Сегодня ровно 28 лет, как ушел из жизни Алексей Михалев. Наш голос детства
Алексе́й Миха́йлович Михалёв (годы жизни 26 декабря 1944 - 8 декабря 1994) — советский и российский переводчик. Получил широкую известность, занимаясь закадровым озвучиванием. Член Союза писателей России.
Ну и немного фрагментов из фильмов.
Ну и пару интервью.
Личный топ Михалёва
Ничего не вижу, ничего не слышу (See No Evil, Hear No Evil - 1989)
https://www.kinopoisk.ru/film/4064
Классический бадди-муви. Один из лучших фильмов Ричарда Прайора и Джина Уайлдера (жду мем "Ну давай, расскажи мне"). Прекрасный комедийный тандем.
- Не надо обращатся со мной как со слепым! В жопу твою работу! Мне не нужны подачки.
У Ричарда Прайора могу посоветовать Миллионы Брюстера (1985), а у Джина Уайлдера - Сверкающие Седла (1974). Оба есть в озвучке Алексея Михалёва.
Поездка в Америку (Coming to America - 1988)
https://www.kinopoisk.ru/film/5281
Эдди Мёрфи на вершине славы, выдаёт свой шедевр. Так-же тут лучшая роль Джеймса Эрла Джонса (голос Дарта Вейдера). Его выход из лимузина (фр. limousine), в шикарном пальто и львиной шкуре на плече - это ни с чем несравнимое величие. Все сильные мира сего, кажутся карликами на его фоне.
- Доброе утро соседи!
- Иди ты в жопу!
- Да, да! Вы тоже идите в жопу!
Так же в фильме есть пасхалка на Поменяться местами (Trading Places - 1983). Его тоже стоит посмотреть. И да, он тоже есть в переводе Алексея Михайловича.
Аладдин (Aladdin - 1992)
https://www.kinopoisk.ru/film/2361
Классика Disney, в незабываемом переводе. Судя по немногочисленным интервью, Алексей Михайлович очень любил комедии и мультфильмы.
- У него есть костюм, у него есть слон, но это ещё не всё. Ему нужен антураж! Мы сделаем из тебя парень, новую звезду!
Меня всегда забавляло что действие происходит в некой Аграбе, а не в славном городе Багдаде. Ну и не могу не посоветовать одноимённый сериал Аладдин (Aladdin 1994 – 1995). Мозенрат - one love.
Чистое Везение (Pure Luck - 1991)
https://www.kinopoisk.ru/film/18461
Франсис Вебер гений, но идея переснять свои фильмы в Голливуде звучит ужасно. Так-то оно так. Но есть одно исключение - этот фильм. Мартин Шорт и Дэнни Гловер в своих лучших ролях!
- Ты завидуешь!
- Я завидую?! Да она блядь! Она любому бы дала за 50 долларов, кроме тебя!
Небольшой фрагмент фильма:
Горячие головы (Hot Shots! - 1991)
https://www.kinopoisk.ru/film/1729
Классика комедии абсурда. Лучший фильм в переводе Михалёва. Шквал юмора - успеваешь только утирать пот. Это как раз тот случай, когда лучше один раз увидеть.
- Ребята! Вот смотрю я на вас и думаю. Отдал бы всё на свете что бы быть на 20 лет моложе и быть женщиной.
- Лейтенант. Что вы на меня так глазеете?
- Я? Я не глазею, я просто утонул в ваших глазах. Я никогда не видел таких красивых белков ни у одной женщины.
- Я привёз тебе батарейки.
- Давно пора. Хули ты так долго?
Ллойд Бриджес - в роли генерала, это отец Джеффа Бриджеса. Того самого что Большой Лебовски. Ну а посоветовать могу шедевры Джима Абрахамса и братьев Цукер. Аэроплан, Совершенно Секретно и конечно-же Голый Пистолет.
Кудряшка Сью (Curly Sue - 1991)
https://www.kinopoisk.ru/film/22328
Мне 8 лет. Чукотка - 1992-й год. Уже вечер и за окном очень темно. Беснуется въюга - скоро будет буран. Но дома всё-равно тепло. Отец спит, Мама приносит кассету взятую у соседей и мы ставим её в ВМ-12. На экране открывается сумка, падает всякая всячина и Михалёв начинает свой рассказ.
Наивная, но очень хорошая и добрая история. И смешно и грустно - как в жизни. Но у главных героев обязательно всё будет хорошо.
P\S Спасибо Алексей Михайлович, за счастливое детство.
Аладдин 1992 - 4к. Proper
В предыдущей версии был обнаружен косяк.
Оказалось что ВК HDR10 преобразовал в замутнение картинки.
Благодаря бдительным Пикабушникам -= выкладываю Proper
Олды вспомнят
Как же классно смотреть в озвучке Михалева
26 декабря 1944 года родился Алексей Михайлович Михалёв
Получил широкую известность, занимаясь закадровым озвучиванием. Член Союза писателей России.
Один из первых переводов — фильм «Пролетая над гнездом кукушки», 1979 год). Широкую известность приобрели его переводы фильмов «Крёстный отец», «Сверкающие сёдла», «Апокалипсис сегодня», «Амадей», «В джазе только девушки», «Безжалостные люди», «Самолётом, поездом и автомобилем», «Ничего не вижу, ничего не слышу», «Зловещие мертвецы 3: Армия Тьмы», «Мизери» и голливудских мультфильмов.
Кинокритик Сергей Кудрявцев называл его «Моцартом синхронного перевода», поскольку он умел точно ухватить интонацию фильма, с которым работал, и донести её до зрителей, что делало его переводы яркими и запоминающимися, и указывал, что порой озвученные им кинокартины становились «лучше, чем они были на самом деле».
Сможете найти на картинке цифру среди букв?
Справились? Тогда попробуйте пройти нашу новую игру на внимательность. Приз — награда в профиль на Пикабу: https://pikabu.ru/link/-oD8sjtmAi
Расскажу я вам историю, ребята
Горячие головы (Hot Shots!) - 1991, перевод Алексея Михалёва