Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Погрузись в «Свидания с отличиями» — увлекательную романтическую игру в жанре «найди отличия», где ты знакомишься с обаятельными девушками, узнаешь их истории и организуешь незабываемые свидания. Тебя ждут десятки уровней, полных эмоций, и множество очаровательных спутниц!

Свидания с отличиями

Казуальные, Головоломки, Новеллы

Играть

Топ прошлой недели

  • cristall75 cristall75 6 постов
  • 1506DyDyKa 1506DyDyKa 2 поста
  • Animalrescueed Animalrescueed 35 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
21
Kinaco
Kinaco
Комиксы
Серия План Кинаки

Белоснежка⁠⁠

2 месяца назад
Показать полностью 3
[моё] Картинка с текстом Мемы Животные Выдра Восточная бескоготная выдра Комиксы Сказка Белоснежка Поцелуй Колонки Драм-н-бейс Пицца Запах Еда Пробуждение Длиннопост
1
752
StrBen
StrBen
Перевожу комиксы, рисую свои
Комиксы
Серия Мои комиксы Onpenn

Белоснежка 2025⁠⁠

5 месяцев назад
Белоснежка 2025

Продолжение истории про нерадивого рыцаря, который всё пытается спасти принцессу. Предыдущие авторские комиксы обхода принцесс:
1) про Рапунцель тут
2) про Спящую красавицу тут

Этот и другие авторские комиксы, переводы и адаптации можно найти в моём тг канале http://t.me/onpenn Мы там дотянули до 200 подписчиков, что за 100 дней с нуля очень круто :)

Показать полностью 1
[моё] Комиксы Авторский комикс Забавное Юмор Сказка Рыцари Белоснежка Белоснежка и семь гномов Ожидание и реальность
30
31
morphia.cosplay
morphia.cosplay
Косплей
Серия Косплей от morphia

Косплей на Белоснежку⁠⁠

8 месяцев назад

Белоснежка, но не та, что вы знали 🍎

Привет! Меня зовут Морфия, и я занимаюсь косплеем уже много лет. Для меня это не просто красивые костюмы, а возможность оживлять персонажей, переосмыслять их и придавать им глубину.

Обычно Белоснежку представляют нежной и беззащитной, но что, если её история не сказка, а настоящее испытание? В этом образе я хотела передать атмосферу одиночества, тревоги и борьбы. Она не просто жертва обстоятельств — она проходит через настоящий хоррор.

Как вам такой взгляд на классический персонаж? Делитесь впечатлениями в комментариях!

📌 Где меня найти:
🔹 Ещё больше фото и видео: VK
🔹 Стримы и живое общение: Twitch
🔹 Если хочется поддержать творчество: Boosty

Люблю делать качественный и атмосферный косплей, и ваша поддержка помогает создавать ещё больше интересных проектов! ❤️

Показать полностью 10
[моё] Косплей Косплееры Фотосессия Фантазия Фотомодель Белоснежка Белоснежка и семь гномов Костюм Фотография Платье Сказка Длиннопост
11
5
Andrew.art
Andrew.art
Серия рисует comfyui

Что, если бы сказочные персонажи жили в реальном мире?⁠⁠

10 месяцев назад

Представьте, что однажды утром вы выходите из дома, а по соседству поселился Шрек. В ближайшем супермаркете Золушка покупает ведро моющего средства, а на остановке автобуса Красная Шапочка проверяет навигатор, чтобы не заблудиться по дороге к бабушке. А теперь давайте попробуем представить, как бы сказочные персонажи адаптировались к реальной жизни и какие забавные ситуации могли бы возникнуть.

1. Шрек и Фиона: новые соседи

Шрек – настоящий обитатель природы, но современный мир требует новых навыков. Как только он осознает, что в городских джунглях нет болота, он, вероятно, превратит задний двор в мини-болотце. Представьте утренние походы за кофе: Фиона спокойно заказывает латте в кафе, а Шрек пытается объяснить бариста, что хочет "что-то попроще, вроде лягушачьего смузи".

Что, если бы сказочные персонажи жили в реальном мире?

