Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Лови знакомую рыбу, открывай новые места и стань мастером рыбалки в сердце России!

Рыбалка по-русски

Казуальные, Симуляторы, На ловкость

Играть

Топ прошлой недели

  • solenakrivetka solenakrivetka 7 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 53 поста
  • ia.panorama ia.panorama 12 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
14
LyublyuKotikov
LyublyuKotikov
FANFANEWS
Серия ЖЗЛ

Люциус Шепард — большой писатель, писавший фантастику⁠⁠

2 года назад

Отец почти насильно заставлял меня читать викторианскую прозу и Шекспира, и теперь я не могу не признать, что влияние, которое оказали на меня те книги, не сравнимо ни с чем, узнанным впоследствии.
Люциус Шепард

Его творчество во многом сформировал американский Юг. Люциус Шепард родился 21 августа 1943 года в небольшом городке Линчбурге (штат Вирджиния), примостившемся на отрогах Аппалачских гор. От столичного Вашингтона городок отделяло километров двести, но. все равно это была глухая американская провинция.

Зато детство Шепард провел в месте известном и пользующемся репутацией «шикарного»: морской курорт в штате Флорида, прославленный своими дюнами и песчаными пляжами, а также знаменитыми собачьими бегами и автогонками. Когда мальчик переехал с родителями в Дейтона-Бич, совсем неподалеку, на мысе Канаверал, как раз начали переделывать местный испытательный центр ВВС под космодром, откуда спустя десять лет взлетели первые американские космические корабли. Для будущего писателя-фантаста обстановка самая что ни на есть располагающая…

Формального высшего образования Люциус не получил, ограничившись знаниями, почерпнутыми в школе, да книжками, к которым сызмальства приучил его отец. Значительно позже, в 1992 году, давая пространное интервью журналу «Локус», Шепард неожиданно заявил, что задумал большой нефантастический роман — и первое, что сделал, это привел в порядок воспоминания детства:

Забавно, что многие писатели начинают как раз с них, пытаясь именно из воспоминаний о школьных годах выкопать необходимый материал для первых рассказов и романов. Я же начинаю задумываться о собственном детстве только сейчас… В некотором смысле те годы оставили в душе еще более уродливое впечатление, чем Вьетнам. Если вам когда-нибудь довелось побывать в Дейтона-Биче, вы поймете: это совсем не то место, где следует доверять всему, что видишь. Словно цирк, где каждые две-три недели перед тобой открываются все новые и новые арены и потайные помещения.

Вьетнам был упомянут не случайно: как и для большинства сверстников Шепарда, война в джунглях что-то надломила в нем. Для того поколения определяющим стало знакомое нам слово «шестидесятники», только означало оно несколько иное: «дети цветов», психоделика, марихуана, расовые столкновения, Че и Мао, убитые один за другим братья Кеннеди и Мартин Лютер Кинг. И конечно, доминировал Вьетнам.

Два десятилетия, начиная с середины 1960-х, Шепард вёл жизнь весьма беспорядочную. Болтался по свету, «бродяжничал», побывав в Латинской Америке, Европе и Юго-Восточной Азии, перепробовал множество профессий — был дворником, возглавлял компанию по продаже маек, организовал джаз-ансамбль, преподавал испанский язык и работал вышибалой в борделе в Малаге. И даже, по собственному признанию писателя, был косвенно вовлечён в международный наркобизнес. Случилось это по неопытности или кто-то его подставил, сейчас уже не разобрать; некоторым оправданием Шепарду служит то, что сей неприятный факт биографии имел место в Латинской Америке, а там этим кто только не занимается.

Кстати сказать, местные джунгли будущий писатель исходил вдоль и поперек, сделав впоследствии местом действия большинства своих фантастических произведений. Хотя начал он литературную карьеру вовсе не как писатель-фантаст, его первой опубликованной книгой стал тоненький томик поэзии под любопытным названием «Cantata of Death, Weakmind & Generation» («Кантата на смерть, слабоумие и поколение», 1967).

Первой же научно-фантастической публикации (рассказ «Перестройка в Тэйлорсвилле») пришлось ждать еще долгих 16 лет, пока рукопись дебютанта не попалась на глаза знаменитому антологисту и редактору Терри Карру, включившему рассказ Шепарда в 13-й выпуск антологии «Вселенная». И уже в 1985 году Люциус Шепард был удостоен престижной премии имени Джона Кэмпбелла, присуждаемой самому многообещающему молодому автору.

Начиная с самых первых публикаций, он ясно очертил место действия, темы и самое главное — настроения большинства своих произведений. Обычно это мир дремучих, навевающих галлюцинации джунглей и заброшенных горных долин, где причудливо мешаются явь и сон, «твёрдая» научная фантастика и фэнтези, реализм и мифология. А любимый герой Шепарда — отчуждённый аутсайдер, страдающий раздвоением личности и зачастую живущий вне времени (разумеется, не без влияния наркотиков, а также различных экстрасенсорных способностей), но в результате трансцендентального «путешествия» обретающий свой звездный миг.

Проза Шепарда густа и вязка, а его мифопоэтика тщательно завуалирована «крутым» сюжетом, так что иной недостаточно подкованный читатель и переводчик может запросто «проскочить» мимо, не заметив скрытой метафоры или символа, как неопытный охотник в джунглях — таящуюся за ближайшим деревом опасность.

