Просто выжить 22
Глава 45
Рыбаки вернулись к вечеру, рыбу Вара на продажу не повёз — смысла нет. Часть оставил на ужин, часть отдали солдатам, а крупную рыбину Елина распорядилась отправить Телепу — за беспокойство.
Сразу после ужина Морне внезапно стало плохо. Началась рвота. Первая мысль Елины была — "Отравили!". Суетились все, барон скомандовал привести травницу.
Тётка Лещиха, напуганная разговорами в селе, солдатами, которых все видели у водопада и которые не пускали во двор никого из сельчан, отвечая одно — "Не положено!" — и прочими странностями прибыла с целым узлом трав.
Морна лежала на кровати, рядом неловко топтался Вара, Елина сидела рядом и держала слабую руку Морны. Барон стоял в дверях, как часовой.
— Морна, болит что у тебя? Может тебе воды? Ты сегодня что в гостях ела?
Морна вяло отмахивалась:
— Да полежу и пройдёт всё! Чегой-та заполошились-та?
Варну выгнали к мальчишкам, Васо топтался в ногах Морны, не понимая, что происходит и почему нельзя просто спокойно полежать. Барон вышел сам. Елину Лещиха тоже попыталась спровадить, но та упёрлась.
— Ну, чегой-та с тобой, Морка? Чево тако ела-пила?
— Да завари ты желтушника-та мне и всё. Устроили тута...
— А-а-а, дак вона чо... Дак а чо не сказала Варе то?
— Дак барон тута, неловко оно как-та... Как при нём тако сказать? Не мужчинское это дело-та...
Тут до Елины наконец дошло.
— Морна, ты ребёнка ждёшь?
— Дак понятно дело, раз тошнит. Меня и с Гантеем-та до третьего месяца вот так жа полоскало. Одно тока — желтушник помогал. А потом-та и вапще всё прошло — спасибо Единому.
Выдохнув, Елина вышла и сообщила новость. Вара рванул в комнату к жене, мальчишки переглянулись и дружно отправились на конюшню. Какие-то там будущие младенцы их совсем не интересовали. Морна уснула и Елина пригласила барона на традиционный вечерний чай.
— Господин барон, я хотела поговорить.
— Елина, зовите меня по имени — Глен. Для жениха и невесты это будет правильно. Ни к чему, чтобы хоть кто-то догадывался, что брак фиктивный. Даже Санчо не стоит об этом знать.
— Мне неловко.
— Привыкните, в этом нет ничего страшного. — барон улыбнулся.
— Ладно, я постараюсь привыкнуть. Гос... Глен, меня волнует, что будет с Гантеем.
— Я думал об этом, Елина. Если вы захотите взять его с собой — я буду рад. Нельзя сказать, что они умрут от тоски друг без друга, но всё же они сдружились с баронетом. Я мог бы отдать Гантея в военную школу, когда Санчо пойдет в Армейскую Академию, но, поймите меня правильно, мне кажется, это не лучший выход. Он не дворянин. Получить личное дворянство можно за какие-то серьёзные заслуги перед страной или государем. А так он будет только капралом и никогда не станет офицером. Да и потом, я не вижу в нём самом склонности к армейской службе. Мальчик мечтает о путешествиях. Есть хороший вариант — торговый флот. Мичманская школа, и, если понравится и есть средства на корабль — продолжить учёбу в Морском университете. Там не только учат управлять кораблем, но есть и курсы ведения торговли. Думаю, стоит обговорить с ним этот вариант. Если вы, Елина, не против, я побеседую с ним вечером. За год он вполне осилит всё, что необходимо для поступления в Мичманскую школу.
— Это очень хороший вариант, Глен. Я только волнуюсь, что скажет Морна, ей нельзя нервничать, а тут столько всего свалилось...
— Когда родится новый малыш — ей будет не до страданий. Есть ещё кое-что, Елина, что вам следует знать.
— Я слушаю.
— Мы долго не виделись с Его Величеством, он был рад меня видеть, я тоже расслабился, когда мне сообщили, что чистка закончена и я могу вернутся. Что объявят настоящего убийцу и с меня снимут все подозрения. И мы... Эээм-м... слегка посидели.
Глен рассказывал про события и интриги, про проблемы с младшим принцем и прочее. Спрашивал разное о наших с Санчо приключениях, и я рассказал про ваш фарфор и про вас. Когда Грай понял, что я собираюсь сделать вам предложение, он потребовал личного знакомства. Сперва я воспротивился и сказал, что свое любопытство он может удовлетворить, приехав к нам в поместье. Но он упёрся. Он мой друг, но он — король.
И потом, он привёл весьма веские доводы. Он знает про болезнь и не осуждает меня. Но он чувствует вину за то, что мне так долго пришлось скитаться, за грязь на имени, которую не могли смыть почти три года, за гибель моих мальчиков. Политика — грязная игра. А личное покровительство короля — ценная вещь. Через два месяца мы должны с вами прибыть во дворец. Будет большой праздник, совершеннолетие младшего сына короля, мы приглашены на бал.
— Спаси Единый... Глен, как вы это представляете? Из деревенской хижины на бал? А платье, танцы, манеры всякие? Придворный этикет, в конце концов?
— Елина, всё решаемо, я уверен. И вам ли, взрослой женщине, бояться каких-то танцев? Понимая, что я буду путешествовать не один, я заказал разъездной домик.
— Это ещё что такое?
— Это достаточно удобная повозка на колёсах. Такой маленький уютный домик. Запрягают четвёркой. В городе нас ждет отряд сопровождения и отличные кони, тихие, выезженные и послушные — для мальчиков. Думаю, большую часть пути они предпочтут проехать верхом. Гантею придётся сложнее, но я приставлю к нему хорошего учителя. Капитан отряда охраны — прекрасный наездник. Три дня, если не торопиться — до Кроуна, неделя до Империс — это столица. И месяц, даже полтора, на подготовку. Елина, поймите, конечно, любой дворец — тот ещё гадюшник, но вы уже будете баронесса Каргер. Я не дуэлянт, поверьте, но сильно сомневаюсь, что найдется наглец способный задеть вас и получить от меня вызов на дуэль.
— Женщин вы тоже будете вызывать на дуэль?
И вот тут барон растерялся. Это было неожиданно и, даже, немного забавно.
— Я не подумал об этом, Елина, но я очень постараюсь не оставлять вас одну ни на миг.
— За миг дружная стая нежных женщин способна обглодать жертву до костей. Начнём с правил этикета — у нас очень мало времени, Глен.
Кто знает, что именно сработало в душе Елины. То ли вскружила голову вечная сказка о принцах, балах и королевских дворцах. То ли, наконец, слились воедино взрослая душа и юное тело и потребовали жизни, движения, борьбы... Но она совершенно серьёзно собиралась взять общество штурмом.
Глава 46
Утром, после завтрака, барон с совершенно каменным лицом сообщил семье, что фру Елина согласилась стать его женой. В храм к Единому они пойдут через два дня, когда Елине исполнится ровно двадцать, и в тот же день они уедут. Потому как дела баронства призывают его немедленно. Гантей едет с ними и через год будет поступать в Мичманскую школу. Если, конечно, фор Вара и фру Морна не против.
Новость о замужестве Елины повергала Морну в шок.
— Елинька, ты жа замуж-та и не хотела вовсе. Зачем торопиться-та? Нет, барон, одно слово — жених знатный, только, Елинька, он же старый. Зачем жа тебе такой-та муж, детка?
— Ты, Морна, у меня, это, умна, как министыр какой, а не понимаешь. Ежели Еля по доброй воле идёт, дак баронессой станет. Во как! А они так-та, эта, все вечера завсегда вместе сидят, а ты и не догадывалась. А я уже давно, эта, смекнул...
— А Гантея увезут — дак ребёнок жа ещё! Така там школа ему!
— Мама, я уже взрослый! Я что, так и буду у твоей юбки всю жизнь сидеть? Папа, ну скажи ей, что я взрослый!
Вара смущённо мялся и не знал, чью сторону принять. Вошел барон:
— Фром Гантей! Не смейте поднимать голос на мать! Мне стыдно за ваше поведение!
Он сумел коротко и резко погасить назревавший конфликт. Подхватил Морну под руку, чем привел её в смущение, и повлек — "Мы просто прогуляемся и поговорим, фру Морна. Прошу вас."
Через час буря стихла. Морна смирилась с отъездом детей. Всё же перспективы у них блестящие.
"Ну, конечно, не коров же Гантею пасти, вона как выглядит, не хужей баронета. Разве жа такого в деревне оставишь? И потом, барон говорил — капитаном станет настоящим, корабль у него будет. Эка замахнулись! А Еля и правда с бароном ладит, ну, староват он, конечно, чо уж тут говорить-та. Ну дак если у них так всё ладно, дак уж пускай. Кто знат-та, где счастье ждёт. Один только Единый."
Обсуждая вопрос о Чуке и Геке, решили взять их с собой, негоже менять хозяев. Но Вара пообещал купить пару хороших собак для двора.
Договорились, что Крей и Гана после отъезда барона и остальных, займут комнату барона. Домик в деревне можно и продать, или, вон, сдать с огородом кому. Найдутся желающие, земли-то маловато. А им всё денежка капать будет. Так ещё лет пять-шесть послужить — и можно в город перебираться. Оченно уж Гана хотела городской быть. А Крею так и здесь всё по нраву. И работа не тяжёлая, и хозяева славные, а уж кормят — нигде такого не ел.
Морна решила завести мастерскую по пошиву "Морин". Комната Гантея пустует, наберёт мастериц в деревне, да и работай себе. Елина подсказала, как зашивать края, чтобы начинку было не видно. Посоветовала с Телепом договориться и заключить контракт с мастерицами. Десять процентов от чистой прибыли на зарплату, процентов тридцать уйдёт на материал. Остальное можно откладывать спокойно. Жить им будет на что.
Дину, продавщицу, не отпускать, найти лавочку она поможет и за малую долю прибыли будет себе торговать. Ни у кого таких покрывал нет, когда-то ещё научатся. С фарфором Морна связываться не захотела — всех денег не заработаешь, да и не интересно ей. На Варе оставалось снабжение и проверка счетов в лавочке. Ну и по дому забот хватит. За Куком и Микой нужен уход, иногда и на рыбалку можно. В охотку, а не когда дома еды маловато. Крепкий тыл— завсегда, эта, нужно!
Барон посоветовал в случае проблем обращаться к мэру напрямую.
С тех пор, как его восстановили в правах, все вокруг стали исключительно любезны. Ну-ка — герой битвы под Саранданом, кавалер ордена "Звезда Единого". Много ли таких вокруг? Этих звёзд на всю страну меньше десятка. За всякую ерунду такое не дают. Это человек должен что-то невероятное совершить, чтобы кавалером ордена стать. Даже владетель города Варуса, барон Флек, вспомнил старого друга и зазывал в гости.
Барон поморщился от этих размышлений. В беде очень хорошо познается цена такой "дружбы". Таких "друзей" и при королевском дворе у него не один десяток.
После некоторых споров решили, что выручку от фарфора заберёт у мэра Елина — отложит пока на будущее Гантею. Мало ли что и как. Фарфоровый цех она сможет и в поместье барона организовать, но деньги лишними не будут — корабль штука дорогая. И потом, каждые две недели в Варусе бывала королевская почта. Если что — Морна и Вара всегда смогут написать. Они — её семья.
Осталось решить, что делать с кучей товара. Барон категорически возражал против продажи в Варусе. В столице это будет стоить намного дороже, даже если сдать оптом. Мальчишки и Елина, за время после нападения, налепили столько, что придётся отдельную телегу брать. Но тут Елина сильно и не спорила. Наряд на королевский бал — дело дорогое. Барон, скорее всего, плохо представляет себе, сколько это может стоить.