Ответ на пост «Странный фетиш»
Ни в тему, но про Холмса ))
Не помню, как назывался тот рассказ про Шерлока, но закручено там было все вокруг доказательства теоремы Ферма. И, чтобы отдуплять по сюжету, в эту теорему пришлось вникнуть тогда по максимуму.
1996 год, 1 курс техникума, второй урок математики. Препод пытается понять с кем имеет дело, переодически спрашивает и что то рассказывает. Я молодой аболдуй с 3 по математике после 8 класса, слышу знакомые буквы...
Вот есть типа теорема, но как аксиома, доказательств ей нет, но один хрен теорема...
Я тяну руку, говорю хуйня это всё, можно я доказательство на доске напишу ? Фигачу прям не останавливаясь, написал. Он смотрит, галстук жует как один известный грузин, всех отпустил, меня спросил кто в школе учителем был и велел больше у него на уроки не ходить, только на экзамены )))
Экзамены все 2 года тоже автоматом ставил. Вот так я с Шерлока поимел Профит )
Понятно, конечно, что доказательство из пальца там автор вытянул, но у меня прокатило, выглядело правдоподобно, да и просто неожиданно для педагога было.
От физики, кстати, меня тоже на 1 же курсе освободили, но там после 1 сессии, когда препод спалил меня на экзамене со шпорой 19м длинной, и размером строчки (клетки) около 2 мм, на сколько помню, я месяц ее писал.
Гармошка такая была отпилена от какой-то киповской диаграмной ленты, см 8 шириной.типа как на фото (батя приносил селёдку заворачивать).
Странный фетиш2
Дочка читает Шерлока Холмса, периодически пересказывает мне эпизоды, и вот в один день она рассказывает мне о деле с лошадью - пропал конь по кличке Серебряный, и совершенно убийство тренера Стрэкера, все закрутилось, подозрение падает на различных людей, интрига повисла в воздухе и пока ничего не понятно...
На следующий день прихожу с работы - с сияющими глазами выбегает ко мне дочь и говорит:
"Мама, ты не представляешь, кто на самом деле убийца! всё так закручено оказалось, во всем виноват тренер! И знаешь почему? Оказалось он полюбил женщину, а у этой женщины..." и тут дочь немного замялась и со смешком и смущением продолжает - "В общем у женщины, кхм, было очень странное увлечение, ей очень нравились дорогие, кхм, туалеты, представляешь? И из-за них её мужчина пошел на преступление, чтобы заработать денег. Необычная история)))"
Тут уж я начала хохотать, когда представила, как она читала рассказ и на полном серьёзе представляла, как роковая неугомонная мадам всё заказывает и заказывает себе золотые унитазы, а бедный мужик не знает как их оплатить)))
Шерлок показал ей фотографию Стрэкера. Она сразу же узнала его, сказала, что это один из ее постоянных клиентов и зовут его мистер Дербишир. Жена у него большая модница и обожает дорогие туалеты. Не сомневаюсь, что он влез по уши в долги и решился на преступление именно из-за этой женщины. Серебряный. Артур Конан Дойл
«Мы с Шерлоком Холмсом». Конан Дойл ладно, а при чем тут Киплинг?
«Мы с Шерлоком Холмсом». Киностудия «Союзмультфильм», 1985 г. Режиссёр В. Попов, автор сценария В. Злотников, композитор Е. Крылатов.
Редьярд Киплинг и Артур Конан Дойл, конечно же встречались. Они были современниками и жили в одном городе. Но ещё одна их встреча состоялась полвека спустя, когда их уже давно не было в живых. Ну, где они бы могли встретиться? Конечно, в советской мультипликации.
Песенка, которую поёт крокодил, это стихотворение Киплинга, а сама идея сделать пародию на культовый советский сериал про приключения Шерлока Холмса, да ещё и заменить Ватсона собакой, принадлежит человеку, подарившего нам компанию из Простоквашино и Васю Куролесова, известному режиссёру-мультипликатору, Владимиру Попову. Так что нервные цензоры на этот раз спокойно пили чай в сторонке. Тут скандалов и антисоветских провокаций можно было не ожидать.
Попов знал, что гарантия успеха любого мультфильма – озвучка. Хороший актёр обязательно добавит что-то смешное от себя. А если позвать звёзд, мультфильм будут смотреть уже ради них.
«Том, расскажи нам что-нибудь, пожалуйста!» — «Том, ну пожалуйста, ну ещё что-нибудь, ну расскажи, Том!
Злодея коротышку озвучил очень талантливый и характерный артист, Лев Дуров.
Обаятельный пёс Том, говорит голосом главного советского секс-символа, Андрея Миронова.
Ну, а снабдить голосом Шерлока в нашей стране мог только один человек – Василий Ливанов. Именно он и сыграл главного сыщика планеты в кино.
В мультфильме многое перевёрнуто с ног на голову. Главный герой тут не сам Шерлок Холмс, а его пёс - Ватсон. Ой, простите – Том! Знаменитый сыщик не носит знаменитую охотничью шляпу как в книге и (извините) в 226 фильмах о нём (для тех, кто не знал, именно 226 кинопроизведений о культовом Шерлоке существует на планете в настоящее время, так стоп, уже больше). Холмс в мультфильме бегает за преступниками, как истинный аристократ, в цилиндре. Да и вообще его появление тут сильно урезано. Он явно не главный герой.
Художественная часть работы была выполнена очень просто. Аркадий Шер и Игорь Олейников рисовали мультфильм цветными карандашами на пористой бумаге Торшон. Вот почему каждый кадр так радует глаз. (Если не ошибаюсь, то вышеупомянутые, одна из серий про Простоквашино и про приключения Васи Куролесова рисовались с такой же технологией).
В песне, которую крокодил пытается время от времени исполнить, используются слова из стихотворения Редьярда Киплинга «Пыль». («День — ночь — день — ночь — мы идём по Африке, // День — ночь — день — ночь — всё по той же Африке.»)
Да и цитаты здесь вполне могли бы уйти в народ. "Захлопни пасть, рожа зелёная!", "Пришёл конец назойливому мопсу!".
«А сколько раз у вас кормёжка?» — «Завтрак. One. (один) — Ланч. Two. (два) — Обед. Three. (три) — Five O'clock. (чаепитие) — Four (четыре) — И ужин» — «Аааах!» — «Five! (пять) Именем Королевы, вы — арестованы!».
Этот девятиминутный мультфильм очень красив, в меру оригинален, смешон и добр как бобр. Так что, даже тридцать пять лет спустя, даже не помня о чём там был сюжет, уже не дети, а взрослые люди, продолжают его любить и напевать ту самую песенку про Африку.
День — ночь — день — ночь — мы идём по Африке,
День — ночь — день — ночь — всё по той же Африке.
(Пыль — пыль — пыль — пыль — от шагающих сапог.)
Нет сражений на войне.
Восемь — шесть — двенадцать — пять — двадцать миль на этот раз,
Три — двенадцать — двадцать две — восемнадцать миль вчера.
(Пыль — пыль — пыль — пыль — от шагающих сапог.)
Нет сражений на войне.
Брось — брось — брось — брось — видеть то, что впереди.
Пыль — пыль — пыль — пыль — от шагающих сапог.
Все — все — все — все — от неё сойдут с ума.
И нет сражений на войне.
Ты — ты — ты — ты — пробуй думать о другом,
Бог — мой — дай сил — обезуметь не совсем.
(Пыль — пыль — пыль — пыль — от шагающих сапог.)
Нет сражений на войне.
Счёт — счёт — счёт — счёт — пулям в кушаке веди.
Чуть — сон — взял — верх — задние тебя сомнут.
(Пыль — пыль — пыль — пыль — от шагающих сапог.)
Нет сражений на войне.
Для — нас — всё — вздор — голод, жажда, длинный путь,
Но — нет — нет — нет — хуже, чем всегда одно —
Пыль — пыль — пыль — пыль — от шагающих сапог.
И нет сражений на войне.
Днём — все — мы — тут — и не так уж тяжело,
Но — чуть — лёг — мрак — снова только каблуки.
(Пыль — пыль — пыль — пыль — от шагающих сапог.)
Нет сражений на войне.
Я — шёл — сквозь — Ад — шесть недель, и я клянусь,
Там — нет — ни — тьмы — ни жаровен, ни чертей,
Но — пыль — пыль — пыль — пыль — от шагающих сапог,
И нет сражений на войне.
Как Гай Ричи решил омолодить главного сыщика всех времен
Похоже, мировая индустрия застряла в бесконечной петле ребутов, и на этот раз под раздачу попал наш любимый обитатель Бейкер-стрит. Amazon снял сериал «Молодой Шерлок» , основанный на книгах Эндрю Лейна, а не на классических рассказах Конан Дойла.
Главная причина не хоронить проект сразу режиссер Гай Ричи( вспомните Холмса в исполнении Дауни-младшего)
Сюжет переносит нас в Оксфорд, где 19-летний Шерлок пока далек от образа хладнокровного гения. Он довольно хаотичный и незрелый студент. Когда в университете происходит загадочное убийство, юноша оказывается под подозрением и берется за свое первое расследование.
Кастинг интригует. Роль молодого сыщика досталась Хиро Файнсу-Тиффину. Выбор спорный, но Гай Ричи умеет раскрывать актеров.
Ждать интеллектуального шедевра уровня сериала с Камбербэтчем не стоит это будет совсем другое кино. Но мы определенно получим бодрый, стильный викторианский детектив с элементами экшена.
А что думаете вы? Нужен ли миру еще один Холмс, или тему уже заездили до дыр?
Как Виталий Соломин стал доктором Ватсоном
Актера на роль Холмса режиссёр Масленников нашёл почти сразу. Василия Ливанова он знал ещё по работе над фильмом «Ярославна, королева Франции». Режиссёр очень гордился тем, что сумел подобрать артиста, вроде бы не похожего на каноническое представление о герое, но при этом идеально воплотившегося в известный образ. На Ленфильме того времени это было неким маркером высококлассного режиссёра.
При подборе актёра на роль Ватсона режиссёр внезапно для себя выяснил, что в литературной основе нигде не описана внешность героя, глазами которого читатель наблюдает за расследованиями гениального сыщика. На иллюстрациях в книгах и в фильмах Ватсона изображали как угодно, и только благодаря мастерству советских кинематографистов и особенно исполнителю этой роли Виталию Соломину герой обрёл свой канонический образ.
Изначально на роль Ватсона в самом лучшем фильме о Шерлоке Холмсе планировался Олег Басилашвили. Актер был на тот момент известен по роли Самохвалова в комедии «Служебный роман», а также очень здорово сыграл интеллигентного спекулянта Лоскутова в детективе «Возвращение «Святого Луки» и офицера царской охранки Лахновского в первой части эпопеи «Вечный зов». Но, несмотря на неоспоримое мастерство актёра, Масленников не был уверен в этой кандидатуре на роль и продолжал поиски.
Просматривая хранящиеся на «Ленфильме» актёрские карточки, режиссёр наткнулся на фотографию Соломина с каких-то проб. На этой фотографии на лице актёра красовались наклеенные пышные английские усы. Масленников поразился сходству Соломина с автором произведений о Шерлоке Холмсе писателем Конан Дойлем в молодости.
Несмотря на всю лояльность на студии «Ленфильм» к экспериментам, с утверждением актёров на центральные роли возникли проблемы. И если Ливанова и Рину Зелёную со скрипом, но утвердили, то в Соломине на художественном совете и в редакционной коллегии упорно не хотели видеть доктора Ватсона. Для того чтобы убедить коллег, Масленников предложил пробные съёмки, и после просмотра материалов всё встало на свои места, а актёрский состав был одобрен.
Фильм «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» — это тот редкий случай, когда все актёры были подобраны идеально, но при всём при этом главной находкой фильма стал тандем Ливанов–Соломин. Сдержанный и нелюдимый в жизни Соломин и эксцентричный Ливанов с первых дней съёмок не только дополняли, но и понимали друг друга с полуслова.
Симпатия, которую испытали друг к другу актёры с первой пробы, быстро переросла в дружбу. После семи лет съёмок этого многосерийного фильма Ливанов и Соломин продолжили дружить уже семьями. Ливанов очень тяжело переживал трагический уход своего друга из жизни 27 мая 2002 года.
В сентябре 2003 года обществом поклонников произведений о Шерлоке Холмсе под названием «Баскервильские собаки» Ливанову был вручён диплом как лучшему исполнителю роли великого сыщика. Василий Борисович выразил сожаление, что его друга нет рядом, чтобы получить диплом лучшего исполнителя роли доктора Ватсона.
О советском Шерлоке Холмсе, «Король шантажа»
О советском Шерлоке Холмсе, «Король шантажа»
https://oper.ru/news/read.php?t=1051628030
Канал Уильяма «Шекспир плачет»: https://www.youtube.com/channel/UCU5velD4vL7MpUXGIAwumJQ
О советском Шерлоке Холмсе, «Король шантажа»: https://oper.ru/video/view.php?t=8035
О советском Шерлоке Холмсе, «Кровавая надпись»: https://oper.ru/video/view.php?t=8021
О советском Шерлоке Холмсе, «Знакомство»: https://oper.ru/video/view.php?t=5315
Разбор диалогов в х/ф «Джентльмены», часть 13: https://oper.ru/video/view.php?t=4740
Разбор диалогов в х/ф «Джентльмены», часть 12: https://oper.ru/video/view.php?t=4715
Разбор диалогов в х/ф «Джентльмены», часть 11: https://oper.ru/video/view.php?t=4672
Разбор диалогов в х/ф «Джентльмены», часть 10: https://oper.ru/video/view.php?t=4617
Разбор диалогов в х/ф «Джентльмены», часть 9: https://oper.ru/video/view.php?t=4602
Разбор диалогов в х/ф «Джентльмены», часть 8: https://oper.ru/video/view.php?t=4564
Разбор диалогов в х/ф «Джентльмены», часть 7: https://oper.ru/video/view.php?t=4539
Разбор диалогов в х/ф «Джентльмены», часть 6: https://oper.ru/video/view.php?t=4514
Разбор диалогов в х/ф «Джентльмены», часть 5: https://oper.ru/video/view.php?t=4507
Разбор диалогов в х/ф «Джентльмены», часть 4: https://oper.ru/video/view.php?t=4317
Разбор диалогов в х/ф «Джентльмены», часть 3: https://oper.ru/video/view.php?t=4306
Разбор диалогов в х/ф «Джентльмены», часть 2: https://oper.ru/video/view.php?t=4237
Разбор диалогов в х/ф «Джентльмены», часть 1: https://oper.ru/video/view.php?t=4227
Уильям Хэккет-Джонс про иностранные языки: https://oper.ru/video/view.php?t=3983
Аудиоверсия: https://oper.ru/video/getaudio/sherlockholmes3.mp3

































