Про бюро переводов и завышение цен
В общем, парень понес свои документы в бюро переводов и спросил сколько за них денег надо платить. Девочка полчаса там знаки высчитывала, что-то проверяла в итоге сказала сумму -20-25 баксов. Парень согласился, пришел через неделю забирать, а ему там стоимость по чеку выставили - 52 бакса. Далее П(парень) Д(директор бюро переводов).
П: Почему 52 бакса вместо озвученных 20-25?
Д: Ранее Вам указали неправильную цену.
П: Ну это Ваши трудности, я расчитывал на 20-25, которые Ваш работник мне озвучил.
Д: Этот работник будет наказан.
П: Меня это мало волнует, мне озвучили цену, или Вы отдаете мне все бумаги и я плачу 25 или Вы отдаете мне мои документы без перевода и перевод оставляете себе на память.
Д: Но я несу убытки.
П: То есть за Ваши ошибки должен платить я? Так не пойдет, отдавайте тогда документы без перевода, я ухожу.
Выписали чек на 25 баксов, парень оплатил и разошлись.
У меня лично тоже был немного неприятный случай с бюро, они посчитали одну цену, а потом сказали на 7 баксов больше, но до этого они умело себя защитили, указав цену за определенное кол-во знаков, а у меня знаков оказалось больше. Но 7 баксов, при ранее указанной цене в 55 баксов, это же не в два раза, но я, вспомнив историю этого парня на всякий случай им сказала, что если бы в два раза или процентов так на 30, я бы тогда забрала свои документы, а перевод они бы себе на память оставили.
Теперь я уточняю цену дотошно заранее, чем иногда выбешиваю неадекватных продавцов и поставщиков услуг, у честных и адекватных заковыристые вопросы не вызывают бешенства.