Самый бессмысленный разговорник в мире
За мной погоня, спрячьте меня в президентском люксе.
I am being chased, can you hide me in your Presidential Suite?
Извините, я не говорю на вашем варварском языке.
Sorry, I do not speak barbarian.
Я разнорабочий в филармонии — кладу кафель на музыку.
I am a handy-man in a philharmonic. I’m setting tile on the music.
Я уже устал повторять — это не чешуя!
How many times should I say this is not a scale!
Скажите, в вашей стране можно делить на ноль?
Can I divide by zero in your country?
Эти корнишоны кого угодно собьют с толку.
These pickles are confusing.
Где в вашем крематории сувенирная лавка?
Where is the souvenir shop at your crematory?
Этот великолепный собор (храм, дворец) похож на плывущего кенгуру.
This magnificent cathedral (temple, palace) looks like a swimming kangaroo.
Я обещал своей семье привезти сердце неверного.
I’ve promised my family I’d bring them the heart of the infidel.
Поиграем в бизнесменов?
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
Популярные английские фразы, которые могут понадобиться в любой момент
Привет, Пикабу!
Недавно потребовалось составить список ходовых фраз на английском, которые могут понадобиться в любой момент в разговоре с иностранцами. И я подумал: а вдруг и пикабушникам будет интересно! Особенно в преддверии чемпионата мира по футболу в РФ.
В общем, это первая часть. И т.к. она вышла уж очень длиннопостом, то решил список разбить. Если будет пользоваться спросом, то выложу и остальное. Ну а если нет, то...нет :)
Английский разговорник
Разговорник английских фраз для туристов в Великобританию, истинный смысл которых отличается от их буквального восприятия:
Англичанин говорит: Я слышу то, что вы говорите.
Вам кажется: Он принял мою точку зрения.
Он имеет в виду: Я не согласен, и не желаю это больше обсуждать.
Англичанин говорит: С большим уважением...
Вам кажется: Он меня слушает.
Он имеет в виду: Мне кажется, вы - идиот.
Англичанин говорит: Это очень смелое предложение.
Вам кажется: Вы - смельчак.
Он имеет в виду: Вы - сумасшедший.
Англичанин говорит: Весьма хорошо.
Вам кажется: Весьма хорошо.
Он имеет в виду: Немного разочаровывает.
Англичанин говорит: Я бы предложил...
Вам кажется: Подумайте над этим, но поступайте как желаете.
Он имеет в виду: Сделайте по-моему, или обоснуйте ваше решение.
Англичанин говорит: О, и между прочим...
Вам кажется: Это не очень важно.
Он имеет в виду: Главная суть нашего разговора - ...
Англичанин говорит: Я был немного разочарован.
Вам кажется: Это не так уж важно.
Он имеет в виду: Меня это раздражает.
Англичанин говорит: Очень интересно.
Вам кажется: Он заинтересован.
Он имеет в виду: Это - чепуха.
Англичанин говорит: Я буду об этом помнить.
Вам кажется: Он, скорее всего, это сделает.
Он имеет в виду: Я уже про это забыл.
Англичанин говорит: Уверен, в этом виноват я.
Вам кажется: Почему он считает, что в этом виноват он?
Он имеет в виду: В этом виноваты вы.
Англичанин говорит: Вам надо бы прийти ко мне на ужин.
Вам кажется: Он меня скоро пригласит.
Он имеет в виду: Это не приглашение, а просто вежливость.
Англичанин говорит: Я почти согласен.
Вам кажется: Он недалеко от согласия.
Он имеет в виду: Я совсем не согласен.
Англичанин говорит: У меня лишь пара замечаний.
Вам кажется: Он нашел несколько опечаток.
Он имеет в виду: Пожалуйста, перепишите это полностью.
Англичанин говорит: Есть ли другие варианты?
Вам кажется: Он еще не решил.
Он имеет в виду: Мне не нравится ваша идея.
Уралмашевско-английский четкий словарь для реальных пацанов. Готовимся к ЧМ-2018 по футболу
Журналисты "URA.RU" создали "уралмашевско-английский" словарь для четких разговоров с гостями Чемпионата мира по футболу - 2018 года
Осторожно, длиннопост. Мало букв, но много картинок
Все не вошло, еще есть по ссылке http://ura.ru/articles/1036270533
Англо-русский разговорник для крутых
At the airport
I do not need a taxi. My friends are picking me up.
Ваше такси мне на хуй не нужно, меня братаны встречают.
Get off my back, I told you before that I do not need a taxi.
Отъебись наконец, я же сказал: такси не нужно.
Taking a taxi
Are you a card short of a full deck? I could buy your rust bucket for that amount.
Ты совсем охуел? За эти деньги можно купить твоё ржавое корыто.
How careful your driving is! You did not miss out one single pothole...
Как внимательно вы водите машину! Ни одну яму не пропустили...
In the train
Conductor, where is the restroom? Then why does everybody take a leak in the platform between wagons?
Проводник, где у вас туалет? Почему тогда все в тамбуре ссут?
We have been going for three days but the view out of the window does not seem to change, is that a screensaver of sorts?
Третьи сутки едем, а вид из окна не меняется, это что – экранная заставка?
At the hotel
Give me a room without bedbugs or cockroaches.
Дайте мне пожалуйста номер без клопов и тараканов.
Are all your whores that ugly?
У вас все шлюхи такие страшные?
In the restaurant
Do you also have clean plates and cutlery?
У вас чистая посуда вообще имеется?
Did you mix the beer with donkey’s piss?
Вы пиво ослиной мочой разбавляли?
Do you serve the main dish warm only if asked for?
Второе подадите в горячем виде только по спецзаказу?
Tell the musicians that loudness is no compensation for lacking musicality.
Скажите музыкантам, что громкость не заменяет умение играть на инструменте.
I’m feeling sick, I shouldn’t be drinking that much... I’m about to throw up...
Мне плохо, надо меньше пить… ща наблюю…
Business
Which one of you gets the bribe?
Кому из вас надо дать на лапу?
Now we only have to discuss the kickbacks.
Сейчас осталось лишь обсудить откат.
Are you an experienced businessman? Have you already done time?
Вы опытный бизнесмен? Уже сидели?
We’ll think about it and act.
Мы покумекаем и забодяжим.
With the police
Officer, I do not know where this joint comes from. Honest!
Начальник, я не знаю откуда взялся этот косяк. Честное слово!
You’re even more wasted than I am, constable. Let’s forget about that sobering-up cell and knock down a shot of vodka. My round!
Вы ещё круче нахуячились чем я, товарищ милиционер. Давайте забудем про вытрезвитель и пойдём выпьем по сто грамм. Я угощаю!
Your colleagues took away my driving license last week. Ask them for it...
Мои права Ваши коллеги на прошлой неделе отобрали. Спросите у них...
Shopping
How much for that thingy?
Сколько стоит эта фигня?
In which basement has your vodka been bottled?
Ваша водка в каком подвале разливалась?
Will your sausage make me sick or give me the runs?
От вашей колбасы я буду блевать или сидеть на толчке?
You do discounts for foreigners, don’t you?
Иностранцам скидку конечно сделаете, да?
Sightseeing
Blimey, it’s freezing cold! / I say, this is rather hot...
Пиздец, какой дубак! / Ёб твою мать, какая жарища...
Where can I see your famous free-roaming polar bears?
На какой улице можно у вас увидеть диких белых медведей?
It’s boring here. Is that why you’re all alcoholics?
Скучно здесь. Вы поэтому все алкоголики?
Getting acquainted
Why don’t you speak English? Are you dissing me?
Ты почему не говоришь по-английски? Не уважаешь?
I’d do her...
Я бы вдул...
Hi sweety, your beautiful eyes are mesmerising! Shall we flirt or do we go straight to the bunk?
Привет киса, какие у тебя очаровательные глаза! Пофлиртуем или сразу в койку?
Should I take you out to the restaurant or would you rather I’d just hand you the money?
Надо потратиться на тебя в ресторане или лучше тебе сразу деньги дать?
Can you undress faster? I am paying by the hour...
Нельзя ли быстрее раздеваться? Я же оплачиваю по часам...
Bar keeper, I need a refill! Half a pint of vodka and that chick will be to my liking...
Бармен, налей ещё! Ещё 300 грамм водки и эта тёлка начнёт мне нравится...
Nice tits! Can I fondle them?
Клёвые сиськи! Можно пощупать?
Do you have a girlfriend? I have long wanted to try a threesome.
У тебя есть подружка? Давно хотел потрахаться втроём.
You do discounts for foreigners, don’t you?
Иностранцам скидку конечно сделаете, да?
Go to hell, you and your iron.
Да пошла ты нахер со своим утюгом.
Politics
I like Putins policies. What good would democracy be to Russia?
Мне нравится политика Владимира Виссарионовича. Нахуй России нужно дерьмократия?
Long live Putin’s party!
Да здравствует партия жуликов и воров!
If we hadn’t saved your ass in WWII you’d be all speaking German by now.
Если бы мы не спасли вас во время великой отечественной вы бы сейчас говорили бы на немецком.
Olympics
Pardon me, who is shooting now ? Biathletes or Chechen terrorists?
Простите, кто стреляет? Биатлонисты или чеченские боевики?
I say, there’s a lot of foreign tourists in Sochi.
Блядь, долбоёбов в Сочи просто дохуя.
Сможете найти на картинке цифру среди букв?
Справились? Тогда попробуйте пройти нашу новую игру на внимательность. Приз — награда в профиль на Пикабу: https://pikabu.ru/link/-oD8sjtmAi