Челентано я обожал с детства, веселый, клевый, невероятно смешной в своей хмурой маскулинной токсичности (вспомним "Укрощение строптивого"), он со своей итальянской манерой петь в нос, с песнями, которые звучали в детстве, кажется, отовсюду, из любого прибора, где есть электричество (я не понимал ни слова, но зачем и нужны были те слова? Когда итальянский звучит так звонко, задиристо и тепло), фактически он был для меня итальянским братом-близнецом Караченцова. А как он танцевал! Никто не мог так танцевать (ладно, только тот же Караченцов и Константин Райкин из Труффальдино из Бергамо). Я напевал его песни, не зная ни слова по-итальянски, наедине у зеркала подражал его движениям. Я хотел бы так же хмуро-маскулинно действовать на женщин, как он. Челентано мой кумир? Нет, я не мог так сказать. Какой из Адриано кумир? Он же смешной! А кумиры не бывают смешными и легкими, это вам любой мальчишка тех времен скажет. Пришли 90-е. Челентано остался в советском детстве, там, где ярко, солнечно. Там, где меня больше не было. Я вырос. Голос Челентано больше не звучал в моей голове. В 2002 году я шел от театра-студии МХАТ — мимо Большого театра, рядом с Малым. Я только что провалил прослушивание на актерский и был не в самом лучшем настроении. И вдруг услышал знакомый хрипловатый голос. Песня не была веселой, и вообще, кажется, не напоминала того, старого советского Челентано с ногами на пружинках, но... У меня вдруг пошли мурашки по спине. Человек пел о чем-то очень важном — прямо из глубины бездонной души. Голос доносился из маленького магазинчика с дисками. Я вошел. - Кто это поет? - спросил я у продавца. Тот пожал плечами. - Как кто? Челентано. Ты уже пятый спрашиваешь. Продавец напоминал рыбака, который нашел рыбное место и подсекал очередного любопытного окуня. Так для меня начался период нового, взрослого и драматичного Челентано. Я купил диск (он был настоящий лицензионный, из Италии, с текстами песен, фотографиями, поэтому нереально дорогой) и заслушал его до дыр. После этого я переслушал все альбомы Челентано и до сих пор слушаю. Я слушал его озорным, ярким, драматичным. Я слушал его мрачным и безнадежно-насмешливо пессимистичным. Я слушал о светлой грусти по ушедшему другу (да, я теперь немного знаю итальянский), который улыбается тебе радугой после дождя и просит слушать только настоящую музыку. Челентано мой кумир? Ну что вы, какой кумир. Он же смешной! А кумиры не бывают смешными. Это вам любой мальчишка скажет.
Действия кинофильма «Блеф» происходят во Франции 1930 годов. Прожженный аферист Филипп Бэнг планирует вырваться из тюрьмы, но побег срывается из-за случайно попавшегося на пути другого мошенника – Феличе по кличке Феликс. Когда план проваливается, в дело вступает Белль Дюк – роковая красавица, стоящая во главе мафии. У нее с Бэнгом свои счеты, но единственный способ поквитаться с противником – сначала устроить побег. Эта задача возлагается на Феликса. Он успешно проворачивает операцию по вызволению Филиппа, но парочка аферистов быстро договаривается о совместном деле. Бэнг сам не прочь поквитаться с главой мафиозного клана и разработал для этого грандиозный план.
Не знаю как у вас, а у меня есть довольно приличное количество любимых фильмов. И фильм "Блеф" занимает среди них особое место. Я не скажу, сколько раз я смотрел этот фильм. Полностью, отрывками, или просто конец... Я готов смотреть и смотреть этот фильм. Прекрасный образец плутовской комедии. А пара героев в исполнении Энтони Куинна и Адриано Челентано прекрасно смотрятся вместе!
1. Фильм "Блеф" начался со сценария двух сценаристов - Дино Мауири и Массимо де Рита. И когда сценарий про удачливого афериста попал в руки режиссера Серджио Корбуччи, тот, прочитав его, остался в полнейшем восторге, и заявил, что хотел бы снять по нему фильм.
Энтони Куинн, Серджио Корбуччи и Адриано Челентано
Кстати, известный режиссер Квентин Тарантино считал Серджио Корбуччи вторым лучшим режиссером после Серджио Леоне.
2. Продюсер Марио Чекки Гори хотел, чтобы роль Феликса сыграл известный итальянский актер Франко Неро (известный по роли Джанго в спагетти-вестернах). Но режиссер был против кандидатуры Неро, так как считал, что актер вообще не подходит на роль профессионального мошенника. Более того, Чекки Гори хотел, чтобы фильм носил серьезный характер, тогда как режиссер хотел снять комедию. И когда Серджио предложил взять на эту роль Адриано Челентано, Марио Чекки Гори согласился с ним, как и согласился с тем, что из данного сюжета можно сделать отличную комедию.
Шикарный дуэт!
3. Когда речь зашла о поиске актрисы на роль возлюбленной Феликса по имени Шарлотта, Серджио Корбуччи вспомнил про весьма скандальный, но успешный фильм "История О" (слышал, но не смотрел), где главную роль сыграла французская актриса Коринн Клери. После просмотра этого фильма Корбуччи уже никого не хотел видеть в роли Шарлотты кроме Коринн Клери.
Клери и Челентано
И когда Клери узнала, что ее партнером по фильму будет сам Адриано Челентано, то она без раздумья согласилась на роль Шарлотты.
4. На роль Филиппа был приглашен известный американский актер Энтони Куинн. По словам режиссера участие Куина в фильме не только сделало фильм лучше, но и придало ему международный окрас.
Энтони Куинн
5. Мы знаем данный фильм под названием "Блеф", но на самом деле картина называется "Bluff – Storia di truffe e di imbroglioni", что можно перевести как "Блеф - история мошенничества и обманщиков".
6. Благодаря довольно большому бюджету, Корбуччи мог воплотить практически все свои хотелки. В частности это касается съемок на Лазурном берегу, а также в княжестве Монако. Кроме того, специально для съемок фильма "Блеф" Корбуччи арендовал дорогие раритетные автомобили 20-х годов.
7. Адриано Челентано постоянно импровизировал во время съемок фильма "Блеф". И большинство его импровизаций попадали в финальные версии фильмов. Точно также было и во время съемок фильма "Укрощение строптивого".
Феличе, он же Феликс
8. Серджио Корбуччи был ярым антифашистом, поэтому в своих фильмах он частенько оставлял небольшие отсылки, показывающие его позицию к этому делу. В фильме "Блеф", например, можно заметить книгу Виктора Некрасова "В окопах Сталинграда".
Та самая книга
9. Яхту "Belle Duke", которую мы видим в фильме, даже не пришлось арендовать, так как она принадлежала продюсеру Марио Чекки Гори. Он просто любезно одолжил свою яхту для съемок.
10. Для того, чтобы фильм "Блеф" попал в Советский прокат, его пришлось немного "почикать", требования были таковы, что фильм не должен длиться более 90 минут, тогда как "Блеф" в оригинале длится аж 110 минут. В частности были вырезаны сцены эротического характера с Шарлоттой.
Скажите, это тот пистолет, пули которого делают огромные дыры и разрываются внутри?
В общей же сложности из фильма было вырезано порядка 10 сцен. Тем не менее, зрители могли увидеть полную версию фильма на видеокассетах, но только в одноголосой озвучке.
11. Фильм "Блеф" имел колоссальный успех в Италии. А сам Адриано Челентано получил за роль Феликса престижную итальянскую премию «Давид ди Донателло».
Тот самый Давид
В советский прокат фильм "Блеф" вышел лишь в 1979 году. Его посмотрело более 44 миллионов советских зрителей, что конечно же однозначно является успехом.
12. Коринн Клери по ее собственным словам была готова к интимной близости с Адриано Челентано, и даже предложила ему заняться этим. Но опять же по ее словам актер отказался от предложения Клери. Впрочем, они стали хорошими друзьями.
Клоринн Клери много лет спустя
По сути итальянцы сделали весьма удачный римейк на американский фильм "Афёра", 1973 года, с Робертом Редфордом и Полом Ньюманом, которая так и не попала в советский прокат. Итальянцы пошли по проторенной дорожке: история двух мошенников, которые мстят боссу мафии. Но с итальянским колоритом. Но самое интересное, это то, что афера с нибелунгами тоже имеет реальное основание.
Это на самом деле переделанный вариант аферы с "тиарой скифского царя Сайтаферна", которая попала в Лувр. Афера эта была проделана братьями Гохманами в 1895 году, которые приторговывали активно "найденными артефактами" в Очакове. Тиара была продана в Лувр в 1896 году за огромную по тем временам сумму в 200000 франков (50000 рублей). Директор Лувра Кемпфен, руководитель отдела античного искусства де Вильфос и ряд крупнейших ученых Франции: Рейнак, Мишон, Бенуа, Молинье — безоговорочно признали тиару подлинной. Тиара была куплена, на что потребовалось специальное разрешение парламента Франции и выставлена в зале античного искусства. О возможности подделки заявили российские археологи А. Н. Веселовский и директор Одесского музея фон Штерн, а также один из крупнейших археологов мира Адольф Фуртвенглер. Вскоре нашли и настоящего автора тиары — ювелира Рухомовского. Он приехал в Париж и признал свою работу.
А чего стоит финальная сцена с высыпавшимися из самолета деньгами? Сколько смотрю - столько и смеюсь над этим!
— Тащить их трудно! — Сделать миллион узелков ещё трудней!
Ты хочешь сказать, что вот эта су… что вот она — твоя дочка?
Короче, один из любимых фильмов всегда доставляющий хорошее настроение! Интересный сюжет и прекрасная игра актеров!
Я думаю, что не совру, если скажу, что одной из самых известных итальянских комедий является фильм "Укрощение строптивого" с Адриано Челентано и Орнеллой Мутти в главных ролях.
Идея фильма, как не трудно было догадаться, позаимствована из популярного произведения Уильяма Шекспира "Укрощение строптивой". Только по книге, мужчина пытался завоевать сердце своенравной женщины.
Как и многие другие актеры, Адриано Челентано частенько импровизировал. Более того, во время прочтения сценария он лично вносил некоторые правки, полагаясь на свой вкус, так как считал, что в данной ситуации так будет лучше.
В фильме есть отсылки на библейского пророка Илью. Мало того, что имя Элиа - это по сути и есть Илья, так еще и в фильме присутствует сцена, где Элиа договаривается с воронами, которые его послушно слушаются. С воронами дружил и пророк Илья.
Ну и конечно же стоит отметить, что сам пророк Илья обладал своенравным характером, боролся с поклонением идолам, а его врагом была женщина по имени Изавель.
Режиссерами фильма стали Кастеллано и Пиполо, настоящие имена которых Франко Кастеллано и Джузеппе Пиполо. Именно они вместе с Эльдаром Рязановым и Эмилем Драгурским написали сценарий к советско-итальянской комедии фильм "Невероятные приключения итальянцев в России", который вышел еще за 6 лет до "Укращения строптивого".
Помните сцену, когда Элиа привязывает кровать Лизы к своему трактору и вывозит ее из комнаты прямо на этой самой кровати? Возле кровати вы могли заметить лежащий на полу ковер, но на самом деле ковра не было. Он был нарисован прямо на полу, ведь настоящий ковер мог бы помешать выполнению трюка.
Во время съемок фильма поползли слухи, что Адриано Челентано закрутил роман с Орнеллой Мутти. И это при том, что сам Челентано был женат и воспитывал троих детей.
Когда слухи дошли до жены актера, она начала выяснять с ним отношения на эту тему. Челентано ответственно заявил, что никакого романа с коллегой у него нет. Но жена продолжала настаивать на своем. Тогда актер сказал, что если она ему не верит, то им лучше расстаться, после чего жена супруга прекратила разговоры на эту тему.
А когда Орнелла Мутти развелась с мужем, многие полагали, что стоит ожидать и скорого развода Челентано. Но тот уходить от жены не собирался.
Челентано, кстати, признался, что роман между ним и Мутти все же был. А потом актриса Орнелла Мутти сказала в одном из интервью, что роман между ней и Челентано всё же был, и что это абсолютно нормальная практика, когда коллеги по цеху крутят романы во время съемок. Но ее возмутил тот факт, что Челентано рассказал об этом, так как она не хотела, чтобы об этом узнали ее дети.
Одним из самых ярких и запоминающихся эпизодов фильма является танец на винограде для производства вина. Данную сцену снимали в итальянском городке Вогера. Вино здесь действительно делали, раздавливая виноград ногами. Более того, данная традиция существует в данном городе и по сей день, и менять ее никто не собирается.
Кстати, именно в этом небольшом городке когда-то родились братья Мазератти. Сегодня "Mazeratti" - это одна из крупнейших компаний, которая производит автомобили бизнес-класса и спорткары.
Помимо этого, в Вогере родился знаменитый итальянский модельер Валентино Даровани, и в фильме даже есть отсылка на этого модельера. В одной из сцен Лиза говорит, что она сейчас в костюме от Валентино.
Все костюмы для Орнэллы Мутти, которые мы видим в фильме, создавал художник по костюмам Уэйн Финкельман, который ранее работал в другом фильме с Адриано Челентано - "Блеф". А чуть позже он создавал образы для Голди Хоун для фильма "За бортом".
Платья, которые носила Орнелла Мутти, стали настолько популярными, что зрительницы захотели себе точно такие же предметы гардероба. И многие из них стали сами шить себе подобные платья, чтобы быть похожими на Лизу из фильма "Укрощение Строптивого".
Та самая заправка, на которой переодевается Лиза, является не декорацией, а самой настоящей бензоколонкой. Кстати, она работает и по сей день, а находится эта заправка в городе Арлуно неподалеку от Вогеры, где Челентано давил виноград.
Во время премьеры фильма в СССР, люди так сильно хотели посмотреть этот фильм, что создалась массовая давка. Для разгона толпы пришлось даже вызывать сотрудников милиции.
Поговаривают (не знаю, насколько это правда), что данная картина попала в СССР благодаря Леониду Ильичу Брежневу, так как он очень уж сильно любил итальянские фильмы.
Но тем не менее, советские цензоры немного "почикали" фильм. Так, например, из советской версии фильма убрали все интимные сцены с героями Адриано Челентано и Орнеллы Мутти. Также, из советской версии вырезали драку двух девушек в кафе, роды коровы, о охоту (когда герой Челентано стреляет по охотникам).
Правда, существовала и еще одна неофициальная версия в одноголосном переводе. И уж там-то как раз мы и могли увидеть все эти сцены.
— С вашего позволения, представлюсь. Меня зовут...
Фильм “Укрощение строптивого” вышел на экраны в 1980 году с популярным итальянским актером и просто импозантным мужчиной Адриано Челентано. На тот момент ему было 42 года. Его напарницей стала красавица Орнелла Мути.
Красавец и чудовище? Или наоборот?
Название фильма – это отсылка к комедии Шекспира «Укрощение строптивой», где главный герой Петруччо пытается добиться расположения своенравной Катарины. В фильме гендерные роли меняются – героиня завоевывает нелюдимого и угрюмого фермера со скверным характером. Однако это – не единственная аллюзия на известный сюжет.
Да или нет? Каков твой положительный ответ?
Имя главного героя Элиа – отсылка к библейскому пророку Илье, который отличался непримиримым нравом и восстал против женщины, пытаясь образумить нечестивого и слабохарактерного царя, попавшего под власть своей хитрой жены Иезавель (имя главной героини – Лизы – также аллюзия на этот сюжет). В фильме есть и прямая отсылка во фразе: «Элиа? Так звали одного из пророков, кажется… Может, вы тоже можете предсказывать будущее?» Библейский мотив присутствует и в той сцене, где Элиа разговаривает с воронами, призывая их улететь на заброшенный участок земли (в Библии вороны подносили пищу пророку Илье). Герой Челентано говорит: «С воронами надо уметь разговаривать. Это тебе не люди. С ними можно договориться». А его диалог со священником о прогнозах на урожай – намек на библейскую историю о том, как Илья предсказывал голод.
Звери — это тебе не люди, с ними можно договориться.
В советском кинопрокате фильм появился в 1983 г. и пользовался невероятной популярностью – он занял 11 место по посещаемости среди всех зарубежных картин. Однако цензура вырезала из фильма несколько эпизодов, и некоторые из них были вполне безобидными: например, сцена охоты, где Элиа отказывается стрелять в уток, а вместо этого целится в самих охотников и выбивает своими выстрелами у них из рук ружья. Также советским зрителям не показали сцену, где телилась корова Элии, и эпизод драки в ресторане между Лизой и ее подругой. Конечно, цензуру не прошла сцена соблазнения Элии, где Орнелла Мути снялась полуобнаженной в постели с Челентано. В результате этот эпизод выглядел довольно странно: Лиза говорит: «У меня осталось еще несколько часов, чтобы покорить тебя!», и сразу после этого внезапно звонит своему кавалеру с просьбой приехать и забрать ее. Позже на телеэкранах появился полный вариант фильма, но чаще до сих пор демонстрируют ту самую укороченную версию.
— Нет, мне за тебя холодно.
Самая известная сцена фильма – зажигательный танец Челентано, когда он давит ногами виноград. И этот эпизод не был случайным. Действие в фильме происходит в маленьком итальянском городке Вогера, который действительно с древних времен славился традициями виноделия, при этом технологии сбора винограда и производства вина здесь мало менялись на протяжении 1000 лет. Поэтому сцена с давкой винограда ногами фактически не была преувеличением. Местные жители до сих пор главной достопримечательностью называют виноградники, так как в сборе урожая каждый год было задействовано практически все население. Вина из этого региона известны во всем мире. Вогера находится на пути из Портофино в Милан, по этой дороге как раз и направлялась главная героиня. И та самая бензоколонка, на которой Орнелла Мути то раздевалась, то уезжала, не заплатив, существовала на самом деле и сохранилась до сих пор. Она находится в часе езды от Вогеры.
И музыка звучит в голове...
Пара Челентано-Мути выглядела настолько эффектно, что сразу после выхода фильма все заговорили об их романе в реальной жизни. Оба актера были женаты, но Орнелла вскоре ушла от мужа и, как говорили, ждала того же от Челентано, который на тот момент состоял в браке уже почти 20 лет. Такие слухи часто сопровождают актеров, и тогда на них никто не обратил особого внимания. На тот момент Адриано был женат и отцом троих детей. Даже доходило до того, что жена Челентано стала выяснять с ним отношения, когда тот возвращался домой. Но Адриано был таким же строгим и в жизни, как его герой, поэтому он сказал жене, что дважды повторять не будет. Если не верит, что нет никакого романа, то стоит расстаться. После таких слов конфликт был исчерпан.
Это так просто — говорить нет, когда не влюблен.
Но спустя много лет после премьеры скандал разгорелся с новой силой, спустя 30 лет актеры нашли в себе силы признать, что между ними и правда был небольшой роман. И все распалось из-за Челентано, который отстаивал себя как семьянин. Случилось дежавю. Челентано признался в том, что у них действительно был быстротечный роман. Актрису не устраивал статус любовницы и она ждала от него развода и предложения, но он так и не оставил свою жену.
Практически пара
Он не стал бросать жену, с которой состоял в браке на протяжении 20 лет. Это не по-мужски оставлять женщину с тремя детьми. И только через 30 лет его жена узнала правду. А Орнелла Мути так влюбилась в своего коллегу, что даже развелась с мужем, ведь он был полной противоположностью ее напарника с фильма.
— Отдыхают от работы, которая не нравится, а мне моя работа нравится.
В 2015 г. Орнелла Мути подтвердила этот факт, хотя поступок Челентано возмутил актрису: «Я бы никогда не призналась в этом. Адриано Челентано рассказал о нашем романе много лет спустя, даже не спросив меня. Он сделал это после стольких лет молчания, которое мы хранили ради наших супругов и особенно ради детей… Да, у нас был роман, это правда. Но меня ошеломило его признание. Я бы хотела знать заранее, что он собирается об этом рассказать и раскрыть наш секрет. Но это так похоже на мужчин! Им просто все равно».
А ведь часто женщинам, как и в “Укрощении строптивого”, нравятся холодные неприступные мужчины. Такая же история приключилась с его героями и в жизни, хотя кто бы мог представить себе такой финал. А что еще интересное помните вы, оставшееся за кадром старого фильма?
Как ты там ни было, но мы и сегодня, спустя более 40 лет с момента выхода фильма «Укрощение строптивого», не устаем наблюдать за стараниями избалованной Лизы, решившей во что бы то ни стало очаровать неприступного деревенского мачо. Челентано и Мути в этом фильме настолько хороши, что ими можно любоваться бесконечно.
Пы. Сы. Роман на съемках этого фильма только начался. Он был продолжен в следующем фильме - "Безумно влюбленный" 1981 года.
Всякий влюбленный слегка ненормален. Любовь вообще безумна. Это некая форма социально принятого сумасшествия.
В фильме "Безумно влюбленный" Челентано и Мути снова играют главные роли. Между их персонажами также вспыхивает любовь. Она - принцесса, а он - простой водитель автобуса.
Будущая актриса родилась 9 марта 1955 года в Риме. Её отец — неаполитанец-журналист. Мать, Илзе Рената Краузе (по отцу Соловьёва) — наполовину русская, наполовину балтийская немка, родилась в Эстонии. Дед и бабушка актрисы родились в Санкт-Петербурге, откуда переехали в Эстонию.
В кино актриса играет с 15 лет, в основном в итальянском кино. Свой артистический псевдоним — Орнелла Мути — юная Франческа Ривелли получила от кинорежиссёра Дамиано Дамиани, в чьём фильме «Самая красивая жена» она дебютировала в возрасте неполных 15 лет.
В 1980 и 1981 годах Орнелла Мути сыграла в неповторимом блестящем тандеме с Адриано Челентано в фильмах «Укрощение строптивого» и «Безумно влюблённый». В фильмографии актрисы насчитывается более 100 картин.
Актриса снималась в фильмах: "Самая красивая жена", "Идеальное место для убийства", "Народный роман", "Замужняя девушка", "Смерть негодяя", "Портрет буржуазии в чёрном", "Неаполитанский детектив", "Укрощение строптивого", "Жизнь прекрасна", "Безумно влюблённый", "Бонни и Клайд по-итальянски", "Любовь Свана", "Казанова", "Хроника объявленной смерти", "Путешествие капитана Фракасса", "Оскар", "Граф Монте-Кристо", "Американский дядюшка", "Пипл", "Убийца", "Римские приключения".
Название фильма – это отсылка к комедии Шекспира «Укрощение строптивой», где главный герой Петруччо пытается добиться расположения своенравной Катарины. В фильме гендерные роли меняются – героиня завоевывает нелюдимого и угрюмого фермера со скверным характером. Однако это – не единственная аллюзия на известный сюжет.
Имя главного героя Элиа – отсылка к библейскому пророку Илье, который отличался непримиримым нравом и восстал против женщины, пытаясь образумить нечестивого и слабохарактерного царя, попавшего под власть своей хитрой жены Иезавель (имя главной героини – Лизы – также аллюзия на этот сюжет). В фильме есть и прямая отсылка во фразе: «Элиа? Так звали одного из пророков, кажется… Может, вы тоже можете предсказывать будущее?» Библейский мотив присутствует и в той сцене, где Элиа разговаривает с воронами, призывая их улететь на заброшенный участок земли (в Библии вороны подносили пищу пророку Илье). Герой Челентано говорит: «С воронами надо уметь разговаривать. Это тебе не люди. С ними можно договориться». А его диалог со священником о прогнозах на урожай – намек на библейскую историю о том, как Илья предсказывал голод.
Самая известная сцена фильма – зажигательный танец Челентано, когда он давит ногами виноград. И этот эпизод не был случайным. Действие в фильме происходит в маленьком итальянском городке Вогера, который действительно с древних времен славился традициями виноделия, при этом технологии сбора винограда и производства вина здесь мало менялись на протяжении 1000 лет. Поэтому сцена с давкой винограда ногами фактически не была преувеличением. Местные жители до сих пор главной достопримечательностью называют виноградники, так как в сборе урожая каждый год было задействовано практически все население. Вина из этого региона известны во всем мире. Вогера находится на пути из Портофино в Милан, по этой дороге как раз и направлялась главная героиня. И та самая бензоколонка, на которой Орнелла Мути то раздевалась, то уезжала, не заплатив, существовала на самом деле и сохранилась до сих пор. Она находится в часе езды от Вогеры.
Стоит упомянуть и прекрасный советский дубляж фильма. Главные роли озвучили: Адриано Челентано - Рудольф Панков, Орнелла Мути - Ольга Гаспарова. Священника Чирилло великолепно озвучил Георгий Вицин.
В советском кинопрокате фильм появился в 1983 г. и пользовался невероятной популярностью – он занял 11 место по посещаемости среди всех зарубежных картин. Однако цензура вырезала из фильма несколько эпизодов, и некоторые из них были вполне безобидными: например, сцена охоты, где Элиа отказывается стрелять в уток, а вместо этого целится в самих охотников и выбивает своими выстрелами у них из рук ружья. Также советским зрителям не показали сцену, где телилась корова Элии, и эпизод драки в ресторане между Лизой и ее подругой. Особенно обидно, что цензуру не прошла сцена соблазнения Элии, где Орнелла Мути снялась обнаженной в постели с Челентано. Но сегодня, благодаря интернетизации, мы можем увидеть полную версию фильма. Спешите видеть, товарищи!
Укрощение строптивого - Il Bisbetico Domato (1980) UHD 4K AI Remastered
Итальянская романтическая кинокомедия 1980 года под режиссёрством творческого дуэта Кастеллано и Пиполо.
Главные роли в фильме исполнили Адриано Челентано и Орнелла Мути.
Действие фильма происходит в вымышленной итальянской деревне Равинья́но, недалеко от городов Вогера и Портофино.
Сорокалетний фермер Эли́а, убеждённый холостяк, отличается грубым характером и неприязненным отношением к дамам. Однако это никак не мешает ему искренне любить всё живое: Элиа общается с животными, устраивает охоту на браконьеров, очень нервничает, когда телится одна из его коров.
Однажды в дождливую ночь ему приходится против воли приютить у себя дома юную красавицу — двадцатипятилетнюю Ли́зу Сильвестри — её машина сломалась, когда она проезжала мимо деревни, где живёт Элиа. Заинтригованная нелюдимостью хозяина дома, Лиза вступает с ним в противостояние и пытается укротить. Сложный характер фермера странным образом привлекает утончённую и избалованную горожанку Лизу. Она даже вступает в поединок со своей подругой за обладание Элией. Поначалу Элиа никак не реагирует на её чары, но в конце концов всё же влюбляется в Лизу.
Такую задачу поставил Little.Bit пикабушникам. И на его призыв откликнулись PILOTMISHA, MorGott и Lei Radna. Поэтому теперь вы знаете, как сделать игру, скрафтить косплей, написать историю и посадить самолет. А если еще не знаете, то смотрите и учитесь.