Откуда родом Чебурашка? Про Израиль - это ерунда, все гораздо круче!
Эту статью мы на "Пикабу" уже выкладывали три года назад. То есть повтор. Но повтор авторский, а это вроде бы разрешено. Тем более, есть повод прямо-таки железный - некий депутат в Госдуме разразился спичем на тему якобы израильского происхождения нашего ушастого любимца. Почерпнул он эту ерунду из интернета, а мыслительный процесс включить забыл. К сожалению, тема с Чебурашкой-евреем понеслась по тысячам каналов и пабликов.
Придется напомнить о том, откуда на самом деле родом Чебурашка.
Вот такой вроде бы простой вопрос, а без привлечения сведений из реальной экономики Советского Союза 1960-х годов на него правильно не ответишь. Если правильно поработать с фактами, то можно даже вычислить конкретную страну!
Итак, с чего мы начнем? Начнем с того, что наиболее надежным источником является не всем нам хорошо знакомый мультфильм, а оригинальная сказочная повесть Эдуарда Успенского «Крокодил Гена и его друзья», впервые опубликованная в издательстве «Детская литература» в 1966 году.
Открываем самое начало и читаем следующее:
"В одном густом тропическом лесу жил да был очень забавный зверек. Звали его Чебурашка. Вернее, сначала его никак не звали, пока он жил в своём тропическом лесу. А назвали его Чебурашкой потом, когда он из леса уехал и встретился с людьми".
Дальше нам рассказывают о том, как наш ушастик гулял около большого фруктового сада и забрался в стоящий там ящик с апельсинами. Съел пару штук и сладко уснул. А потом этот ящик заколотили, погрузили на судно и долго везли по морям и океанам, пока наконец не выгрузили в каком-то порту. Так Чебурашка попал в СССР.
Из всей этой предыстории мы можем вынести важную деталь. Родина Чебурашки поставляла в Советский Союз апельсины. И это резко сужает круг поиска, потому что в 1960-е годы (в тот период, когда Успенский писал свою повесть) были только три страны, откуда к нам ввозили апельсины.
Это Куба, это Марокко и это Израиль.
Марокко с 1958 года было основным источником снабжения советского населения оранжевыми плодами. Для советских граждан даже существовала стойкая ассоциативная связка: Марокко — апельсины. Ее дополнительно закрепил знаменитый роман Василия Аксенова «Апельсины из Марокко», вышедший в 1963 году.
Израиль поставлял в Союз цитрусы с 1964 года, согласно так называемой «апельсиновой сделке». Москва продала израильскому правительству ряд значимых еще дореволюционных объектов недвижимости, включая Русское Сергиевского подворье в Назарете. А расплачивался Израиль поставками апельсинов.
Что касается Кубы, то до победы революции в 1959 году весь ее экспорт направлялся в США. Но Фидель Кастро стал искать альтернативные варианты и открыл для себя гигантский советский рынок. Так через Атлантику потянулись сухогрузы с кубинскими апельсинами.
Теперь нам остается только понять, какая из этих трех стран могла быть родиной Чебурашки. И в этом нам помогут первые строчки повести Успенского. Помните, где жил зверек? В густом тропическом лесу!
Израиль отпадает сразу же. Марокко отваливается вслед за ним. Найти в этих странах густые тропические леса невозможно при всем желании. Или это была бы уже какая-то альтернативная география.
А вот на Кубе с тропическими лесами все как раз обстоит неплохо. Вот вам фото национального парка Гуанаяра, например:
В общем, где-то здесь, скорее всего, и жил Чебурашка. Кстати, в эту концепцию хорошо укладывается и долгое путешествие по морям-океанам, которое не особо бьется с Израилем и Марокко.
Ну и в конце добавим еще один штрих.
Какая главная идея повести Успенского? А такая - дружба превыше всего. И для дружбы неважно, из какой экзотической страны ты прибыл и как выглядишь. Так и напрашивается параллель с отношениями между Кубой и Советским Союзом. Мы были очень разными, но между нами завязалась настоящая дружба. Правда, дорогой товарищ Че Бурашка?
Третий вернисаж сказочника Степанцева
Мы продолжаем наши предновогодние выставки рисунков режиссера и художника Бориса Степанцева, сделанные им для студии "Диафильм".
В том же 1967 году, когда он нарисовал диафильм про своего Вовку в Тридевятом царстве, вышел еще один "рашен комикс" за его авторством.
В нем Степанцев иллюстрировал еще одну сказку Виктора Важдаева "Подарок императора" - о крестьянине, вырастившем огромную репу, которую пришлось подарить Императору.
И о злобном Помещике, позавидовавшем попавшему во дворец "чумазому" и решившему преподнести царю-батюшке собственный презент - отдать самое дорогое, что у него было.
А следующий, 1968 год стал рекордным - в этот год Борис Степанцев нарисовал целых три диафильма.
Начал с классики, "диафильмировав" три басни дедушки Крылова. Это были общеизвестный "Волк и ягненок",
не очень известная "Щука"
и "Лягушка и Вол".
Потом последовал диафильм по стихотворению Елены Благининой "Тюлюлюй"
о забалованном и закормленном ребеночке, который - небывалое дело! - даже во двор играть не ходит!
Закончил же 1968 год Борис Степанцев диафильмом по сказке Бориса Заходера "Хрюк не елке".
В сказке, если кто не читал, рассказывается о поросенке, умевшем ходить на задних лапах, который, переодевшись в человека, с корыстными целями проник на детский новогодний утренник.
Ну и последняя на сегодня работа художника, которую я покажу вам - это "двухсерийный" диафильм "Крокодил Гена и его друзья".
Особенностью этой работы было то, что диафильм Борис Степанцев рисовал одновременно с тем, как его коллега Роман Качанов снимал мультфильм по этой сказке.
И облик всех персонажей они придумывали одновременно. Это была своеобразная дуэль между Борисом Степанцевым и художником-постановщиком мультфильма Леонидом Шварцманом.
Персонажей Шварцмана мы все знаем наизусть. А вот как выглядели персонажи, придуманные Степанцевым (Шапокляк в диафильме не было).
Эту дуэль Степанцев проиграл. Его Чебурашка, похожий не то на малую панду, не то на ушастого енота, был очень мил, но сегодня он давно и прочно забыт.
Вытеснен и стерт из культурного кода нации ушастым и мега-кавайным Чебурашкой Шварцмана.
Даже дети знают - Чебурашка вот такой.
И другому не быти.
Интересно, а если бы мультик по сказке Успенского тогда дали снимать не Качанову, а Степанцеву?
______________________
Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame
Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history
Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741
Про крокодила Гену и хрущевского зятя
Начну, пожалуй, с главного - культа Чебурашки в нашей стране могло не быть. Милый зверек с большими ушами вполне мог не стать национальным символом, более того - самого зверька с большими ушами могло не случиться.
Первая книга начинающего детского писателя Эдуарда Успенского вполне могла пройти незамеченной, издания подобных "повестей-сказок" тогда исчислялись десятками.
Первое издание "Крокодила Гены" 1966 года вышло минимальным для "Детской литературы" тиражом - 100 тысяч экземпляров.
По нынешним меркам цифра запредельная, но не забывайте, что только количество библиотек в Советском Союзе исчислялось десятками тысяч. При стотысячном тираже на долю книготорговой сети оставалось не так и много. Поэтому век абсолютного большинства издаваемых сказок был недолог - тираж, как правило, быстро раскупался, книга исчезала из продажи и через какое-то время - забывалась. Потому что переиздания доставались только избранным, чтобы получить переиздание, надо было или иметь "лапу" в издательстве, или изрядно нашуметь.
У начинающего и никому не известного Успенского никаких особых покровителей не было - кроме разве что Заходера, который был далеко не всесилен, да и не один Успенский у него был, других учеников хватало.
Нашуметь тоже не получилось - "Крокодила Гену" приняли довольно спокойно, никакого ажиотажа он не вызвал, и довольно быстро начал забываться.
Именно этим, кстати, объясняется тривиальность образа Чебурашки в первых изданиях, о чем мы подробно поговорим в следующей главе. И для Алфеевского, и для Калиновского сказка начинающего автора про крокодила, работающего в зоопарке крокодилом, и непонятного зверька из ящика с апельсинами была обычным "проходным" заказом, ради которого можно было особо не упираться. Не "Алиса" Кэррола, чай, и не "Снежная королева" Андерсена.
Люди есть люди, что уж там...
По деньгам, кстати, первая серьезная книжка автора тоже не облагодетельствовала. Как объяснял сам Успенский: «В ней было 50 машинописных страниц. То есть почти два авторских листа. Поскольку за лист платили 300 рублей, я получил в качестве гонорара за всю книгу 600 рублей. Тираж не имел никакого значения».
Получить несколько среднестатистических месячных окладов за тоненькую книжку сегодня звучит фантастикой, но по тем временам - обычно дело.
В общем, все сложилось нормально, скорее хорошо, чем плохо, поэтому Эдуард Успенский спокойно продолжал работать дальше.
Но вдруг ему повезло.
Вот как описывал случившее давний друг и биограф Успенского, финский писатель Ханну Мякеля, более известный как автор "Дядушки Ау": "На этом успех «Гены», однако, иссяк бы, если бы маленький сын Алексея Аджубея, влиятельного зятя Хрущева, не принес отцу книгу про Гену и не сказал: «Вот книжка, по которой нужно сделать мультфильм». У Аджубея как раз тогда был в гостях режиссер Роман Качанов, который услышал разговор, увидел книгу и взял ее в руки".
Роман Качанов был одним из считанных режиссеров, умевших классно делать обычно проклинаемые кукольные мультики - и как раз тогда он прогремел своей "Варежкой" и искал новую тему для работы.
История, изложенная в книжке, ему понравилась, и он начал делать мультик. А художником-постановщиком на проект взял великого Леонида Шварцмана, который и придумал гениальный образ Чебурашки - маленького и милого ушастого зверька.
Мультфильм "Крокодил Гена" появился в телевизоре 14 ноября 1969 года - и стал реальной бомбой!
Здесь идеально сложилось все - чумовой сценарий Успенского, режиссура Качанова, образы Шварцмана, голоса Василия Ливанова, Клары Румяновой и других великолепных артистов, лучшая в мире речь «Мы строили, строили и наконец построили» и залипучая «Песня Шапокляк» композитора Михаила Зива: "Кто людям помогает - тот тратит время зря, хорошими делами прославиться нельзя".
На волне успеха съемочная группа лихорадочно кинулась снимать продолжение - и, редкий случай - не уронила планку. Вышедший через два года "Чебурашка" высыпал зрителям новую россыпь крылатых выражений вроде "Мы не хотим в живой уголок, мы хотим в пионеры", а сменивший Зива Шаинский обогатил русскую культуру главной песней про день рождения: "Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам...".
Чебурашка, Гена и Шапокляк стали советскими супергероями, народ сочинял про них анекдоты в товарных количествах, а съемочная группа уже доделывала очередной хит - мультик "Шапокляк".
Да что рассказывать, а то вы не помните... Поезд "Москва-Ялта"; грузин-проводник; билети били, но сплыли, на следующей станции - висажу; слушай, Гена, давай я вещи понесу, а ты возьми меня? Это ты здорово придумал; дуристы, то есть туристы; тортик! шоколадный! свеженькой!; балда ты, Петя! и апофеозом на крыше вагона - "Крокодил, играй!" и реально прямо босиком по сердцу: "Каждому, каждому в лучшее верится, катится, катится, голубой вагон".
Часто говорят, что зря эта жадная сволочь Успенский пыжился, если бы не мультфильмы - он был бы никто и звать его никак.
Но это не так.
Спору нет, есть много неподдельно талантливых писателей, которым не выпало своего "Чебурашки", и они так и остались малоизвестными. Не редкость и обратные случаи, когда успешные экранизации делали кумиров из довольно-таки средних писателей.
Но это все не про Эдуарда Успенского.
Он был слишком талантлив и запредельно работоспособен, чтобы остаться в безвестности.
Да, Чебурашка мог не выстрелить, и остаться просто одной из его книг, как остался, например, "Меховой интернат".
Легко.
Но в том-то и дело, что если не выстрелил бы "Чебурашка" - выстрелило бы "Простоквашино". Или "Гарантийные человечки". Или "Вниз по волшебной реке". Или "Вера и Анфиса".
Или "Радионяня" из радиоприемника - "Мы рады вас приветствовать, товарищи ребята! Конечно, если дома вы, а не ушли куда-то".
Или "АБВГДейка" из телевизора:
Вот вам стол, а вот скамейка.
Взяли в руки карандаш.
Наша АБВГДейка
На экран приходит наш.
Это тоже он, да.
Ведь книгами кипучая деятельность Эдуарда Успенского ни фига не ограничивалась.
Он писал сценарии новогодних утренников, сочинял сюжеты для художников в журнале "Веселые картинки", довольно долго работал на "Союзмультфильме", и многие наверняка удивятся, узнав, что и "Рыжий-рыжий-конопатый", и "Антошка, Антошка, пойдем копать картошку", и "Наследство волшебника Бахрама" и "Пластилиновая ворона", и "Баба-Яга против!" и "Ивашка из Дворца пионеров" и "Про Сидорова Вову" и многое-многое другое - это тоже он.
Наконец, он был невероятно классным поэтом. Я даже не про ставших уже классикой "Осьминожек", "Над нашей квартирой" или "Птичий рынок". Вы просто вспомните, каким троллем 888 уровня он выглядел в тогдашней назидательной, дидактичной и, что греха таить, малость скучноватой детской литературе брежневских времен.
Я как-то читал дочкам "Академика Иванова", и вдруг у меня, взрослого папы, случилось истерика от смеха. Девочки недоуменно смотрели на бьющегося в корчах красного папу, истекающего слезами, пришлось прочитать еще раз, выделив голосом нужное слово:
У пожарных дел полно:
Книжки, шашки, домино.
Но когда опасность рядом,
Их упрашивать не надо.
Полчаса на сбор дружине –
И она уже в машине.
А его малоизвестные вещи, написанные по мотивам мультиков про Гену и Чебурашку? Я недавно читал - клаву чаем из носа залил. Там одна песня туристов-дуристов чего стоит! Нет, не "В Подмосковье ловятся лещи", он туда новое насочинял:
Ах, до чего за городом
Приятно и красиво,
От свежего от воздуха кружи́тся голова,
В одной авоське — колбаса,
В другой авоське — пиво,
Вокруг растут берёзы и прочие дрова.
Дружина и милиция
Нас в жизни не осилят,
И люди деревенские недаром говорят:
«Поставь от них заборы —
Они их перепилят,
Спусти на них собаку — они её съедят».
В общем, отпетлять от титула великого сказочника шансов у Эдуарда Успенского не было.
Поэтому давайте просто вспомним трех главных героев его первой книжки в твердой обложке, нечаянно спродюсированной хрущевским зятем.
________________________
Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame
Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history
Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741
Как у нас своровали Чебурашку: ужасы иллюстрации первого издания Успенского
Кончался 2022 год, приближался Новый 2023 год, а 22 декабря 2022 года у замечательного детского писателя Эдуарда Успенского был бы юбилей - 85 лет со Дня рождения. Надо делать выставку, а делать её не из чего - неизвестно (библиотека у нас научная). Библиотекари народ находчивый и решили, что мы сделаем выставку из иллюстраций разных художников к книжке про Чебурашку. Каково же было наше удивление, что на иллюстрациях первой книги про Чебурашку, вместо привычного плюшевого героя мы увидели монстрика.
В первом издании 1966 года иллюстратором был Валерий Сергеевич Алфеевский, достаточно известный по работе над "Алисой в Стране Чудес" и другим изданиям: именно его перу принадлежит первое изображение Чебурашки. Уже знакомый нам милый лопоухий зверёк был создан художником-постановщиком мультфильма Леонидом Шварцманом для мультфильма.
А иллюстрацию с милым зверем неизвестной породы с выставки украли. Кто, куда и с какой целью - тайна, которая останется нераскрытой.
Как появился правильный Чебурашка
(решил собрать вместе цикл коротких статей про правильный облик сказочных героев)
Продолжаем тему становления канонических образов сказочных героев. Мы уже обсудили Айболита и Буратино, наш сегодняшний герой - Чебурашка.
Вот Чебурашка, кстати, убедительный пример того, что канонический образ не всякому таланту дается. А так же хорошее доказательносто очевидного факта, как иногда полезно художнику наплевать на авторский текст. У Успенского образ Чебурашки описан довольно невнятно: «Чебурашку сделали на игрушечной фабрике, но сделали так плохо, что невозможно было сказать, кто он такой: заяц, собака, кошка или вообще австралийский кенгуру. Глаза у него были большие и желтые, как у филина, голова круглая, заячья, а хвост короткий и пушистый, такой, какой бывает обычно у маленьких медвежат».
Примерно такого Чебурашку и изобразил первый иллюстратор книги – великолепный детский иллюстратор Валерий Алфеевский, но его версию ныне помнят разве что историки иллюстрации.
Не лучше получилось и у сделавшего вторую попытку Геннадия Калиновского - еще одной легенды детской иллюстрации.
Да что там! Не угадал даже великий Борис Степанцев - режиссер-мультипликатор, подаривший нам "Петю и Красную Шапочку", "Вовку в Тридевятом царстве", "Карлсона", "Щелкунчика" и множество других великих мультфильмов.
Степанцев много работал на "Диафильме", и, в частности, нарисовал там диафильм "Крокодил Гена и его друзья". Его Чебурашка очень симпатичен, но похож не то на енота, не то на малую панду.
И только в 1968 году в мультфильме Романа Качанова «Крокодил Гена» появился великолепный образ, придуманный и нарисованный Леонидом Шварцманом без всякой оглядки на описание Успенского. И этот облик сразу попал в десятку – иного Чебурашку уже и представить невозможно.
А все почему? Протому что Шварцман в своем образе использовал мощнейший козырь, которым Успенский пренебрег - детскость. Его Чебурашка маленький. Он брошеный ребенок или потерявшийся щеночек, как вам угодно. В книге Успенского этого не было, в фильме - появилось. Как следствие - после выхода мультфильма эта ушастая кавайная милота получила миллионы поклонников по всему миру.
__________________________
Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame
Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history
Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741
А такого Чебурашку вы видели?
Все знают ушастый образ Чебурашки, созданный Леонидом Шварцманом. Многие знают, что в книге никакого акцента на уши не делалось. Достаточно известны иллюстрации 1966 года, где Чебурашка был вот таким:
Но я хочу рассказать не про него. У меня в детстве была книга "Крокодил Гена и его друзья и другие повести", выпущенная в 1993 году издательством "Евразийский регион". Иллюстраци к повестям Успенского для этой книги создали Е. Мирошниченко и М. Спехова.
Чебурашка тут похож на помесь лори с совой, но тропическое происхождение в образе угадывается сразу же.
И не стоит забывать, что в книгах вся гоп-компания была большими затейниками! Кляпы, маски...
Не обошлось также без экшна со стрельбой и криповыми дикими животными.
Но все равно - они строили, строили и наконец построили!
Благодаря этой книге я в раннем детстве узнал, что персонажей книг можно изображать по-разному :-)
А у вас были в детстве книги с нестандартными иллюстрациями?
Какой он - создатель Чебурашки, Радионяни и ещё множества героев нашего детства?
Сегодня исполняется 85 лет со дня рождения писателя, сценариста, автора детских книг Эдуарда Успенского (1937-2018).
Крокодил Гена и Чебурашка, колоритные персонажи историй про Простоквашино, герои АБВДГейки и Радионяни - все они появились на свет благодаря фантазии Эдуарда Николаевича.
Предлагаю вашему вниманию запись небольшой беседы писателя Успенского с Виктором Мережко, в которой интересно раскрываются творческие взгляды и подходы к работе этого талантливого и щедрого душой человека.
Фрагмент передачи "Кинопанорама", 1989 г. Источник: канал на YouTube «Советское телевидение. Гостелерадиофонд России», www.youtube.com/c/gtrftvСегодня










































