Блогер ошибся в своей же рекламе
Деградация контента на Ютюб - печальная тенденция. Благо, в русскоязычном сегменте интересных каналов много. Неприятна лично для меня тенденция проникновения рекламы и вытеснение рекламной интеграцией смысла и наполнения видео. Чего стоят последние выпуски +100500, в которых над презентацией нового смартфона потрудились лучше, чем над основным контентом.
Еще смешнее, когда блогеры пытаются "умничать". Речь пойдет о популярном канале "Кинокритика" (Илья Бунин).
Новое видео "САМЫЕ ТУПЫЕ ОШИБКИ ПЕРЕВОДА В ФИЛЬМАХ" - это по сути 19 минут воды и одна большая реклама школы SkyEng - повторений было несколько. Старые видео по этой теме в 100 раз информативнее.
Бунин в видео довольно бескомпромиссно прошелся по переводчикам-надмозгам и "дубляторам", в контексте - банальщину не могут перевести и совсем глупые.
Справедливости ради, одно замечание действительно интересное: в фильме "Удачи, Чак" закадровый голос читает "Мисс ты Уже", вместо "Уже скучаю по тебе"
Но Бунин сам оказался еще тем надмозгом, который не удосужился даже загуглить название школы, которая ему помогла с выпуском видео. Несколько раз он говорит "скайИнг"
Можно было на официальный сайт зайти. Сам же ссылки разместил.
Sky english - да, было бы с "и", то так как skyeng - одно, единое слово, то там звук, близкий к "Э"