Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Вы владелец небоскреба! Стройте этажи, управляйте магазинами и работниками!

Небоскреб Мечты

Казуальные, Симуляторы, 2D

Играть

Топ прошлой недели

  • solenakrivetka solenakrivetka 7 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 53 поста
  • ia.panorama ia.panorama 12 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
64
Mr.chekmak
Mr.chekmak
Сообщество Ремонтёров

Снова про экономию: Трубки для иностранного рынка vs. Ваши нервы⁠⁠

10 месяцев назад

Сегодня в руки попал Samsung Galaxy Fold
4 (F936U) - американский гаджет, который русский язык понимает, но будто стесняется. Как будто говорит: «Я только «привет» и «пока» выучу, а дальше сам разбирайся».
Что не так:
- Прошивка на Android 13, One Ul 5.1, но русский - только в меню настроек и то через слово.
- Форум 4pda молчит: «Русификация невозможна». Как будто FRP нашептал им:
«Не помогай ему!».
— Бенды сети недоложили - видимо, решили сэкономить на частотах, как студент на обедах.

Попытки:
- Открыл Химеру. Закрыл Химеру. EFT
Dongle? Ошибка. Телефон посмеялся:
«Изыди, неверный, ты не достоин!».
- Полез в закрома своих 6 жестких дисков (это как цифровая свалка, но с надеждой).
Нашел скрипт русификации One UI 5.1 - реликт эпохи, когда смартфоны ещё уважали админов.

Инструкция для смелых:
1. Включи режим разработчика. Если телефон спросит «зачем?», скажи:"надо".
2. Отладка по USB. Разреши её, как разрешаешь коту спать на ноутбуке.
3. Удали все языки, кроме русского.
Телефон заплачет, но промолчит.
4. Перезагрузи. Если экран погас - это не кирпич, это медитация.
5. Запусти скрипт. Если выдаст ошибку - напомни ему, кто здесь главный.
6. Обнови Galaxy Themes. Удали аккаунты.
Примени тему Ambar. Заморозь Themes.
Перезагрузи.

Итог:
- Русский есть. Но если сбросишь настройки - прощай, язык. Если обновишь прощай язык.
- Теперь телефон - как брак с диктатором:
«Никаких изменений, только любовь».

Вопрос:
Стоит ли экономия 5-7 тысяч рублей этих танцев с бубном? Если да - поздравляю, вы только что продали душу за скидку. Если же думаете что "нет", то купите глобалку сразу.

Мой телеграм канал

Снова про экономию: Трубки для иностранного рынка vs. Ваши нервы
Показать полностью 1
[моё] Русификатор Русификация Samsung Прошивка Юмор Длиннопост
23
1
C0.dY
C0.dY
Серия Amorous Русификатор

День 4⁠⁠

1 год назад

Небольшой пост. Просто хочу сказать, что в игре около 15 000 строк текста. Так что переводить я это буду долго, и ближайшие новости будут не скоро. Поэтому, если у кого-то есть желание помочь с переводом, можете написать мне в ВК: https://vk.com/c0dyuwu

День 4
Фурри Furry Fox Игры Furry Feline Русификатор ВКонтакте (ссылка)
5
5
XepaceXakep

Русификатор Logitech Профайлера⁠⁠

1 год назад

UPD:

https://cloud.mail.ru/public/cnNN/fS9Mhfr9Z качай два архива в одном оригинальный драйвер а второй русификатор

еще перевел диалоговые окна самого драйвера через свойства игровых контроллеров в пункте управления.

https://youtu.be/L_T2aoZrfDI

https://vk.com/video330907963_456240474

https://rutube.ru/video/3f29dcf1a7eb95c8d1e716abb59cdbfa

https://dzen.ru/video/watch/67213b6c11fff6750803de83

хз можно ли ссылки кидать вк на странице есть ссылка на файл

хз можно ли ссылки кидать вк на странице есть ссылка на файл

https://pixeldrain.com/u/U7356i7V

https://www.mediafire.com/file/5q28es3ru763ey6/Logitech+Проф...

https://files.catbox.moe/uuqwev.zip

Показать полностью 1
Logitech Русификатор Русификация Игры Компьютерные игры Гонки Симулятор
2
7
user7730679
user7730679
Mechanics VoiceOver (R.G. MVO)

Dying Light - Обновление русской локализации. Прогресc - 65%⁠⁠

1 год назад

Всем привет!

