Статья о том, как чиновники Хакасии просохатили деньги на шорский ансамбль, стала самой популярной из материалов "Новой Шории" на Пикабу. Поэтому должны вас известить, что всё закончилось наилучшим образом.
Предыстория: шорский ансамбль Ун-Ког выиграл в республиканском конкурсе коллективов малых народов, и должен был всем составом из семи человек в октябре отправиться на фестиваль в Новосибирск.
Внезапно выяснилось, что денег на это мероприятие нет, потому что бюджет у минкульта и министерства по делам национальности республики маленький, выделенные средства куда-то потратили, к тому же билеты подорожали, а помощь спонсоров принимать не хотят, потому что ответственность большая.
Обо всём этом нам рассказала главный эксперт миннаца Хакасии. Почитайте, диалог был нервным, но интересным.
Больше всего нам понравилось предложенное министерством по делам национальностей решение: убрать из списка ансамбля русские фамилии. Не выдержали сами шорцы - они оказались не готовы делить людей таким странным образом и объяснять детям, почему русские ребята не должны ехать на фестиваль.
На днях нашей редакции сообщили, что после выхода текста прошли разбирательства, министерство культуры Хакасии переоформило заявку и отправило в Новосибирск весь коллектив, и даже восьмого участника - мастера по бересте, которого тоже не хотели брать, потому что береста, с точки зрения чиновников, "из славянской культуры" (спойлер: это не так).
Делимся этой радостной новостью с вами, чтобы не добавлять к посту тег "негатив". Умение исправлять свои ошибки иногда побеждает навыки эти ошибки совершать.
Участников ансамбля из Хакасии, победившего в конкурсе шорских общин, разделили по национальному признаку: местные чиновники отказали в поездке на фестиваль музыкантам с русскими фамилиями. "Новая Шория" попыталась разобраться в этом вопросе. Остаться хладнокровными наблюдателями у журналистов не получилось.
Ансамбль "Ун-Ког"
В ансамбле "Ун-Ког" из посёлка Бискамжа - семь человек, взрослые и дети. В марте они победили в республиканском конкурсе, а в сентябре должны были представлять Хакасию на межрегиональном смотре в Новосибирске.
К осени выяснилось, что средств у правительства хватает только на поездку троих музыкантов. В Министерстве национальной и территориальной политики Хакасии корреспонденту "Новой Шории" пояснили, что времени прошло много, и деньги были потрачены на другие цели, к тому же выросли цены на билеты:
- Было денег достаточно, но у нас было две статьи. Мы студентам, которые в Санкт-Петербурге учатся, покупаем билеты, и вот эти билеты на поездки общинам [на смотры]. Но мы же не виноваты, что в этом году стоимость билетов очень-очень выросла, - рассказала главный эксперт Министерства нацполитики Хакасии Людмила Патачакова.
На поездки студентам в Санкт-Петербург пришлось взять около 30 тысяч из суммы, запланированной на поездки для конкурсантов - по словам Патачаковой, это одна и та же статья бюджета.
Коллектив "Ун-Ког" («мелодия звука») договорился со спонсорами, которые готовы были оплатить поездку всего ансамбля, однако в правительстве отказались брать на себя ответственность, и вместо этого "посоветовали" убрать из списка музыкантов с русскими фамилиями. После таких заявлений ансамбль решил вообще не ездить в Новосибирск.
Национальный вопрос
- Людмила Михайловна [Патачакова] сказала: русские фамилии там убрать, - сообщила по телефону представителям общины одна из чиновниц правительства Хакасии.- Получается, у нас весь коллектив отказывается теперь ехать.- Зря, зря. Втроём бы на комусе (национальный музыкальный инструмент, - НШ) или на чём сыграли. Я бы на вашем месте троих бы отправила. Постоянно какие-то находятся у вас [отговорки]. Отправляйте троих! Я список отправила Людмиле Михайловне, она говорит "почему там русские фамилии?" - их убрали. А трио везде бывают - у вокалистов, инструменталистов. Я бы сказала "спасибо", хоть сколько-то денег дают, хоть на троих.
Людмила Михайловна Патачакова, на которую ссылаются в правительстве, заверила "Новую Шорию", что никакого национализма и "никакой политики" тут нет:
- Это для коренных малочисленных народов. Они [включили в список] женщину русской национальности. Ну, если бы была большая делегация, восемь человек или как они там предлагали - да ради бога, а если поедут три человека, они же сами как будут перед своими [перечисляет шорские фамилии] объясняться?
Помимо женщины, в немилость попал русский ребёнок, и самим шорцам почему-то не пришло в голову, что за русские фамилии кто-то в общине осудит.
Известная шорская певица Чылтыс Таннагашева с тем самым комусом
Беседа журналиста "Новой Шории" с экспертом Патачаковой получилась напряжённой:
Людмила Патачакова (ЛП): Здесь нет никакой дискриминации, и это не самое главное.
"Новая Шория" (НШ): Нет, это самое главное. Вы министерство национальной политики, и предлагаете дискриминировать людей именно по национальности.
ЛП: Да там была речь о том, как ваши шорцы посмотрят на то, что вы не шорцев повезли.
По словам чиновницы, слова о русских фамилиях проскочили у неё в разговоре случайно, "без задней мысли".
Сами представители шорской общины "Элим" возмутились вовсе не тем, что в поездку могли отправиться "не шорцы", а тем, каким образом им придётся объяснять детям из ансамбля "неправильность" русского ребёнка, играющего на тех же музыкальных инструментах.
На вопрос журналиста, почему Министерство национальной политики отказывается отправлять людей на фестиваль за деньги спонсоров, эксперт Патачакова пояснила, что не может брать на себя такую ответственность:
ЛП: Как мы можем просчитать, на чём они поедут, сколько им денег дали, в какую гостиницу они устроятся, дадут ли им транспорт.
НШ: А вы как-то пытались организовать диалог со спонсорами?
ЛП: А как? Мы за них не платим. За кого мы платим - за тех мы полностью отвечаем, как в республике, так и на выезде.
НШ: У вас нет возможности поговорить с организаторами фестиваля, чтобы они как-то пошли на встречу, организовали, уже на спонсорские деньги, безопасность, транспорт и так далее?
ЛП: А как? Мы безналичным путём должны заключить договор со всеми. Мы безналом направляем деньги. Я не знаю, как у спонсоров - наличкой, или как...
НШ: То есть у вас диалога со спонсорами не было?
ЛП: Тогда спонсоры точно такую же работу должны проделать. У нас только на половину делегации есть деньги.
НШ: Вы говорите, что не знаете, как спонсоры будут оплачивать, какую проделывать работу, но вы не говорили со спонсорами, правильно я понимаю?
ЛП: Они должны точно такую же работу проделать как и мы.
НШ: Но вы не разговаривали со спонсорами?
ЛП: Мы государственное учреждение, мы не можем брать [деньги].
НШ: Вы не можете брать деньги, но вы могли бы им объяснить, как организовать заявку, бронирование и всё остальное.
ЛП: Так они должны ещё и нести ответственность. Они же не будут ответственность нести, они скажут: "берите деньги". А как мы будем договариваться, в какую гостиницу они забронируют места, нужен туда транспорт, чтобы на мероприятия возить?
НШ: Я понял. Но диалога со спонсорами у вас не было?
ЛП: У нас диалога не было.
На вопрос, почему бы не поговорить со всеми сторонами, Людмила Патачакова снова ответила вопросом:
ЛП: А спонсоры возьмут на себя ответственность, что детей отправляют?
НШ: Людмила Михайловна, вы задаёте сейчас вопрос, который могли бы спонсорам задать. Вдруг тони возьмут на себя эту ответственность - либо они, либо другие взрослые?
ЛП: А зачем?
НШ: Наверное, для того, чтобы коллектив поехал полностью, потому что семь человек и три человека - это большая разница, когда ансамбль уже сыгранный, как и в любом творческом коллективе.
ЛП: Скажите пожалуйста, как я заставлю спонсоров заплатить деньги?
НШ: Так они сами хотят заплатить. [Вы могли бы] объяснить им, как всё организовать, пойти на диалог. Но я понял, что у вас нет такой возможности.
На самом деле
Надо ли говорить, что едва ли не каждое мероприятие такого рода сопровождается спонсорскими деньгами? К тому же министерство национальной политики никакой ответственности за детей и взрослых в поездках не несёт – эти функции возлагает на себя минкульт республики. Чиновники от культуры не против спонсоров, но кивают на Людмилу Михайловну – основное финансирование выделяет её ведомство.
По заявке в Новосибирск должна была ехать ещё и Светлана Чебодаева - мастер поделок из бересты. В общине говорят, что Чебодаеву, несмотря на «правильную» фамилию и национальность, эксперт Патачакова сразу вычеркнула, заявив, что «береста – из славянской культуры».
Береста, должны сообщить эксперту, занимает одно из важнейших мест в шорской культуре. Всю посуду шорцы делали из бересты. Самых уважаемых людей, особенно шаманов, хоронили, заворачивая в бересту и подвешивая на дереве. Берёза у шорцев – особо почитаемое, священное дерево. В любом музее шорской культуры вы обнаружите немало изделий из бересты.
Не слишком беспристрастный вышел материал. Часто приходится сталкиваться с содержимым чиновничьих кресел, которое лучше музыкантов понимает в музыке («втроём бы на комусе сыграли»), увлекается занимательной антропологией середины прошлого века и просто не хочет выполнять свои обязанности, даже когда решение проблемы приносят на блюдечке, и единственное, что требуется от министерского работника – не мешать.
Шорцы – один из малочисленных народов Хакасии и Кузбасса, коренные жители этих мест. На словах они окружены заботой и почётом, культурные традиции бережно сохраняются, а миннацполитики только о них и думает. На деле не хватает тридцати тысяч рублей для полноценной поездки на значимый фестиваль, а эксперт министерства (к слову, другой национальности) стала в позу и отказывается принимать помощь со стороны, как это обычно делается - по закону, не «чёрным налом».
«Министерство национальной и территориальной политики является исполнительным органом государственной власти Республики Хакасия, осуществляющим функции по реализации государственной политики в сфере межнациональных отношений, защиты прав национальных меньшинств и коренных малочисленных народов, проживающих в Республике Хакасия», - указано на сайте правительства.
Кажется, некоторые сотрудники восприняли миссию своего ведомства слишком буквально и пытаются защитить коренные народы от интернациональных настроений в творческой среде. К счастью, представители шорцев оказались умнее и на провокацию не повелись.
Записи всех упомянутых в статье телефонных разговоров находятся в распоряжении редакции.
Мэндэ, пикабу! Недавно я подумал, что бы придумать для постов и в общем. Что насчёт серии постов о различных языках коренных народов России, то есть интересные факты, как что сказать и отличия буквального перевода от русской фразы (как например сказать я тебя люблю).
Сам о бурятском языке, наверное, напишу даже не завтра, извините за это. Я рос в сильно русифицрованной семье, из-за чего о культуре своего народа и его языке я знаю примерно столько же, сколько о немецком языке. Здрасьте только.
Рекламный плакат, созданный в 1934 году по заказу старейшей советской и российской туристической компании "Интурист". На плакате надпись "СССР — страна 189 народов" на английском и немецком языках и три бюста на фоне прекрасных национальных орнаментов. Девушка посередине, вероятнее всего, представляет один из трёх славянских народов, мужчина сверху — один из сибирских народов (ненцы?, чукчи?), а мужчина в нижней части изображён, очевидно, на фоне орнамента какого-то кавказского народа.
Надеюсь, что этот пост попадётся на глаза специалистам по орнаментам, которые помогут нам точнее идентифицировать их происхождение, так как никакой точной информации по этому плакату мне найти так и не удалось.
Ещё больше плакатов, постеров и историй о них в моём телеграм-канале "Агитплакат".
Русские прозвали их вогулами, но почему, сейчас судить сложно. По-крайней мере, существуют две версии: по названию реки Вогулки (Камский бассейн) или по-хантыйски, где похожее на «вогул» слово означает «дикий».
Поскольку ни пришлые русские, ни коми не видели большой разницы между манси и хантами, а также другими коренными народами Сибири и Урала, они называли их общим словом «остяки», которое, по предположению некоторых исследователей, происходит от тюркского «иштяк» и означает примерно то же, что и «инородец». Есть еще распространенное название народа манси, пришедшее из вне – «югры», что также относится не только к этому народу, и происходит от слова «угры».
Часто слышал, что алкоголь очень сильно воздействует на представителей малых народов России, но сам никогда с ними не пил. И вот, задался вопросом: есть ли такие народы, с которыми лучше не пить?
В прошлогоднем путешествии по Карелии составляла тематический плейлист, чтоб удовольствие от местных красот сопровождалось соответствующим саундтреком.
Алгоритмы ютуба подсказали вот такую прекрасную песню:
Если у кого-то есть что-то похожее в закромах и вы поделитесь — буду очень признательна.
Вепсы - малочисленный финно-угорский народ с приблизительной численностью около 4900 человек. Большая часть вепсов проживает в России (около 3.5 тысяч в Карелии и 1.4 тысяч в Ленобласти).
Проект Muzik-aldoine - это инициатива по созданию музыки на вепсском языке. На мой взгляд самые крутые из участников этого проекта - ребята из села Рыберка Прионежского района:
Послушайте их песню Kirdeine (Письмо) и посмотрите клип. Они точно заслуживают вашего внимания🔥
Ниже привожу перевод текста песни на русский язык: