Terve, naiset ja herrat! Или приветствую, дамы и господа)
Наконец-то у меня дошли руки до перевода второй песни из финской версии фильма "За спичками", который я задумала сделать еще летом - песне, в советской версии фильма исполняемой Леоновым и Невинным, "Раз мужик зашел в кабак...". Я очень долго думала, стоит ли переводить эту песню, так как она существует только "внутри" фильма с шумами, соответствующими картинке в кадре - а значит, левый видеоряд к песне не прикрутишь, только брать отрывок из фильма, что будет нарушением авторских прав... Но потом выяснилось, что закон не запрещает использовать отрывки из защищенного авторским правом контента в информационных целях - а у меня-то цель как раз информационная, продемонстрировать песню из финской версии и перевод! В общем, я родила; и поскольку видеоряд здесь - не главное, я сделала его черно-белым, тем самым немного его обесценив (потому что я уважаю закон и чужую интеллектуальную собственность).
Теперь о самой песне. Если в советской версии текст песни традиционно цензурно-добрый и повествует о приключениях безобидного бухарика, то в финской, ввиду отсутствия цензуры, все гораздо жестче. Во-первых, бухариков тут двое, как и в фильме. Во вторых, приключения оных включают в себя драку с поножовщиной, отсидку в тюрьме/вытрезвителе и последующие звиздюли от жены и представителей местной полиции... И как вы думаете, какой дан вывод ко всему этому? Алкоголь - это плохо? Да щаз! Жизнь - говно, лучше еще разок нажраться!
В общем, слушайте, смотрите и читайте сами:
P.S: у меня есть еще три песенки разной степени готовности в запасе - когда-нибудь займусь и ими... А также у меня теперь появился последователь в переводах, о чем я расскажу подробнее - и даже покажу - в следующем посте)