А вот и очередное обновление подъехало к русской локализации Dying Light. Все больше и больше персонажей обретают свой русский голос, процент готовности локализации достиг 65%, а до завершения сборов на локализацию не хватает менее 50к - давайте поднажмем!

Как и сообщали ранее, команде лишь остается доозвучить окружение (выжившие и бандиты) и несколько персонажей из сайд-квестов; к слову, некоторые бандиты и выжившие уже озвучены и обработаны, найти их вы сможете при прохождении игры и прогулках по Харрану. Приятной вам игры!

Скачать текущую версию озвучки можно в нашей группе ВК или в описании к видео на Ютуб!

Русская озвучка Озвучка YouTube Dying Light MechanicsVoiceOver Русификатор Видео
0
3
C0.dY
C0.dY
Серия Amorous Русификатор

День 2⁠⁠

1 год назад

Что ж, это было непросто, но у меня получилось выровнить эти грёбаные буквы. В общем, как работает система: я создаю битмап-карту для шрифта на сайте Snowb, после чего экспортирую её в формат XML (fnt). Однако, этот формат не подходит для игры, так как нужна разметка в формате JSON, а не fnt. Поэтому я написал конвертер из fnt в JSON (файл есть на бусти, кому интересно). Но там неправильно высчитывался кернинг. Я перепробовал кучу способов, и все они работали неправильно. Поэтому я взял наиболее близкие значения из fnt-файла, а именно: xoffset, yoffset и xadvance. И это сработало. Да, не идеально, так как между буквами остаётся большое расстояние, но, по крайней мере, это читабельно. Улучшать дальше я эту систему не буду, работает — и ладно. Сейчас я сосредоточусь на переводе текста. Там очень большой объём, поэтому я решил прибегнуть к машинному переводу, чтобы закончить быстрее и вы уже могли поиграть с каким-никаким русификатором. А потом я займусь правками, чтобы всё не выглядело так ужасно.

Можете следить за ходом дела в
Бусти: boosty.to/c0dy
ВК: https://vk.com/amorous_rus

День 2
Показать полностью 1
Программирование Программа Windows Тестирование Фурри Русификатор ВКонтакте (ссылка)
14
8
C0.dY
C0.dY
Серия Amorous Русификатор

День 1⁠⁠

1 год назад

На данный момент я занимаюсь переводом игры Amorous. Самый сложный этап уже пройден — мне удалось "подружить" игру с русским языком. Да, всё не так просто. Если бы нужно было просто открыть файл, перевести и сохранить, то нет. О сути проблемы: в игре нет полноценного понимания "шрифт". Точнее, оно есть, но немного своеобразное. Существует таблица (обычная PNG-картинка) со всеми символами игры (изначально только английскими). Когда игре нужно вывести фразу, она обращается к этой таблице, запрашивает конкретную букву и выводит её на экран. По сути, это не текст, а набор картинок с буквами. Таких шрифтов там шесть. Для каждого нужно нарисовать таблицу и переписать примерно 15 000 строк кода, чтобы описать каждую букву через код. Однако это не суть важно — мне удалось сделать так, чтобы игра выводила русские буквы (и английские тоже, я запарился и прикрепил к русскому дополнительно английский, чтобы в случае отсутствия перевода игра не выводила вопросы вместо букв). Правда, на скриншоте видно, что буквы расположены как-то странно. Это связано с тем, что я пока разметил буквы и описывал их в коде, но не сделал нормальные отступы для каждой. В будущем это будет исправлено. Сейчас я очень нуждаюсь в людях, которые знают английский и хорошо владеют русским языком. Если хотите поучаствовать в переводе, напишите мне в Telegram: https://t.me/C0dY69

Можете следить за ходом дела в
Бусти: boosty.to/c0dy
ВК: https://vk.com/amorous_rus

День 1
Показать полностью 1
Иностранные языки Перевод Русификатор Фурри Игры Telegram (ссылка) ВКонтакте (ссылка)
2
14
jrchernik
jrchernik
pikabu GAMES

Sunless Skies. Работа над Русификатором⁠⁠

1 год назад

Приветствую, вкуснейшние друзья!

Вскоре после прохождения Sunless Sea и написания советов по ней я устремил свой взгляд к продолжению. Sunless Skies. Согласно вступлению к игре после событий Моря прошло двадцать лет. На дворе 1905 год и Лондон уже десять лет как не в Подземье. Теперь его место среди Небес!

