Продолжение поста «Кто любит капитализм»6
Сейчас есть социалистические страны, где разрешены ДНК-тесты на отцовство?
Сейчас есть социалистические страны, где разрешены ДНК-тесты на отцовство?
Адекватные мужчины предпочитают жить при капитализме, когда есть ДНК-тест на отцовство, чем при социализме, когда нет ДНК-теста на отцовство?
21:20, 21 апреля 2009
Японец получил пожизненный срок из-за погрешности ДНК-теста
Гражданин Японии был приговорен к пожизненному заключению на основании ДНК-теста, который оказался ошибочным <...>
Тошикадзу Сугайя (Toshikazu Sugaya) был осужден в 1991 году за убийство семилетней девочки, а в 2000 году приговор был окончательно утвержден после того, как Верховный суд отклонил прошение об апелляции.
Тем не менее повторный анализ следов ДНК преступника, оставшихся на одежде жертвы, показал, что она не совпадает с ДНК Тошикадзу Сугайя.
Отмечается, что ошибка могла быть связана с тем, что на момент проведения первого анализа в 1991 году степень точности ДНК-теста была недостаточной.
Японец 17 лет провел в тюрьме из-за несовершенства тестов ДНК
19:31, 4 июня 2009
Повторный тест ДНК доказал невиновность осужденного за изнасилование и убийство четырехлетней девочки японца. После более чем 17 лет заключения 62-летний Тосикадзу Сугая вышел на свободу из тюрьмы для особо опасных преступников, <...>
Сугая работал водителем автобуса в детском саду. Его арестовали в декабре 1991 года и обвинили в похищении, изнасиловании и убийстве ребенка, которое произошло в мае 1990 года. Тест ДНК показал тогда, что изнасиловал девочку именно Сугая.
В 1993 году состоялся суд, который приговорил обвиняемого к пожизненному заключению. Приговор был подтвержден в 2000 году, однако адвокаты Сугая обратились в Верховный суд страны с просьбой о проведении повторных тестов. Они настаивали на том, что методика проведения тестов ДНК в начале 1990-х годов была еще несовершенна и давала большой процент погрешности.
В декабре 2008 года Верховный суд Японии удовлетворил ходатайство адвокатов и постановил провести повторные исследования. Защитой и обвинением были проведены два независимых теста, и оба они показали, что Сугая не причастен к совершению преступления.
Теперь дело будет пересмотрено для того, чтобы формально оправдать невиновно осужденного.
10 июня 2009, 21:36
Осужденный в 1990 г. за тяжкое преступление Тосикадзу Сугая был признан невиновным в результате повторной экспертизы. Теперь он требует, чтобы офицеры полиции и сотрудники прокуратуры, расследовавшие уголовное дело, принесли извинения на могиле его родителей. Они скончались, когда Сугая отбывал незаслуженный срок в тюрьме.
62-летний Сугая, несколько дней назад освобожденный из тюрьмы, бурно отреагировал на слова генерального прокурора Японии Тэцуо Ито, который заявил, что прокуратура «глубоко сожалеет» о допущенной ошибке.
«И полиция, и прокуратура должны принести необходимые извинения лично мне, напрямую. Я не преступник и никогда им не был. Я не имею никакого отношения к этому делу. Они хотят отделаться ничего не значащими словами. Я их никогда не прощу», — заявил Тосикадзу Сугая.
Он был арестован по подозрению в похищении, изнасиловании и убийстве 4-летней девочки. По словам Сугая, он сделал признание под давлением следствия, однако суд не принял это во внимание. Приговоренный к пожизненному заключению, Сугая провел в тюрьме для особо опасных преступников почти 18 лет.
4 июня 2009, 19:10
62-летний Тосикадзу Сугая был в четверг выпущен из тюрьмы для особо опасных преступников в префектуре Тиба, прилегающей к японской столице.
Освобождение из тюрьмы еще до официального пересмотра дела - событие беспрецедентное, но прокуратура, по мнению журналистов, явно стремится загладить вину. Генеральный прокурор Японии Хирото Ёсимура заявил, что крайне серьезно подходит к случившемуся, передает ИТАР-ТАСС.
Сугая в 1991 году был арестован по подозрению в похищении, изнасиловании и убийстве 4-летней девочки. На допросах он признался в преступлении, однако на суде заявил, что сделал это под давлением следователей. Тем не менее суд не послушал обвиняемого - решающими для вынесения обвинительного приговора стали результаты генетического анализа биологической жидкости, обнаруженной на платье замученной девочки.
С конца 90-х годов адвокаты Сугая твердили об ошибке и добивались повторной экспертизы. Апелляционные суды дважды отклоняли такие требования. Наконец, в декабре 2008 года Токийский высший суд разрешил провести вторую экспертизу, более совершенную точную, которая показала, что Сугая не виноват.
Сугая требует от полиции и судей извинений на могиле его родителей
Через час после освобождения Сугая дал краткую пресс-конференцию, на которой взволнованно заявил: "Тогда меня в одну минуту, внезапно сделали преступником. Я очень рад, что нахожусь на свободе. Я невиновен, я не преступник. Я никогда не смогу забыть того, что со мной сделали полицейские и прокуратура. Я хочу, чтобы они вернули мне мою жизнь".
Сугая потребовал, чтобы ведшие дело офицеры полиции и сотрудники прокуратуры принесли официальные извинения на могиле его родителей, которые скончались, когда их невинно осужденный сын находился в тюрьме.
Заместитель главы Токийской прокуратуры Кэйити Ватанабэ сообщил прессе, что у него "нет возражений против пересмотра дела". Однако Ватанабэ счел нужным специально отметить, что сотрудники прокуратуры по делу Сугая действовали "искренне и честно".
Генеральный секретарь кабинета министров Такэо Кавамура заявил в четверг по этому поводу, что, если невиновность Сугая доказана, "подобное не должно повториться впредь".
СМИ отмечают, что в Японии в послевоенный период были вскрыты не менее 170 случаев осуждения невиновных. Большинство из них признавались в преступлениях в ходе усиленных допросов.
"Однако в 2007 году журналист Киёси Симидзу, которому была предоставлена свобода действий для расследования дела после получения наград за предыдущие репортажи, обнаружил, что метод ДНК-тестирования был неточным. В 2009 году, когда ДНК Сугаи снова проверили на предмет наличия доказательств, это окончательно показало, что он невиновен. Он был освобожден в мае 2009 года, проведя в заключении семнадцать лет.
However, in 2007, the journalist Kiyoshi Shimizu, who was given leeway to investigate the case after winning awards for previous reporting, discovered that the DNA testing method was imprecise. In 2009, when Sugaya's DNA was checked again against the evidence, it conclusively showed that he was innocent. He was released in May 2009, after having been imprisoned for seventeen years. //Ashikaga murder case, en.wikipedia
Смотрю на свои пальцы, вижу отпечатки пальцев со мной, никуда не денутся (надеюсь), а вот что с радужной оболочкой и ДНК? Можно их как-то мне распечатать и как свидетельство о рождении под подушку положить? На всякий случай. Чтобы потом в 3 утра не пришли камуфляжные биологи в масках, и не сказали, что моим глазом вскрыли 5 банков в Канаде, а 100500 девушек подали на алименты. А я им из под подушки - распечатку, и "КакЫе ВашЫ доказатЫльства?" (С)
Я вот тут что подумала на ночь глядя. Тысячи женщин каждый год подвергаются сексуальному насилию со стороны мужчин. Давайте за счет государства проведем тест ДНК всем мужчинам в возрасте от 18 до 65 лет, чтобы выявить тех преступников, которые еще на свободе за сексуальные преступления, ну и в будущем будет проще выявлять насильников, имея данные ДНК.
Я думаю, если мужчины ни в чем таком не замешаны, то и против этой инициативы не будут.