Утро понедельника. Как день начнешь, так его и проведешь...
Яндекс порадовал фоновой заставкой. Спасибо. На сегодня было столько планов...
Яндекс порадовал фоновой заставкой. Спасибо. На сегодня было столько планов...
Добавьте немного цвета в серость осенних туманов)
Шары в Долине любви, там где огромные каменные ээ, грибы.
Можно поставить на рабочий компьютер, очень символично)
Выйти из дома не получается, а так хоть со своего окна по снимаю осень) Все снималось с восьмого этажа.
Осенний ковер под окном.
Я никогда не проматываю заставки к сериалам. Ведь именно в них авторам нужно зацепить зрителя фишечкой. С музыкой придётся прожить несколько сезонов — хороший повод для композитора постараться.
В «Экспансии» человечество так и не смогло покорить планеты за пределами Солнечной системы. Зато жители Земли, Марса и пояса астероидов переругались друг с другом.
В заставке звучит песня на непонятном языке.
I de sa morgenen jeg
stige a søke
ja lyn tid jeg vet ha delt
skulder dett be nå morke
Текст родом из Скандинавии — на это указывает буква Ø. На русский её транслитируют как Ӭ.
Это норвежский, его мало кто знает, поэтому для американского, да и европейского зрителя слова теряют смысл и остаётся лишь голос. Интересный приём, как композитор может полностью приравнять голос к инструменту не лишая его слов.
Любопытная норвежская вокалистка, не правда ли? А вот и нет. Исполняет песню американка Лизбет Скотт. Текст она написала сама. Представляю, как ухохатываются норвежцы перед каждой серией, правда, носителей этого языка не так уж много. На норвежском говорят всего лишь 4,5 миллиона.
Помимо «Экспансии», Лизбет писала саудтреки к «Пиратам Карибского моря», «Железному человеку» и даже к «Аватару», у неё огромное портфолио.
Фанаты сварганили перевод, но я думаю, что показывать вам его нет смысла, песня прекрасна в своей загадочности, в переводе магия исчезает вместе с замыслом композитора. Так что, пожалуйста, не засовывайте текст в Google Translate, а сначала послушайте.
Напомню, что я считаю «Экспансию» лучшим сериалом про космос (после «Светлячка»).
Телеграм канал про кино и сериалы
Заставка:
Когда в СССР началась перестройка, страну наводнили не только жвачки, джинсы, кроссовки и прочие прелести заграничного производства. На советских телеэкранах появились диковинные сериалы, рассказывающие о такой далекой, манящей и красивой заморской жизни. Во время показа этих мыльных опер улицы городов пустели. Некоторые из этих творений зрители пересматривали по два раза — в день первого показа новой серии и утром, во время ее повтора. https://youtu.be/n-n7taZY9FE
Самый первый невероятно популярный иностранный (бразильский) сериал. Вышел на экраны тогда еще Советского Союза 16 октября 1988 года. История белой рабыни, ее попытки стать свободной, найти свою любовь тронула всех советских женщин. Кстати, как говорят социологи, «Рабыню Изауру» смотрели и мужчины. Именно они с легкой руки бразильских сценаристов начали называть свои дачи на 6 сотках фазендами.
А женщины, которых мужья пытались чрезмерно привлечь к бытовым обязанностям, частенько отвечали благоверным: «Я тебе что тут, рабыня Изаура»? Говорят, что в некоторых городах Советского Союза даже новорожденных девочек называли Изаурой.
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.