2. Золушка и домашний уют

Скорее всего, Золушка устроилась бы работать в клининговой компании. Ее суперспособность наводить порядок за считаные минуты с помощью животных могла бы сделать ее звездой YouTube! Правда, социальные службы наверняка бы заинтересовались, почему в ее квартире десятки мышей, птиц и других "помощников".

Что, если бы сказочные персонажи жили в реальном мире?

3. Красная Шапочка: блогер-путешественник

Красная Шапочка завела бы свой блог о приключениях в лесу, который стал бы хитом среди любителей экотуризма. Однако ей пришлось бы бороться с хейтом в комментариях: "Разве в 2025 году ходить одной в лес – это разумно?" Или: "Почему ты до сих пор носишь эту красную шапку?"

Что, если бы сказочные персонажи жили в реальном мире?

4. Белоснежка и корпоративная жизнь

Белоснежка, возможно, пошла бы работать в крупную компанию, где нанимают семь разнохарактерных сотрудников для одного проекта. Только представьте: Соня пропускает дедлайны, Ворчун пишет злые комментарии в корпоративный чат, а Умник организует всё. Белоснежке пришлось бы быть не только коллегой, но и психологом для этой "дружной" команды.

Что, если бы сказочные персонажи жили в реальном мире?

5. Кот в сапогах: звезда соцсетей

Кот в сапогах, без сомнений, стал бы инфлюенсером. Его стиль, харизма и навыки фехтования покорили бы сердца миллионов подписчиков. Он бы рекламировал модную обувь, фитнес-клубы и даже вел бы кулинарные стримы, где рассказывал бы, как правильно готовить "молочные коктейли с привкусом приключений".

Что, если бы сказочные персонажи жили в реальном мире?

6. Маленький Мук: доставка на дом

Маленький Мук, обладая волшебными туфлями, стал бы идеальным курьером. Все заказы доставлялись бы с точностью до секунды, но иногда он забывал бы забрать деньги за услуги, ведь в сказках это не принято. А его волшебная палочка могла бы стать популярным гаджетом в мире гаджетов.

Что, если бы сказочные персонажи жили в реальном мире?

7. Волк из "Трех поросят": карьера архитектора

Волк, устав от своей репутации разрушителя, мог бы переквалифицироваться в архитектора. Он стал бы популярным консультантом по устойчивости зданий: "Если мой сильный выдох не сломает это здание, значит, оно действительно прочное!"

Что, если бы сказочные персонажи жили в реальном мире?

8. Русалочка: спасатель в аквапарке

Ариэль наверняка бы работала спасателем в аквапарке или инструктором по дайвингу. Правда, на суше ей пришлось бы нелегко: общественный транспорт для нее – настоящая катастрофа, да и обувь кажется неудобной.

Что, если бы сказочные персонажи жили в реальном мире?

Если бы сказочные персонажи оказались в реальном мире, они стали бы яркими и неординарными личностями. Каждый из них нашел бы свой путь и принял бы вызовы современности с долей волшебства.

А как вы думаете, кто из сказочных героев мог бы стать вашим соседом, и что бы из этого вышло?


Все изображения созданы в ComfyUI.

Показать полностью 8
Антиутопия Комедия Сказка Золушка Волк Красная шапочка Белоснежка Ариэль Маленький Мук Длиннопост Арты нейросетей
3
2
HiddenUser1
HiddenUser1
Серия Trailers

Новости по фильму Snow White⁠⁠

1 год назад

Disney выпустил трейлер фильма Snow White.

Экранизация анимационного фильма Диснея 1937 года "Белоснежка и семь гномов".

Источник: Disney

Показать полностью 1
Новости Фильмы Новости кино и сериалов Без перевода Белоснежка Walt Disney Company США Трейлер Фэнтези Мюзикл Приключения Мелодрама Экранизация Ремейк Сказка Описание Новинки Новинки кино ВКонтакте RUTUBE Видео Видео ВК
6
254
vad.nes
vad.nes
Посты об истории
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои

Кто был раньше - Белоснежка или Снегурочка, или Работа над ошибками⁠⁠

1 год назад

У меня все-таки очень крутая читательская аудитория. Она, может быть, не такая большая, как у некоторых моих коллег, но ее компетентность зашкаливает за все мыслимые пределы.

Самое главное - с такой аудиторией мне приходится много и тяжко работать над каждой главой, что явно идет на пользу и мне, и читателям. Такой аудитории не наврешь, она все ошибки влет ловит.

Стоило мне в главе про Белоснежку заметить, что немецкое слово Schneewittchen дословно переводится как "Снежная", как специалисты поправили.

truvor в ЖЖ растолковал:

"Schneewittchen буквально именно "Белоснежка", а не "Снежная". Schneewitt — snow white, "белоснежный", chen — женский уменьшительный суффикс, что-то типа "-к", "-очк". Она на всех языках Белоснежка, даже по-китайски, я посмотрел, "белоснежная принцесса".

А alon_68 добавил:

"Именно. Witt — это диалектное, ближе к голландскому, но и вариант Schneeweisschen, со стандартным weiss тоже существует".

А когда я сказал, что Белоснежку сначала переводили на русский как Снегурочку, и лишь в 20 веке она обрела нынешнее имя, пришел великий и могучий f из Дзена, для которого, по-моему, в истории литературы тайн в принципе не существует, и прочитал небольшую лекцию, которую я приведу здесь целиком - будет очень жаль, если она так и потеряется в комментариях:

"Спасибо за рассказ, уважаемый автор!

История с переводом "Белоснежки" все же не так проста, как кажется.

Первые переводчики Гриммов (Жуковский, Алисьин (Алисьев) и др.) обошли ее стороной. Более-менее полное издание сказок на русском вышло в начале 60-х годов 19-го века в переводе Софьи Снессоревой, правда, без указания ее имени. Через несколько лет (1870) вышел двухтомник Глазунова, там она уже указана, и сказка называется "Белоснежка".

В 1873-м появляются "Сказки братьев Гриммов, пересказанные дядей Павлом" даже без намека, кто есть такой дядя Павел, но сравнение с изданием 1893 года, когда вышел перевод Петра Николаевича Полевого, позволяет сделать вывод о его авторстве. Тем не менее, в 80-е годы появляется много вольных пересказов, и там везде "Белоснежка".

Полевому же, по всей видимости, очень хотелось быть в тренде господствовавшего тогда направления в переводах, по которому старались русифицировать все что можно. Так и получилась Снегурочка. Хотя, возможно, что Белоснежка была уже у него занята для Розочки, пришлось искать замену. В то же время Железный Ганс у него вовсе не Иван, как у Снессоревой. Интересный нюанс еще в том, что отец Петра Николаевича в свое время выступил с разгромной статьей в своем "Телеграфе" по поводу переводов этих сказок, а сын потратил много лет на работу над ними, в его издании их около 200.

На рубеже веков заметным был перевод Федорова-Денисова, у него - "Белоснеженка".

В издании Иогансона (1895) была и "Беляночка",

а у Сытина в начале века появилась "Снегурка" (ред. Тулупова, 1905).

Тем не менее, в сознании народном Белоснежка все же сохранялась. Об этом нам говорят обертки конфет (конфектов), с петербургской-петроградской фабрики предреволюционного времени.

К слову сказать, встречались издания, где привычные Беляночка и Розочка уже Белоснежка и Розочка, или Снегурочка и Розочка (у Снессоревой - Бела и Роза).

Затем появляются переводы Петникова и Введенского со Снегурочкой. Они, конечно, дали простор воображению и от оригинала отошли весьма и весьма. Ничто не сдерживало авторов, чувствовавших себя свободными от каких бы то ни было условностей. Примечательно, что Петникова издает Aсademia, но это уже 30-е гг. Впрочем, были и издания в 40-х, правда имени репрессированного Введенского на книгах уже не было.

Переводы Вальдман появляются только в 1953-м (до этого она трудилась над изданиями друга Лиона, мушкетерами и др.) Поэтому присвоить ей честь открытия "Белоснежки" вряд ли можно.

