Как бы вы перевели слово “sympathetic”? Симпатичный?
Тогда вы попадётесь в ловушку так называемого «ложного друга переводчика» - это такие слова, которые звучат и выглядят похожими на слова в нашем языке, но означающие не то же самое в другом.
Как же переводится наше слово?
🔹Сочувствующий, понимающий
We found a great and sympathetic doctor
Мы нашли отличного и сочувствующего врача
She needed someone who would lend a sympathetic ear to her
Ей нужен был кто-то, кто бы выслушал ее (Дословно: приклонил сочувствующее ухо)
A sympathetic person/gesture - сочувствующий человек/жест сочувствия
🔹 Вызывающий сочувствие, симпатию
I didn’t find this book character very sympathetic
Мне этот герой книги показался не вызвал симпатии
Есть ещё значение «поддерживающий», но оно используется редко и уже на самом продвинутом уровне.
Больше разборов английских слов в Telegram.