Сказать, что всё поменялось, значит не сказать ничего. Вместо кораблей теперь поезда, бороздящие космос, но не космос. Управление динамичней. Для путешествий доступно четыре разительно отличающихся региона... Однако в центре игры остались всё те же механики. Порты, монстры, торговля секретами и товарами, спорадический каннибализм — разумеется, вынужденный!

Две проблемы встали во весь рост. Первая — я нашёл фанатскую группу в ВК и она мертва. А я к тому времени был горячим поклонником живой фанатской группы Sunless Sea и мне хотелось такого же. Сказано — сделано! "Новый Винчестер | Sunless Skies" — группа, где сообщество продолжает жить и обсуждать события холодных небесных пучин.

Вторая проблема — русификатор. В старой, заброшенной группе я нашёл релиз группы Starlight Stories, работ над которым загнулась пару лет назад. Последний релиз содержал, со слов авторов, около 20% переведённого текста, в лучшем случае. Погоняв по этой версии, и поглядев, какие есть инструменты для перевода игры, я приуныл было. И решил играть, как есть, и заниматься группой.

Однако около месяца назад ко мне обратился один человек, потом другой, третий... И вот у нас уже набралась команда, которая прямо сейчас занимается русификацией игры! И у нас есть прогресс, которым можно поделиться!

Собственно, благодаря чудесам развития ИИ у нас на руках уже сейчас есть машинный перевод большей части игры, примерно 95%. К сожалению, до некоторых текстов мы не добрались, их приходится чуть ли не построчно выдёргивать, но основная масса текста у нас в наличии. Сейчас мы медленно, руками это всё переделываем в адекватный вид. На данный момент приведено в человеческий вид около 5%.

Пару недель назад мы решили, что можно дать людям русификатор уже в текущем виде. Да, ряд текстов выглядит не совсем адекватно. Но на страх и риск храбрых людей можно и выложить! Собственно, ниже будут ссылки и инструкция. Здесь мне осталось сказать, что со всеми вопросами по переводу можно обращаться в группу. Если вы хотите помочь с переводом, там есть специальная тема для этого.

Важно! На данный момент русификатор доступен только для версии Steam. Мы обязательно сделаем версии и для EGS, и для GOG, но пока вот так.

Инструкция по установке

Собственно, ссылки на текущую версию русификатора (планируем раз в неделю-другую обновлять):

[здесь был ссылка для скачивания с MEGA. Не знал, что на пикабу она под запретом. если что, в группе она есть.]

Скачать с Яндекс.Диска

0. Перед каждой инсталляцией и вообще при каждом удобном случае делайте запасную копию папки characterrepository по адресу C:\Users\Username\AppData\LocalLow\Failbetter Games\Sunless Skies\storage\characterrepository. А лучше вообще всей папки Sunless Skies в LocalLow.

1. Запустить инсталлятор. Устанавливать в папку игры, примерный адрес: D:\SteamLibrary\steamapps\common\Sunless Skies. Убедитесь, что установщик не задублировал Sunless Skies в конце адреса. Иначе инсталлятор создаст подпапку Sunless Skies и никакой русификации.

2. После установки переходим в папку игры и запускаем файл ехе-шник SunlessSkiesFolderCleaner. Эта програмка чистит предыдущую установку русификатора и папку LocalLow, куда Sunless Skies зачем-то выгружает копии своих ассетов.

3. Повторяем пункт 1.

4. Запускаем игру. Местами даже уже наслаждаемся, но перевод очевидно не совершенен. Так что никаких гарантий! =)

На этом доклад считаю оконченным. Вероятно, в этом блоге будут статьи ещё по самой игре, но это если всё сложится наилучшим образом.

А пока не забываем подписываться на группу, повторюсь, все вопросы следует задавать там.

#sunlessskies #failbettergames

Показать полностью 2
[моё] Инди Компьютерные игры Игры Unity Русификатор Инди игра Длиннопост
1
8
InterVoice.ru
InterVoice.ru

Релиз Русификатора - The Entropy Centre⁠⁠

1 год назад

Творческой объединение Inter-Voice выпустило очередной русификатор, на этот раз для игры-головоломки "Центр Энтропии". В нём присутствует следующее:

Русификация текста, который отсутствует в Steam версии игры.

Перевод большинства текстур и замена 3д моделей с текстом.

Ну и наконец, аудио дорожки, разумеется.

Скачать и установить это дело можно из руководства Steam , или напрямую из сайта INTER-VOICE .

Показать полностью 1 1
Игры Русификатор Русская озвучка Дубляж Portal Unreal Engine 4 Головоломка Озвучка YouTube Видео
0
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии