, несерьезно. Дело в том, что британцы привыкли читать «между строк». А текст между строк этого предложения, мягко говоря, выглядит как «мне неважно, что там у вас». Британскому партнеру покажется, что вам крайне без разницы, как идут у него дела. Настолько без разницы, что вы не потрудились написать полное предложение со всеми местоимениями.


5. Не называйте человека по имени (равносильно переходу на «ты»).


Несмотря на то, что в русском языке в официальном письме принято обращаться по имени и отчеству, не думайте, что подобное допустимо в английском. Во-первых, надо знать, что британцы (и американцы) не имеют отчества. У нас есть “second name”, но это не то же самое, что “patronymic” (отчество). Во-вторых, имя никогда не должно быть использовано при формальном общении - только фамилия.


В британских школах это правило определяет то, как обращаются ученики к учителю. Ученики обычно даже не знают имени учителя. А если раскрывают эту информацию, то нередко это становится поводом для шуток.


В любом случае вежливым способом обращения к Ben Johnson было бы “Mr Johnson”. Но как быть, если мы пишем коллеге-женщине? “Mrs” используют для замужних женщин. Альтернатива “Miss” часто считается невежливой. Кроме того, трудно быть уверенным, замужняя ли женщина или нет. К счастью для нас, есть нейтральное обращение “Мs”, которое можно использовать в случае сомнений.


На этом пока все!


Надеюсь, вы нашли эту статью полезной и теперь можете писать формальные деловые письма на английском более уверенно.


В этой статье я не раз намекала на влияние американской культуры на деловую культуру других стран (на британскую культуру). Мне интересно, есть ли какие-то американизмы (или, вообще, англицизмы) на русском языке, которые вас сильно раздражают? Поделитесь в комментариях :)


VK / Telegram / OK / DTF / Бюро переводов «Code-Switcher»
Показать полностью 1
[моё] Русский язык Английский язык Перевод Общение Бизнес Деловая переписка Деловая этика Деловой стиль Письмо Урок Полезное Языковой барьер Трудности перевода Локализация Язык Иностранные языки Переводчик Профессия Партнеры Длиннопост
8
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии