Ответ на пост «Теперь вы знаете, как перевозят носорогов»
Добавил аудиоряд из одного известного видео)
Добавил аудиоряд из одного известного видео)
Ранее я уже делал этимологические разборы названий самолёта, велосипеда, каких-то иных транспортных средств и техники различных в языках мира. Пришла пора поисследовать и вертолётную тематику.
Немного об истории. Идея, что можно взлететь вертикально при помощи вращающихся винтов, была знакома ещё древним китайцам. Леонардо да Винчи и Михайло наш Ломоносов тоже кое-чего проектировали, но их задумки так и не были воплощены в жизнь по понятным причинам. В XIX веке француз Гюстав Понтон д’Амеркур создал аэронеф - крохотную машинку, поднимающуюся вверх с помощью двух соосных винтов, приводимых в движение паровой машиной. Энтузиастов, пытавшихся изобрести что-то наподобие современного вертолёта, хватало и в начале XX века, когда началась эра самолётов. Среди них был небезызвестный Игорь Иванович Сикорский, создавший несколько моделей вертолёта, но затем переключившийся на аэропланы. Значительным был вклад нашего авиатора Бориса Николаевича Юрьева, который ещё в 1911 году изобрёл схему одновинтового вертолёта с рулевым винтом и автоматом перекоса лопастей, которая используется на современных вертолётах и позволяет им маневрировать.
Первый реальный полёт машины французов Луи и Жака Бреге состоялся в 1907 году. Правда, продолжался он всего минуту, машина оторвалась от земли лишь на полметра, а пилота в кабине не было. Эта машина получила название аэрожира, но вертолётом в строгом смысле слова она ещё не являлась. Братья Берге, не сумев достичь ничего существенного, тоже со временем переключились на самолёты, оставив свои проекты на пыльной полке. В том же самом 1907 году другой француз, Поль Корню, сумел совершить короткий управляемый полёт. Очень короткий...
В Первую мировую войну о вертолётах позабыли - нужны были только самолёты, и все ресурсы были брошены на их усовершенствование. А вот после войны начинается новый виток интереса к этой теме. Эмигрировавший в США русский изобретатель Георгий Александрович Ботезат в 1922 году изобрёл то, что мы сегодня называем квадрокоптером. Его четырёхвинтовый вертолёт поднимался вверх на несколько метров, мог нести грузы и довольно неплохо управлялся. И что могло пойти не так? Финансирование Ботезата иссякло, и он, как и многие упомянутые выше гении инженерной мысли, переключился на самолёты. В 1924 году Этьен Эмишен сумел пролететь на своей машине целых семь минут. В 1930 вертолёт итальянца Коррадино Д'Асканио пролетел более 1 километра. В 1932 году советский конструктор Алексей Михайлович Черёмухин на экспериментальном вертолёте ЦАГИ 1-ЭА поднялся на высоту свыше 600 метров. Стало ясно, что вертолёт - это не такое уж гиблое дело. К своим проектам вернулись Луи Берге и Сикорский. И всё же во Вторую мировую вертолёты использовались очень редко, их развитие ещё не позволяло по полной использовать их в боевых операциях. Однако после войны, в 1950-1960-е годы, начинается их новый, прошу прощения за каламбур, взлёт.
Рассказывать всю дальнейшую историю вертолёта я, пожалуй, не стану. Вполне хватит и этого введения, потому что большинство названий вертолёта в крупных языках мира устоялось уже до Второй мировой войны.
Начнём с русского слова вертолёт. Даже не разбираясь в вопросе, можно прикинуть, что оно было создано по образцу слова самолёт. Мол, самолёт - сам летает, вертолёт - вертит и летает. И это в целом верно, логика именно такая. Название впервые предложено советскими авиаконструкторами Николаем Ильичом Камовым и Николаем Кирилловичем Скржинским и зафиксировано в 1929 году в протоколе заседания техкомиссии Центрального Совета ОСОАВИАХИМа, на котором рассматривался проект автожира КАСКР-1. В те времена слово вертолёт ещё не было основным и соперничало с другим известным названием - геликоптер. После Великой Отечественной слово геликоптер ушло из обихода и было полностью вытеснено нашим родным вертолётом. Термин автожир (от греческих слов αὐτός "сам" и γῦρος "круг") остался, но стал обозначать машину с несущим винтом, действующим в режиме авторотации, при этом поступательная тяга обеспечивается... Короче, это просто другой аппарат, похожий на вертолёт, но не вертолёт.
Из русского языка, само собой, слово было заимствовано в языки народов СССР. Отсюда мы имеем украинское вертоліт (наряду с гелікоптер), белорусское верталёт, киргизское вертолёт, азербайджанское vertolyot (наряду с helikopter), узбекское vertolyot (наряду с tikuchar), туркменское wertolýot. Половинчатой калькой с русского мне видится грузинское слово ვერტმფრენი (verṭmpreni), где первая часть будто бы русская, вторая - грузинская.
Теперь о геликоптере. Это слово наверняка вам известно, так как вертолёт и по-английски будет helicopter. Да что там английский... В большинстве словарей самых разных языков вы встретите очень похожее название: испанское helicóptero, португальское helicóptero, итальянское elicottero, болгарское хеликоптер, греческое ελικόπτερο, нидерландское helikopter, шведское helikopter, ирландское héileacaptar, венгерское helikopter, финское helikopteri, турецкое helikopter, хинди हेलिकॉप्टर (helikŏpṭar), японское ヘリコプター (herikoputā), корейское 헬리콥터 (hellikopteo), суахили helikopta и т. д. Это слово придумал тот самый француз Гюстав Понтон д’Амеркур, который создал свой аэронеф ещё во второй половине XIX века. Французское hélicoptère было собрано им из двух древнегреческих частей: ἕλιξ "зигзаг, извив; спираль; круговое движение" и πτερόν "перо; крыло". Да, изобретение его погибло, а вот слово сохранилось и прекрасно себя чувствует.
Встречаются и иные внутренние формы названия вертолёта в различных языках мира.
Чешское vrtulník (наряду с helikoptéra) и словацкое vrtuľník имеют в основе слово vrtule "винт, пропеллер", то есть у них вертолёт - это "винтовик" или "пропеллерник". Что-то подобное означает и польское śmigłowiec (наряду с helikopter), от śmigło "винт, пропеллер".
Немецкое Hubschrauber (наряду с Helikopter) образовано от Hub "подъём" (от heben "поднимать") и Schraube "винт". Литовское sraigtasparnis и бретонское biñsaskell можно перевести как "винтокрыл", а персидское بالگرد (bâlgard) - как "вертокрыл".
Армянское ուղղաթիռ (uġġatʻiṙ) дословно означает "прямолёт", что, на мой взгляд, не очень точно передаёт суть называемого. Китайское 直升機/直升机 (zhíshēngjī) куда более точное понятие, потому что содержит указание на правильное направление полёта - "летящая прямо вверх машина". Что-то подобное означает вьетнамское máy bay lên thẳng. Казахское тікұшақ, киргизское тик учак означают "вертикальный самолёт".
Я привёл лишь некоторые примеры. Если вам известны другие, смело пишите о них в комментариях!
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
Время прочтения полторы минуты
Ряд Телеграм-каналов сообщают о потере российского военного вертолета Ка-29, который участвовал в отражении атаки украинских безэкипажных катеров в Черном море. На борту вертолета находились четыре человека, и предварительно все они погибли.
По предварительным данным, произошел сбой в системе "свой-чужой" что привело к работе комплекса ПВО «Панцирь» по собственной авиации. Также выдвигается версия, что вертолет был сбит зенитной модификацией ракеты класса "воздух-воздух" малого радиуса действия Р-73РДМ-2, установленной на украинский надводный дрон-камикадзе.
На данный момент официальный комментарий со стороны Министерства обороны Российской Федерации не поступал.
Если информация достоверна то это первая боевая потеря Ка-29.
Почему-то авиаторы обычно обращаются с животными достаточно бесцеремонно 😁
Для всех поклонников футбола Hisense подготовил крутой конкурс в соцсетях. Попытайте удачу, чтобы получить классный мерч и технику от глобального партнера чемпионата.
А если не любите полагаться на случай и сразу отправляетесь за техникой Hisense, не прячьте далеко чек. Загрузите на сайт и получите подписку на Wink на 3 месяца в подарок.
Реклама ООО «Горенье БТ», ИНН: 7704722037
Время прочтения около двух минут
Ми-38-4
Интересное сообщение появилось в телеге:
Росавиация попросила приземлить «Косатки» после самопроизвольного задирания носа в наборе высоты.
Северо-Восточное МТУ Росавиации 14 июня выпустило рекомендацию «воздержаться от выполнения полетов на вертолетах типа Ми-38-4», адресованную единственному эксплуатанту этих «вертушек» — «Авиации Колымы».6 июня с одним из Ми-38-4 (RA-14343), выполнявшим тренировочный полет между двумя поселками Палатка и Талая, случился инцидент. После взлета с площадки, в процессе набора высоты в автоматическом режиме, с вертикальной скоростью 2-3 м/с и приборной скоростью 274 км/ч, на высоте 1440 метров при нулевых значениях тангажа и крена, произошло резкое самопроизвольное и неконтролируемое увеличение угла тангажа на кабрирование до 48 градусов за пять секунд. Крен при этом составил 17,8 градусов. Вертолет резко набрал высоту на 235 метров — до 1675-и.
Командир воздушного судна сразу же выключил автопилот, погасил скорость и вывел борт в горизонтальный полет, после чего второй пилот включил автопилот. Затем экипаж оценил параметры работы всех агрегатов и систем — всё было в норме, предупреждающие и аварийные сообщения на экранах отсутствовали. Тогда пилоты приняли решение продолжать выполнение полетного задания. После посадки экипаж осмотрел вертолет и никаких внешних повреждений не обнаружил.
В Росавиации о произошедшем узнали лишь спустя неделю и создали комиссию для расследования авиаинцидента. На следующий день она выпустила оперативные рекомендации, попросив «Авиацию Колымы» воздержаться от выполнения полетов на вертолетах данной модификации до получения от Национального центра вертолетостроения имени М.Л. Миля и Н.И. Камова заключения о причинах самопроизвольного неконтролируемого увеличения угла тангажа на кабрирование.
Подобные формулировки от Росавиации выглядят несколько странно, впрочем достоверность остается на совести источника.
С марта нынешнего года в авиакомпании «Авиация Колымы» ведется опытная эксплуатация двух пассажирских вертолетов Ми-38-4.
Эта модификация оснащена двигателями ТВ7-117В, а в августе 2021 года уже принималось решение «ОДК-Климов» о приостановке полетов вертолетов Ми-38 с двигателями ТВ7-117В в связи с катастрофой опытного образца военно-транспортного самолёта Ил-112В с турбовинтовыми двигателями ТВ7-117С этого семейства. До того сообщалось, что в 2020 году на вертолетах Ми-38 произошло три серьезных отказа двигателя ТВ7-117В в полете, причем все три – по причине разрушения межвального подшипника, в том числе один раз один из вертолетов совершил вынужденную посадку.
Двигатель отправляли на дорабатку и снова допускали в опытную эксплуатацию.
Сам двигатель ТВ7-117 разрабатывают уже более 30 лет.
Что интересно - макетная комисссия по Ми-38 тоже была завершена в конце 80-х.
Всего выпущено вместе с опытными образцами 16 вертолетов Ми-38 различных модификаций, гражданского и военного назначения. В эксплуатации находится около 10 бортов.