Интересно также то, что в первоначальном варианте (в рукописи) у братьев-сказочников нет Schneewittchen. Но позднее они решили показать родство Белоснежки с древнеисландской историей Snäfridr, в которой норвежский король Харальд провел неотлучно три года у гроба своей жены.

"Белоснежка" в названиях попадается и в других произведениях. У композитора Владимира Ребикова есть одноименный балет для детей (1907), в основе которого "Снежная королева" Андерсена.

_____________

Послушав лекцию почтенного f, я вдруг вспомнил (тоже, кстати, с подачи читателей в ВК) еще одну сказку со взаимным перетеканием Белоснежки в Снегурочку и обратно.

Эта пьеса тем более интересна, что в жизни она стала эдаким связующим звеном для киноверсий сразу трех сказок братьев Гримм: "Бременские музыканты", "Белоснежка" и "Волк и семеро козлят".

Но об этом - в следующей главе.

______________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 8
[моё] Детская литература Сказка Белоснежка Снегурочка Длиннопост
9
25
Introspecta
Introspecta
Косплей

Белоснежка в белом платье. Фотосессия по сказке Белоснежка. Snow White cosplay by Introspecta⁠⁠

1 год назад

Модель: Екатерина Бондарева (Introspecta)
Фотограф: Ольга Нестерова

Идеей фотосессии было - сделать иллюстрации к сказке Белоснежка.

На этот образ меня вдохновили фотографии шарнирной фарфоровой куклы художницы Марины Бычковой)

Показать полностью 25
[моё] Фотосессия Косплей Косплееры Фотография Девушки Сказка Белоснежка Fairy Tail Кукла Шарнирная кукла Куклы ручной работы Длиннопост Иллюстрации
4
586
vad.nes
vad.nes
Посты об истории
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои

Про Снегурочку, но не ту, и рогатку, но другую⁠⁠

1 год назад

Самой известной из сказок братьев Гримм, наверное, является Белоснежка.

Это если не считать гриммовские версии Красной Шапочки или Золушки, введенных в культурный код Шарлем Перро, разумеется.

Нет, я согласен, на Западе еще очень любят сказку "Иоганнес и Маргарет". Извините, разумеется "Гензель и Гретель" - это уменьшительные версии вышеприведенных имен.

К примеру, если у нас король новогоднего репертуара - "Щелкунчик", то на Западе самой популярной детской театральной постановкой уже не первый век является опера «Гензель и Гретель» Энгельберта Хумпердинка, ставшая едва ли не обязательным произведением в рождественском репертуаре оперных театров.

В Германии даже памятник поставили - "Хумпердинк встречает Гензеля и Гретель".

Но у нас фанаты пряничного домика и ведьмы, откармливающей детей на убой в клетке - немногочисленны.

У нас, слава богу, собственная Баба-Яга имеется, с ее чудными припевками в стиле "Покатаюся, поваляюся, Ивашкиного мясца поевши…".

Поэтому предлагаю сторговаться на "Белоснежке" и объявить историю о попаданке к гномам самой известной сказкой братьев Гримм.

Нет, ну в самом деле, кто не знает истории про красивую, на свою беду, падчерицу? Про говорящее зеркало, про семь низкорослых шахтеров и больную на всю голову мачеху с явным диагнозом, который сегодня именуется "дисморфофобией".

Кстати, вы знаете, что в оригинальной сказке дочь травила не мачеха, а одержимая ревностью и не желающая стареть самая что ни на есть родная мама? Да-да, причем не только там - мать, а не мачеха изначально выступала в роли злодейки и в "Золушке", и в той же «Гензель и Гретель», и во многих других сказках. Потом все исправили, чтобы не учить детей плохому.

Сказку про Белоснежку в России перевели практически сразу. Правда, в связи с тем, что немецкое слово Schneewittchen/Шнеевитхен (это оригинальное название сказки) дословно переводится как "Снежная", главная героиня с легкой руки Петра Полевого много лет была в России Снегурочкой.

"Зеркальце, зеркальце, молви скорей,
Кто здесь всех краше, кто всех милей?
А зеркальце отвечает:
Ты, королева, красива собой;
А всё же Снегурочка выше красой".

Народ хмурился, путался и требовал явления Мизгиря и Леля. И только в двадцатом веке Вера Семеновна Вальдман - полиглот и многолетний друг по переписке Леона Фейхтвангера - нашла идеальный вариант перевода имени.

Вариант, который приняли все. Разве что обэриут Александр Введенский попытался бунтовать и, как на новогоднем утреннике, вернуть детям Снегурочку. Но его перевод не прижился, и в целом в 20 веке Белоснежка всегда была Белоснежкой.

И в первом полнометражном мультфильме Уолта Диснея,

и в культовом клипе "Рамштайна" с русской моделью Юлией Степановой в главной роли.

Правда, справедливости ради, следует заметить, что в России безымянная мертвая царевна всегда была на порядок известнее и популярнее, чем трехцветная немка Шнеевитхен с черными волосами, белой кожей и алым румянцем.

Ну так у нее и автор - "наше все"!

Если серьезно, то вопрос "Списал ли Пушкин свою "Сказку о мертвой царевне и семи богатырях" с гриммовской Белоснежки?" все равно последует с неизбежностью утреннего восхода солнца, поэтому отвечу на него авансом.

Если очень коротко - там ситуация как у пьяного лектора в фильме "Карнавальная ночь": "Есть ли жизнь на Марсе, нет ли жизни на Марсе – это науке неизвестно, наука пока еще не в курсе дела".

Среди литературоведов есть как убежденные сторонники заимствования - вроде нашего знаменитого лингвиста Е. Василевской или директора Музея братьев Гримм Б. Лауэра - так и категоричные противники. Да, сюжет очень похож. Но есть и записанные русские сказки с почти идентичным сюжетом. Но ведь они в большинстве своем были записаны после публикации сказки Пушкина? Да, но и в записках самого поэта упоминается очень похожая сказка...

Этот диалог можно продолжать бесконечно - аргументов "за" и "против" приведено огромное количество и за время вековой дискуссии все они обсосаны до костей.

Правда же состоит в том, что если в случае "Сказки о рыбаке и рыбке", о котором я рассказывал раньше, есть железобетонные доказательства обращения Пушкина к сказке братьев Гримм, то в случае "Сказки о мертвой царевне" таких доказательств нет.

Хочешь - считай, что словами "Свет мой зеркальце, скажи, да всю правду доложи" солнце русской поэзии пересказал немецкую сказку.

Хочешь - что сочинил русскую.

Думайте сами, решайте сами.

А я напоследок приведу небольшой перечень:

В сказке народов Восточной Африки «Волшебное зеркало» вместо семи богатырей - десять охотников.

Монгольская народная сказка о семи братьях, взявших к себе выгнанную злой мачехой прекрасную девушку, оптимистично называется «Волшебный мертвец».

В шотландской народной сказке «Золотое дерево и Серебряное Дерево» о том, что ее дочь красивее ее, жене короля рассказывает форель в ручье. Та решает погубить дочь...

То же самое в армянской сказке «Нури Хадиг» матери докладывает Луна. Планы у мамы те же...

В итальянской сказке «Белла Венеция» есть и бесконечное нытье матери: "Ну разве не я самая красивая?", и 12 грабителей, подбирающих выгнанную дочь, и принц, оживляющий нетленный труп красавицы и еще много чего...

А в греческой сказке «Мирсина» вместо 7 гномов - 12 месяцев, но написал ее не Маршак. Потому что вместо отравленного яблока там — отравленный хлеб.

Это, почтенные читатели, и называется - "бродячий сюжет".

А стихи про "ветер-ветер, ты могуч" будут жить, пока не перемрут все русские.

Потому что сказки по определению - игра в долгую.

_______________

P.S. И строчка "царица злая, ей рогаткой угрожая" - тому подтверждение. Никто давно уже не помнит орудия пытки в виде ошейника с четырьмя наваренными штырями, не дающего человеку нормально спать.

А сказка до сих пор живее всех живых.

______________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 12
[моё] Детская литература Сказка Белоснежка Александр Сергеевич Пушкин Русская литература Длиннопост
67
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии