Мои рисунки (часть в других папках)
37 постов
37 постов
12 постов
82 поста
3 поста
43 поста
50 постов
10 постов
90 постов
8 постов
96 постов
5 постов
Любители смешного, знать, привыкли к перманентным воплям «Баян!», то и дело раздающимся то тут, то там. Думаешь, убили кого, изнасиловали, ан нет, жаждущий свежака увидел баян. О чём и оповестил пространство, огласив его утробным криком. Ежедневно эти несчастные травмируют свои анусы и гортани, пылая праведным гневом при виде уже знакомого скрина или шутейки.
Давайте войдём в их положение. Мы ведь милосердные люди. Вот смотрите, следите, так сказать, за ходом мысли. Эти уважаемые граждане, коим может быть от 18 и до 90 лет, сидят десятилетиями на и в юмористических каналах, сообществах, пабликах. Они поглощают терабайты юмористического контента. Они видели всё! Всё! Как у Иссё:
- Видели всё на свете мои глаза
И вернулись к вам белые хризантемы.
Это просто секундная поэтическая врезка для общего развития, полезная тем, кто кроме юмора ничего не хочет.
Этих мастодонтов можно сравнить с бессмертными, что за свою бесконечную жизнь точно видели всё. Это отсылка к Борхесу. Да, бессмертные, которые видели всё, им скучно, хотели бы сдохнуть да не могут. Оттого направляют свои «гроздья гнева» на простых смертных, что видели ещё далеко не всё.
Очень точно ответил на «раскатистые» трели «Баян! Опять баян! Как же достали эти баянисты!» один человек в комментариях. Он сказал примерно следующее, точно не процитирую:
- Это для вас баян, а я вижу впервые. Мне некогда сидеть здесь и пересматривать всё. Поэтому мне смешно и идите нафиг.
Вот, святые слова. Под ними, уверен, подпишутся тысячи любителей юмора. Бывает так, что ты видишь впервые шутку, мем или анекдот, а другой уже испускает пену от негодования по поводу того, что ему опять подсунули баян? Да сколько угодно.
Не буду далеко искать пример. Я ценю юмористический контент, сохраняю время от времени то, что показалось забавным или смешным. Но мастодонты, возможно, видели это уже многократно.
Ещё нюанс. Приходится признать, что качество того юмора, что в ходу у масс, невысокое, иногда даже позорно низкое. Сложно встретить что-то действительно крутое и остроумное. А если найдёшь, то чаще всего люди этого не понимают, ибо их органы чувств, воспринимающих и усваивающих юмор, атрофированы многолетним потреблением некачественного продукта. Ведь для того, чтобы понимать даже не специфический или узкопрофессиональный юмор - не о нём речь, а просто остроумные вещи, нужно быть образованным, грамотным и эрудированным. Поэтому что делаем? Постим то, что понятно всем. Жаль, что это частично оказывается баяном и приходится тем самым причинять огорчение Пожирателям Юмора. Ненамеренно, простите. Понимаю, что повторно встречать мемы неинтересно и неприятно. Надо искать источники качественного юмора. Либо… создавать самим. Это как в шутке какой-то:
- Порнуха пошла уже не та, хоть самому ебись.
- Баян, баян! - *петь на мелодии французского шансона.
Летом дочь увлекла нас французскими комедиями. Ей двенадцать лет и, думаю, доверять её мнению уже можно.
Прежде из французских комедий я знал только фильмы с Луи де Фюнесом про жандарма Крюшо и его коллег, т.к. увлекался больше артхаусом и фестивальным кино. Таким образом, комедии прошли мимо.
Теперь я знаю современных актёров-комиков. Дэни Бун, Кад Мерад, Лин Рено, Кристиан Клавье. Других узнаю в лицо, но имена ещё не запомнил.
Известные Жан Рено, Жозиан Баласко, Натали Бей, Ришар Берри, Даниэль Отой тоже встречаются в некоторых комедиях, не говоря уже о Жераре Депардье.
Итак, дочь читала нам аннотацию к фильму и мы совместно решали, будем ли мы это смотреть.
Комедию, о которой речь, летом мы отбраковали из-за сомнительного названия, а недавно посмотрели. Она оказалась весьма достойной. Это уже третий фильм из просмотренных нами, в котором заметна огромная работа переводчиков и команды, что сумела адаптировать французские игры слов, каламбуры, идиомы, имитацию диалекта, сленг под русский менталитет и культурный код.
Мы сначала смотрели "Добро пожаловать на юг". Потом эту и заметили некоторую аналогию. Оказалось, эта комедия - оригинал, а "Добро пожаловать на юг" - ремейк. Ремейк слабее.
Здесь же герои говорят на смешном францужике. И у них всё через жэ.
Мужьё директо́р
Жратуте
Поежил на юж
Говорёжить
Афцант!
Дверьмо!
Маракуй!
Сосасола
Залупчик
Жекрет
Попросил сделать нарезку нескольких эпизодов, но полученные ролики не прошли по соотношению сторон. Поэтому только фото.
Отличная комедия (особенно для тех, кто неравнодушен к лингвистике), добрая, тёплая, есть любовная линия, кому интересно.
Актриса, озвучивающая героиню Аннабель, забавно разговаривает. Невольно подозреваешь у неё скрытый дефект речи.
А сама Аннабель очаровательна. Очень классная девушка. Симпатичная, весёлая, честная, порядочная, сострадательная, независимая, умная, общительная, лёгкая.
"Бобро поржаловать".
В этом эпизоде пример, как приказчик использует иносказание, своего рода язык Эзопа, в разговоре со слугой, который его не понимает. А ведь можно было назвать прямо искомое блюдо без витиеватого словесного оборота.
Впрочем, есть надежда, что словарный запас полового увеличился и станет увеличиваться впредь благодаря общению с более образованными клиентами заведения.
Но всё же разумнее говорить с людьми на понятном им языке, если цель быть понятым, если цель не демонстрация своего интеллектуального превосходства.