Не случайно среди авторов, оказавших на него особенное влияние, критики выделяют, во-первых, представителей латиноамериканской школы «магического реализма» во главе с Габриэлем Гарсиа Маркесом, а во-вторых — Джозефа Конрада. С последним Шепарда сравнивают чаще всего, читавшие Конрада, а также посмотревшие знаменитую вольную экранизацию его романа «Сердце тьмы» (фильм Фрэнсиса Форда Копполы «Апокалипсис наших дней») легко согласятся с таким сравнением, стоит только раскрыть томик произведений американского фантаста.

Назвать его однозначно «писателем-фантастом» довольно сложно. его однозначно «писателем-фантастом» довольно сложно. Удачнее всего Шепард работает на скрещении нескольких жанров: тут в равной мере присутствуют и «твердая» НФ, и фэнтези, и хоррор, и упомянутый «магический реализм»; все это, как принято в южноамериканской кухне, выложено на одно большое блюдо и заправлено жгучим соусом, роль которого играет вполне выигрышный фон — экзотические джунгли, острова Карибского моря, полные тайн и загадок высокогорья Непала и тому подобные литературные пряности.

Шепард заявил о себе в сентябре 1983 года рассказом «Solitario’s Eyes» (журнал «Fantasy & Science Fiction») и в короткое время снискал признание НФ-критики (рассказы и повести «Black Coral», «A Traveler’s Tale», «Человек, который раскрасил дракона Гриауля», «Reaper», «The End of Life as We Know It», «Охотник на ягуаров», роман «Green Eyes»).

По сей день одной из лучших книг писателя остается жесткий и даже жестокий роман «Жизнь во время войны» (1987 г.), первая часть которого, повесть «R & R», вышла годом раньше и тогда же завоевала премию «Небьюла». Это мастерски сделанная, провокационно болезненная проекция вьетнамского опыта на Латинскую Америку XXI века, раздираемую очередной «герильей» (дело происходит на территории Свободной Оккупированной Гватемалы). А герой Дэвид Миньола — вполне традиционный для произведений такого рода «пес войны» с безнадежно искалеченной психикой, постоянно пребывающий в галлюцинаторном «сердце тьмы».

К лучшим произведениям Шепарда можно отнести и роман-дебют «Зеленые глаза» (1984 г.). Речь идет о некоей исследовательской организации в США, которая научилась воскрешать покойников и превращать их в зомби. Дабы придать этой популярной миленькой теме научную достоверность, автор упоминает некие особые бактерии, обнаруженные на кладбищах: им движет не стремление испечь очередной коммерческий «ужастик», а желание поставить проблемы нравственные — для их решения куда больше подходит научная фантастика. Успешным оказалось обращение Шепарда к короткой форме. Многие его повести и рассказы, среди которых особенно выделяются «Сальвадор» (1984 г.), «Охотник на ягуаров» (1985 г.), «Человек, нарисовавший дракона Гризауля» (1984 г.), «Отец камней» (1988 г.) и «Последнее время» (1994 г.), — неизменно занимали первые строчки в ежегодных опросах читателей, проводимых журналом «Локус». Любопытно, что два из четырех сборников Шепарда — «Охотник на ягуаров» (1987 г.) и «Концы Земли» (1991 г.) — получили по Всемирной премии фэнтези.

в 1990-х Шепард писал художественную литературу. Он вернулся к ней ближе к концу десятилетия, выпустив такие произведения, как повесть "Сияющая зеленая звезда", которая получила премию Locus за лучшую новеллу в 2001 году. Хотя он по-прежнему писал художественную литературу Центральной Америки, интерес Шепарда, казалось, переместился на север: он опубликовал два коротких романа "Руководство по американской молитве" и "Виатор", действие обоих происходит в Северной Америке. На этой же ноте он опубликовал много работ, в которых культура и география были второстепенными (его повесть "Тюремщик" является ярким примером), предпочитая сосредоточиться на более широких вопросах, таких как роль правосудия в обществе.

Большая часть более поздних работ Шепарда была нехудожественной. Он изучал работу машинистов грузовых поездов Америки и много времени провёл, разъезжая по железной дороге, результатом этих изысканий стали научно-популярные книги, впрочем и художественным произведениям "перепало" его ж/д опыта.

Вместе с кинорежиссером Джо Данте Шепард был членом жюри Невшательского международного фестиваля фантастических фильмов (NIFFF). Кроме того, на протяжении многих лет он был постоянным кинорецензентом журнала The Magazine of Fantasy & Science Fiction и сайта electricstory.com. Его рецензии были переполнены презрением к текущему состоянию американского кино. Но не только о кино, размышляя вообще о культуре своей страны, он приходил к печальным выводам:

Наша культура тяжело больна — болезнью сердца, становящейся порой непереносимой. Не знаю, синдром ли это вьетнамской войны, или, наоборот, война стала просто очередной фазой смертельного недуга, но симптомы болезни налицо. Она прежде всего поражает способность людей реагировать на проблемы, касающиеся других…

5 августа 2013 г., находясь в больнице по поводу многочисленных проблем со здоровьем, Люциус Шепард перенёс удар. От последствий этого удара и спинномозговой инфекции 18 марта 2014 г. он скончался.

Источник: статья Вл. Гакова «Путешествие в сердце тьмы» дополнена материалами с англоязычной страницы Википедии о писателе.

Показать полностью 9
Писатели Фантасты Биография Писательство Литература Книги Советую прочесть Длиннопост
0
64
LyublyuKotikov
LyublyuKotikov
FANFANEWS
Серия ЖЗЛ

Клиффорд Саймак — самый человечный из фантастов⁠⁠

2 года назад

Сегодня исполняется 119 лет со дня рождения писателя.

Зовусь я Йонс Йонсен,

Мой дом — штат Висконсин

Курт Воннегут

Родился Саймак 3 августа 1904 года в Милвилле — небольшом висконсинском городке, расположенном неподалеку от места слияния рек Миссисипи и Висконсин, — том самом Милвилле, что знаком читателям по многим написанным им впоследствии романам. Мать его была дочерью местного фермера, а отец — нанявшимся на эту ферму работником, богемским иммигрантом, выходцем из той части Чехии, что входила тогда в состав Австро-Венгрии. Отсюда, кстати, и фамилия, куда естественнее звучавшая бы где-нибудь в окрестностях Пльзеня или Брно.

Нельзя сказать, чтобы хозяйство саймаковского деда процветало — отказывать себе приходилось очень и очень во многом. Однако семья все-таки выстояла, хотя экономически это были и не самые легкие времена. Зато характер здешних мест, красота природы американского Среднего Запада навсегда покорили юного Клиффа. Он так и не решился впоследствии уехать из этих краев куда-нибудь на другой конец страны; где бы он ни учился или ни работал в будущем — это все равно были Висконсин, Миннесота, Мичиган.

Купить книгу

Правда, он не отважился вернуться непосредственно в места своего детства, предпринять сентиментальное путешествие вроде того, в какое пустился на страницах романа, «Вы сотворили нас!» Хортон Смит. По собственному признанию, он боялся, что с годами детские воспоминания слишком обогатились фантазией:

«Много лет я лелеял мысль, что проведу конец жизни среди этих висконсинских холмов. Но теперь понимаю, что вернуться не могу. Я сам превратил себя в изгнанника, возведя меж собою и родными местами психологический барьер. Я сотворил в душе фантастический образ, лишь базирующийся на этой древней земле. Холмы в моем представлении выше, чем на деле, и склоны их круче падают в более глубокие и тенистые, чем в действительности, лощины; вода в ручьях и речушках, протекающих по их дну, видится мне прозрачнее, чище и говорливее, чем это возможно; а цвета осени превосходят яркостью все, что в силах дать природа. И если бы однажды я в самом деле вернулся туда — сколь бы ни были величественны и прекрасны эти места, они неизбежно показались бы убогими по сравнению со страной моих памяти и воображения».

Но то, что оказалось невозможным для автора, вполне посильно его героям: возвращается в родной Пайлот-Ноб Хортон Смит; оказывается на висконсинской ферме своего пращура герой романа «Снова и снова» Эшер Саттон; и даже гоблины и тролли сварятся из-за сладкого октябрьского эля именно на холмах Висконсина, а в Висконсинском университете предаются своим высокоученым занятиям профессор Максвелл, Дух и Алле-Оп из «Заповедника гоблинов». Но все это — и романы, и воспоминания — потом. А пока юный Клифф каждый день ходил по этим холмам в расположенную в полутора милях начальную сельскую школу — такое же, как в Пайлот-Нобе, «однокомнатное» учебное заведение, где единственный преподаватель учит всех с первого класса до последнего, восьмого, а в углу возвышается старенькая, разбитая и расстроенная фисгармония. Причем здесь нельзя не упомянуть об одном обстоятельстве: посещая школу, Клифф не выполнял традиционно-обязательной повинности; у него была четкая цель.

Однажды, когда мальчику едва исполнилось пять, его внимание было привлечено наизауряднейшим зрелищем: сидя на террасе, мать читала газету. Полвека спустя Саймак так вспоминал этот эпизод:

«— Мама, а газета печатает все новости со всего мира?

— Да, — отвечала она.

— И газета печатает только правду?

— Да.

В этот момент я и понял, что хочу стать газетчиком. И не вздумайте смеяться над этим, черт возьми!»

Однако сперва предстояло еще немало учебы. После начальной школы Саймак окончил двухгодичные учительские курсы и четыре года преподавал там же, где недавно еще сидел за партой. Главным изменением его образа жизни была тогда смена способа передвижения: если учеником он ежедневно преодолевал три мили пути туда и обратно пешком, то теперь гордо восседал верхом на лошади. Тем не менее преподавание мало приближало к журналистике. Попытка окончить Висконсинский университет оказалась неудачной — времена были не самые подходящие, страна ввергалась в Великую Депрессию, денег на учебу не было. В итоге с третьего курса Саймаку пришлось уйти.

В 1929 году в его жизни произошли два важных события. Во-первых, он устроился репортером в газету, выходившую в небольшом мичиганском городке Айрон-Ривер, а во-вторых — в апреле женился на Агнес Каченберг; и любовь, и профессия были суждены ему на всю жизнь.

В 1930-е он сменил несколько газет — оставаясь все время на Среднем Западе, — пока в конце концов не стал в 1938 году сотрудником «Миннеаполис Стар»; в ней, сотрудничая также с принадлежащей той же компании газетой «Трибьюн», он проработал почти четыре десятилетия — по 1977 год. Он был редактором отдела новостей и вел еженедельную колонку научного обозревателя. Не удивительно, что Саймак, в отличие от таких коллег-фантастов, как Айзек Азимов или Артур Кларк, не занимался популяризацией науки. О том, сколь успешной была его деятельность на этом поприще, свидетельствует присуждение ему в 1967 году премии, «За выдающееся служение науке», учрежденной Миннесотской Академией Наук.

Тогда же, в начале тридцатых, Саймак впервые пробует силы в фантастике (и этой любви он останется верен всю жизнь; выйдет, правда, из-под его пера несколько повестей, написанных в других жанрах — вестерн и триллер, но это будет лишь случайное и кратковременное отклонение от курса). Первый рассказ — «Мир красного солнца» — был опубликован в декабре 1931 года журналом «Уандер сториз» и, по утверждению известного критика Дэвида Прингла, остался не замеченным ни читателями, ни критикой — как и четыре последующих публикации. Опубликовать за год пять рассказов — для дебютанта результат совсем неплохой. Но Саймак счел первую попытку неудачной, и к концу 1932 года прекратил — не писать, но рассылать рукописи по редакциям. Единственным исключением явилась написанная в 1935 году и впоследствии, в 1946-м, переработанная повесть «Создатель». Окончание этой паузы в творчестве Саймака по времени совпало с переходом в «Миннеаполис Стар».

Примерно тогда же он стал одним из основателей Миннеаполисского общества фантастики. Поначалу в его рядах состояло не больше дюжины человек — но среди них были Карл Якоби, впоследствии редактор и фантаст, подвизавшийся преимущественно в жанре космооперы; Оливер Е. Саари, также ставший со временем более или менее известным прозаиком; и, наконец, Гордон Р. Диксон. Четверо писателей, вышедших из одного небольшого клуба любителей фантастики, — это весьма неплохой, чтобы не сказать больше, показатель! А ведь вскоре к ним присоединились и другие, причем некоторые из них с годами также стали писателями или известными фэнами — Фил Бронсон, Мэне Брэкни, Дэйл Ростомили и Сэм Рассел.

«Сомневаюсь, — вспоминал Гордон Р. Диксон, — чтобы на собраниях этого общества присутствовало когда-нибудь больше полутора десятков человек. Когда мы встречались в доме Клиффа, его жена Агнес, которую все звали Кэй, водружала на стол подносы с горами сандвичей, исчезавших столь же молниеносно, как появлялись. Их дом являлся неиссякаемым источником всех тех повествований о собаках, которыми так богаты рассказы и романы Клиффа, особенно его великолепный «Город». У них с Кэй был прекрасный друг, черный пес по имени Скуанчфут, который являлся не только членом их семьи, но и членом нашего общества, что удостоверялось надлежащей записью в протоколах. Он даже вел собственную колонку в местных фэнзинах.

Клифф часто приносил на заседания рукописи своих новых рассказов и читал их, а последующее обсуждение превращало встречи любителей в настоящую литературную студию и было интересно и приятно всем, а не только тем из нас, кто и сам пробовал силы, на этой стезе».

В годы Второй мировой войны Миннеаполисское общество фантастики приостановило свою деятельность — большинству его членов пришлось надеть форму. Но в конце сороковых оно вновь начало собираться; появились и новые члены — и среди них Пол Андерсон, Марвин Ларсон, Джин Фирмэйдж и Джейн Андерсон. Саймак по-прежнему оставался в их числе.

Мало-помалу к Саймаку начал приходить литературный успех. Как и для большинства тех американских фантастов, кто собственными руками творил «Золотой век», первые успехи оказались для него связанными с журналом «Эстаундинг сториз» и деятельностью Джона У. Кемпбелла на посту его редактора. Кемпбелл — личность в мире американской НФ без малого легендарная. Писатель, критик, а главное — организатор литературного процесса, он сумел не только обеспечить успех журналу, который возглавил в сентябре 1937 года и редактором которого оставался вплоть до 1971-го, до самой своей смерти. Он еще и сумел объединить вокруг этого журнала тех писателей, которые стали потом славой и гордостью американской НФ, — это Роберт Э. Хайнлайн, Генри Каттнер с Кэтрин Мур, Джек Уильямсон; Лайон Спрэг де Камп, Лестер дель Рей, Айзек Азимов, Альфред Э Ван-Вогт, Л. Рон Хаббард и многие другие; разумеется, Саймак не мог не оказаться в их числе.

Именно на страницах «Эстаундинг сториз» появились в 1938 году два его первых успешных, сразу же замеченных рассказа: «Правило-18» и «Воссоединение на Ганимеде». Годом позже там был опубликован роман «Космические инженеры», вышедший отдельным изданием много лет спустя, только в 1951 году. Собственного голоса Саймак пока еще не обрел, в «Инженерах» явственно ощущалось влияние Эдмонда Гамильтона и Э. Э. Дока Смита. Но повести и рассказы следовали друг за другом, и постепенно в них начали проявляться интонации неповторимые, свойственные одному лишь Клиффорду Саймаку.

Подлинный успех принес ему «Город». Сперва это был рассказ, к которому вскоре присоединился второй, третий… И так с 1944-го по 1952 год, когда вышло уже отдельное издание, постепенно сложился роман. В 1973 году Саймак дописал к нему девятую новеллу, «Эпилог», несколько меняющую общий тон произведения в целом. «Город» сделал Саймака, может быть, не знаменитым, но, во всяком случае, известным фантастом и принес ему в 1953 году Международную фантастическую премию, учрежденную и присуждаемую в Великобритании за лучшие англоязычные фантастические книги, а также за научно-популярные работы, представляющие интерес для любителей НФ (именно по этому второму разряду годом раньше Саймака получил эту премию за свои «Космические исследования» Артур Кларк).

Иметь дело с Кемпбеллом было не так уж и просто. И не только потому, что нередко он заставлял авторов переписывать произведения, пока они не начнут соответствовать его взглядам и вкусам [например, Айзек Азимов шесть раз перелопачивал своего, «Инока Вечного Огня», но так и не смог удовлетворить редактора. В конце концов повесть была все же опубликована — но в другом журнале; читатель, впрочем, в отличие от Кемпбелла, остался вполне удовлетворен]. Но, сверх того, раздражал менторский тон, стремление поучать и наставлять. Получив в очередной раз восьмистраничное послание с подробным разбором своего рассказа (не намного превосходящего объемом письмо), Саймак не выдержал и попросил впредь извещать его о принятии или отклонении рукописи, но избавить от нотаций. Разумеется, отношения между ними стали после этого весьма прохладными, чтобы не сказать натянутыми, однако сотрудничество еще некоторое время продолжалось. Редактор до мозга костей, Кемпбелл не хотел терять полюбившегося подписчикам автора.

Для Саймака, «Эстаундинг сториз» постепенно перестал быть единственным светом в окошке. Рынок его произведений расширялся. В 1952 году роман «Снова и снова» был опубликован новым, только что открывшимся журналом «Гэлакси». Некоторые критики утверждают, что именно публикация «Снова и снова» позволила редактору Горацию Голду сразу же сделать свой журнал популярным и завоевать массу подписчиков. Вскоре увидел свет и следующий роман — «Кольцо вокруг Солнца»…

Таким образом, жизнь Саймака наладилась окончательно. Он работал в «Миннеаполис Стар», в свободное время писал романы и рассказы, которые у него охотно покупали издатели, чтобы с успехом перепродать читателям. И так — из года в год. Почти тридцать лет подряд.

Всемирная Ассоциация любителей НФ дважды присуждала ему свою знаменитую премию «Хьюго» — в 1959 году за повесть «Необъятный двор» и в 1964 году за роман «Пересадочная станция»; а в 1981 году его рассказ «Грот танцующего оленя» удостоился сразу двух премий — «Хьюго» и «Небьюлы», присуждаемой Ассоциацией американских писателей-фантастов. Впрочем, это был вовсе не первый случай, когда Саймака отметили не только читатели, но и коллеги: еще в 1977 году он стал третьим (после Роберта Хайнлайна и Джека Уильямсона) Великим Мастером, то есть получил наивысшее признание собратьев по литературному цеху. Наконец, дважды — в 1971-м и 1981 годах — его приглашали в качестве почетного гостя на Всемирные конгрессы любителей НФ.

При всем том Саймак никогда не стремился принимать какого-то участия в общественной деятельности, не входил в жюри многочисленных литературных премий, не выступал с речами и пламенными манифестами, не искал рекламы, оставляя последнее своим издателям; он даже не слишком часто покидал свой любимый Средний Запад, Миннеаполис, свой дом под городом, на берегу озера Миннетука. Детским увлечениям — рыбалке, шахматам и коллекционированию марок — он при малейшей возможности продолжал предаваться всю жизнь; с годами к их числу прибавилось разведение роз. Он отказался даже от предложенного ему престижного кресла редактора весьма популярного журнала «Аналог». Саймак принадлежал к породе тех, кто полностью реализуется в написанном слове. В полном соответствии с девизом Юрия Олеши, «ни дня без строчки!». Саймак утверждал, что если в какой-то день он не написал хоть полстраницы текста — это неудачный, плохой, бессмысленный день.

Годы, однако, брали свое.

Когда Саймаку исполнилось шестьдесят пять, он решил уйти на пенсию, чтобы отныне заняться только литературным трудом. Однако ему пришлось сделать неприятное открытие — разочарование, постигшее и многих других его коллег, — что налоговое ведомство рассматривает авторские гонорары как заработки, и это существенно уменьшает, а то и сводит на нет размеры пенсии. В итоге Саймак так и не покинул, «Миннеаполис Стар» — еще целых восемь лет. Правда, издатели, в свою очередь, тоже держались за него, предоставляя не только работу, но и полную свободу выбора — чем и как заниматься. Гордон Диксон вспоминал, что однажды, в 1976 году, когда они с Саймаком только что кончили раздавать автографы в специализированном Миннеаполисском магазине фантастики «Дядюшка Хьюго», он спросил:

— Клифф, если бы вы знали, что литературные дела пойдут так успешно, может, вы и не остались бы в газете?

— Нет, — подумав, отозвался Саймак. — Остался бы. В любом случае бы остался.

А ведь к этому времени он стал уже едва ли не символом американской НФ — одним из наиболее ярких ее олицетворений. «Тот, кто не любит Саймака, вообще не может любить фантастику», — утверждал Роберт Хайнлайн… «Всякий, кто хоть раз прочел хоть одну его книгу, не может не полюбить Саймака», — вторил ему Пол Андерсон. Подобных высказываний тьма. И, казалось бы, Саймак мог спокойно существовать в этом принявшем, признавшем и полюбившем его мире авторов, издателей и читателей НФ.

Однако он помыслить себя не мог без той самой суматошной и галдежной обстановки редакции. И оставил ее лишь тогда, когда этого настоятельно потребовало ухудшившееся здоровье.

Чета Саймаков жила теперь уединенно. Дети — сын Скотт и дочь Шелли — уже выросли и разъехались в разные концы страны. Кэй все больше сдавала — ее мучил тяжелый артрит. Саймак самоотверженно ухаживал за ней, взвалив на свои плечи и все домашние обязанности, но бремя забот оказалось непосильным для этого, еще совсем недавно такого крепкого и выносливого человека. У него развились лейкемия и эмфизема. В конце концов они пришли к выводу, что дома Саймак не в состоянии обеспечить жене нужного ухода, и ей пришлось переселиться в дом престарелых. Саймак находился возле нее все возможное время — порой ему не позволяли этого собственные болезни. В 1985 году Клиффорд Саймак овдовел. Прежде он нередко говорил друзьям, что, потеряв Кэй, он потеряет и волю к жизни. И тем не менее он сумел пережить эту потерю. Он даже нашел в себе силы работать — а может быть, как раз работа дала ему силы перенести смерть жены.

Эти последние три года жизни были для Саймака очень одинокими. Дети навещали — но лишь наездами. У них были свои дела, своя жизнь, своя работа. Трогательную заботу о нем проявляли соседи — то самое добрососедство, о котором он всегда писал, которое являлось идеалом и жизненной позицией многих его героев. Но ближе всех в эти годы оказался к нему литературный агент Гордона Р. Диксона Дэйв Уиксон. Дэйв не только помогал Саймаку в литературной работе, но и делал для него покупки, помогал готовить, возил его на машине, когда нужно было покинуть дом, а порой мог просто посидеть с Саймаком вечерком у камина или перед телевизором, скрашивая холод и одиночество большого и опустелого дома.

Умер Саймак 25 апреля 1988 года в Риверсайдском Медицинском центре Миннеаполиса Похоронили его на Лейквудском кладбище.

«Говорят, что лучшие умирают молодыми, — такими словами заканчивал свою речь на похоронах Клиффорда Доналда Саймака его коллега и собрат по Ассоциации американских писателей-фантастов Бен Бова. — Может быть, и так. Однако подлинно великие живут долго и плодотворно. Но тем больнее, когда они покидают нас».

Удивительно емкие и точные слова.

Автор текста: Андрей Балабуха

Показать полностью 10
Саймак Клиффорд Саймак Фантасты Фантастика Биография Факты Книги Длиннопост Знаменитости Писатели Черно-белое фото
5
15
LyublyuKotikov
LyublyuKotikov
FANFANEWS
Серия ЖЗЛ

Владимир Михайлов — рижский капитан Ульдемир⁠⁠

2 года назад

Уже без малого пятнадцать лет нет на этом свете выдающегося рижского писателя-«релоканта» Владимира Михайлова, и примерно столько же нет и русскоязычного журнала «Даугава», который Михайлов в свою бытность его главным редактором сделал одним из известнейших литературных перестроечных журналов СССР.

В их судьбах отразились все сложные изгибы и «перегибы» жизни в советском государстве, в том числе и на его европейских «прибалтийских» окраинах, проживание в которых в немалой степени вдохновляло жителей «одной шестой части суши» на перемены, но после освобождения эти страны закономерно потеряли интерес к «русскоязычной культуре» и с немалым подозрением стали смотреть на бывшую метрополию.

Сам будущий фантаст родился в Москве 24 апреля 1929 года и умер в ней же 28 сентября 2008 года, но между этими датами успел обрести свой дом, работу и известность в Латвии, попав в нее подростком после эвакуации в 1945 году. Там он окончил среднюю школу, затем юридический факультет Латвийского госуниверситета, работал следователем прокуратуры, служил в армии, был инструктором Елгавского райкома КПСС, затем перешел на литературную работу в сатирический журнал Dadzis, побывал главным редактором газеты Literatra un mksla, работал на Рижской киностудии, переводчиком, литконсультантом в Союзе писателей Латвийской ССР, в издательстве Liesma и т.д. И писал стихи и прозу — почти исключительно фантастику.

Год рождения Владимира Дмитриевича Михайлова — 1929-й, а это «год Великого перелома», двенадцатый год «Великой революции». Родители будущего писателя были партийными работниками, отец возглавлял Сокольнический райисполком Москвы.

Вот как вспоминал о тех временах сам Владимир Михайлов:

«Отец публично поспорил со Сталиным, и это сильно повлияло на его дальнейшую карьеру. Мать работала завсектором в отделе пропаганды и агитации МК партии — Московского обкома, которому тогда подчинялась и Московская городская партийная организация. Последовательно выполняя линию партии, оба они оказались арестованными в 1938 году. Мать всё подписала, уже на первом допросе лишившись зубов, получила пятнадцать лет с последующим вечным поселением, срок отбыла, а уже перед „поздним реабилитансом“ вернулась в Москву и в свое время была по всем статьям реабилитирована. Отец же, человек железной воли и мужества, не признал и не подписал ничего, и по известному приказу Берии был отпущен, просидев под следствием год. Больной и изуродованный, он смог прожить еще пять с лишним лет: размещал эвакуированные авиазаводы в Новосибирске и Бердске, а затем восстанавливал два завода, самолетный и моторный, в Воронеже и в 1944-м умер от туберкулеза».

«Случайный» фантаст

Несмотря на всё это, Михайлов не озлобился на советскую власть, окончил юридический факультет рижского университета, работал следователем в прокуратуре, служил в армии, был на партийной работе. Но карьеры не сделал, потому что тяготел к литературной деятельности. Был редактором нескольких газет и журналов в Риге, где и начал публиковаться — сначала стихи, затем короткие юмористические рассказы, а потом, как сам признавался, по чистой случайности стал фантастом:

«Знакомые литераторы издавали альманах на русском языке. Чтобы привлечь читателя, им хотелось иметь в альманахе что-нибудь фантастическое. Ну, если есть заказ… Я писал с удовольствием. Сначала рассказ. Рассказ перерос в повесть. Повесть напечатали. Это была грань 1950-х и 1960-х годов. Может быть, потому, что напечатали меня легко, без правки и сокращений, я решил фантастику не оставлять и на реалистическую прозу некоторое время не отвлекаться».

Результаты деятельности писателя таковы: 19 романов, 22 повести, около 40 рассказов. Обо всем этом не рассказать в небольшой статье, остановлюсь лишь на некоторых произведениях.

В далеком 1982 году мы с другом Борисом Завгородним посетили в Москве некоторых авторов, чьи книги нас особо волновали. Был среди них и Владимир Михайлов. Попыхивая неизбывной трубочкой, он рассказал нам о замысле, который его тогда занимал. И действительно, вскоре этот замысел превратился в повесть «Всё начинается с молчания» (позже она была переработана в повесть «Не возвращайтесь по своим следам»). Сюжет прост: через миллиарды лет время обернулось вспять, и человечество стало проживать свои жизни задом наперед. И перед каждым встает задача: как жить, зная всё, что предстоит пройти? Причем каждый не может изменить ни одного своего поступка. Можно ли с этим смириться?

«Сторож брату моему»

В 1968 году советские танки вошли в Прагу и «социализм с человеческим лицом» был задавлен. Михайлов начал писать роман, который будет опубликован лишь в 1976 году. Тогда он произвел на нас очень сильное впечатление. В книге был собран экипаж из очень разных людей — русский житель Латвии (по имени Ульдемир, в некотором роде альтер эго автора), первобытный человек, один из «трехсот спартанцев», доколумбовый индеец, славянский иеромонах-воин и летчик люфтваффе, — подобранных так, что вместе они составили мощную команду, необходимую для решения задач галактического масштаба. Позже этот роман, получивший название «Сторож брату моему», был развит в цикл из пяти произведений. В той или иной мере они рассказывали истории, в которых экипажу приходится решать сложные задачи — вмешиваться или нет в жизнь других цивилизаций, а если вмешиваться — то как именно? Всегда ли жесткое вмешательство приводит к пользе? А может быть, нарушив хрупкое равновесие, такое вмешательство приведет к разрушительным последствиям?

Эта пенталогия Владимира Михайлова, остается самым сильным произведением автора, она во многом актуальна и сегодня.

Например, в пятом романе «Может быть, найдется там десять?» экипаж Ульдемира должен найти десять праведников на планете Альмезот (попробуйте прочитать это название задом наперед). Но как же их найти, если этот мир погряз в наживе и грехах? Большинство обитателей планеты думают только о деньгах и развлечениях, коррупция пронизывает всё общество сверху донизу, невозможно отличить правовые структуры от бандитских, которые на равных занимаются крышеванием любого бизнеса, церковь также не упускает своего, зарабатывая на всех, наркотики и плотские утехи стали основной целью почти всех жителей.

И это становится фатальным:

«Мир умирает, потому что он перестал быть нужным всему Мирозданию, даже хуже: стал вредным для него. Так что не в приговоре Господнем дело, а в самом устройстве Мироздания: если созданное для благой цели начинает порождать зло — оно гибнет неизбежно, бесповоротно. Закон, если угодно, физики духа».

И невольно задумываешься: а найдется ли десять здесь, у нас?

Особняком во всем творчестве Владимира Михайлова оказался роман «Вариант „И“», вышедший в 1997 году. Оценивая состояние российской фантастики в то время, Михайлов писал:

«Фантастика стала всё более развлекательной — и потому, что интересы сбыта того требовали, но еще в большей степени по той причине, что жизнь заставила людей целиком уходить в нелегкие мысли о настоящем, о выживании, на отдаленные или даже близкие проблемы не оставалось ни времени, ни сил; а в такой ситуации больше помогает сказка, чем анализ. Авторы тоже боролись за выживание, и в результате публицистическая составляющая НФ перестала быть востребованной. Похоже, это удовлетворило всех.

Я тоже готов был с этим смириться. Но понял, что просто-напросто не умею. В последние годы не одно произведение я начинал с твердым намерением сделать вещь „закрученную“, но без всяких политических проблем и обобщений. Ничего не получалось: какие-то политические мотивы лезли из щелей. В конце концов я махнул рукой и продолжал писать так, как писалось. Решил уступить своей внутренней потребности, осознав, что не я ее придумал, а она в моем сознании реально существует».

Результатом и стал новый роман, действие которого происходит в недалеком будущем: к 2045 году в России становятся весьма популярными и весьма востребованными две тенденции, два направления: возрождение монархии и исламизация страны. Мало того, возможен вариант, когда новым царем России станет мусульманин.

После выхода книги Михайлова часто спрашивали: неужели он в самом деле думает, что будущее России — в единении с миром ислама? На это автор отвечал, что если бы он так думал, то книга называлась бы не «Вариант…», а как-нибудь иначе. Но не рассмотреть этот путь, один из возможных, он не мог. Конечно, уже сейчас можно найти в этом романе нестыковки с действительностью. Кое-что пошло не так, как в романе, кое-что, наоборот, ускорилось. Например, у Михайлова попытка избрания чернокожего президента-мусульманина в 2042 году в США провалилась. А в нашей реальности такой президент успешно отработал два срока. (Правда, с вероисповеданием Барака Обамы всё запутано. Его родители исповедовали ислам, а сам он христианин. Но это уже детали).

В 2000 году Владимир Михайлов опубликовал воспоминания о своей жизни, вышедшие под названием «Хождение сквозь эры». Закончил их он словами:

«Не обходится, конечно, и без других мыслей: о будущем. Они порой тоже бывают достаточно фантастичными.

Например, о повторяемости событий в истории.

Есть такая историческая картинка: в сильной и влиятельной стране, потерпевшей, однако, поражение в войне, переживающей разруху, голод, инфляцию и многопартийную неустроенность, дряхлый президент назначает на пост главы правительства человека молодого, способного принимать крутые решения и стремящегося вернуть стране ее былое величие.

Ему это удается. Начинает он с восстановления территориальной целостности страны. Притом бескровного. Стране это нравится. Став главой государства, расчистив пространство вокруг себя от конкурентов, создав оправдывающую действия идеологию, уверив народ в своей непогрешимости, человек идет дальше. У него один недостаток: он не умеет вовремя остановиться.

А может быть, остановка просто невозможна? Политика обладает своей инерцией…

Эта страна сотрясает мир. Целых двенадцать лет. Всего двенадцать. Потом ей приходится заново учиться жить.

Насколько история повторима?»

Автор текста: Владимир Борисов
Источник: https://www.trv-science.ru/2023/05/rizhskij-kapitan-uldemir/

Другие материалы:

  • Топ-10: Лучшие сериалы о дисфункциональных семьях

  • Василий Шукшин мечтал поставить фильм о Степане Разине, но не успел

  • Самая страшная сказка — Почему мы до сих пор читаем книги про Алису Кэрролла

  • Неуловимая мерцающая книга — О романе Константина Зарубина «Повести л-ских писателей»

  • Как не надо жить — 8 вещей, которым тебя может научить Алистер Кроули

  • Надуманный гений Сальвадор Дали

  • Великий мечтатель — За что люди помнят Жюля Верна и до сих пор обожают его романы

  • Евгений Велтистов — создатель Электроника

  • Чем вдохновлялась Джоан Роулинг, придумывая мир «Гарри Поттера» — викканство, орден Золотой зари и щепотка сексуальной магии

  • Стимпанк — Воспоминания о будущем прошлого

  • Джим Джармуш — как начать смотреть его фильмы

  • Майкл Сера запускает путешествия во времени — в трейлере сериала Стивена Содерберга «Команда Z»

  • Как автор «Экспериментов Лэйн» изменил хоррор —Тиаки Дж. Конака и его теория ужасного

  • Испанская королева сюрреализма — художница Ремедиос Варо

  • Классика кинофантастики — «Пятый элемент» (1997), режиссер Люк Бессон

  • Фантастическая робинзонада — Энди Вейер. Марсианин

  • Красота кошмарного сна — всё, что вы хотели знать про итальянский хоррор, но стеснялись спросить

  • Главный художник нашего детства — Почему иллюстрации Татьяны Мавриной долгие годы не брали в печать

  • Звездный десантник — как Пол Верховен совращал и наказывал Голливуд

  • Российская фантастика — изданная со 2 по 8 июля 2023 года

  • Переводная фантастика — изданная со 2 по 8 июля 2023 года

  • Как смотреть «Миссия: невыполнима» — гид по фильмам, трюкам и истории главной франшизы Тома Круза

Показать полностью 5
Писатели Фантасты Российские фантасты СССР Писательство Книги Фантастика Длиннопост
2
12
LyublyuKotikov
LyublyuKotikov
FANFANEWS
Серия Книголюбие

Почему Станислав Лем не пользовался компьютером — о новой биографии польского фантаста⁠⁠

2 года назад

Книга Вадима Волобуева «Станислав Лем — свидетель катастрофы» — очередная русскоязычная биография писателя и, пожалуй, самая основательная из всех. Однако и в ней почти не поднимаются главные вопросы, без ответа на которые сама суть творческой и жизненной позиции автора «Соляриса» останется нераскрытой.

На русском языке существуют уже четыре биографии Лема. И все они в разной степени не безупречны. Первой (2014) нужно назвать книгу Виктора Язневича — «главного лемолога всея Руси», в которой дан краткий и суховатый отчет о жизни и основных философских идеях Лема. Следующим (2015) вышел том ЖЗЛ за авторством Геннадия Прашкевича и Владимира Борисова — откровенно слабый и компилятивный, с цитатами из Лема на две-три страницы. В 2019 году появилась переводная монография Войцеха Орлинского — первого польского биографа Лема: повествование богатое, но неровное, из которого мы больше узнаем о дефиците автомобильных запчастей и любимых шоколадках Лема, чем о том, что же действительно было для него важно и почему. В самой Польше книга Орлинского была вскоре перекрыта куда более фундаментальной работой Агнешки Гаевской, на которую в основном и ссылается автор четвертой русской биографии Вадим Волобуев.

Волобуев избрал не совсем обычную оптику для биографического исследования. Главным героем его солидного, 700-страничного труда выступает отнюдь не польский писатель, а скорее... сама Польша — страна с не самой простой историей в двадцатом веке (впрочем, у кого она была простая?). Польша, краткий миг независимости которой между двумя войнами был омрачен националистическими, коммунистическими, антиеврейскими и антиукраинскими радикальными настроениями; Польша, попавшая между Сциллой и Харибдой двух агрессивных сверхдержав; Польша, ставшая основной (наряду с Украиной) сценой для адского действа под названием Холокост; Польша, насильственно обращенная в социализм и вынужденная репрессировать своих недавних героев, боровшихся в Сопротивлении; Польша, несколько десятилетий варившаяся в кислотном растворе коммунистического режима, стагнирующей экономики, нерешенных социальных проблем, пока не доварилась до костей военной хунты Ярузельского. Короче, автор знает и любит Польшу, недаром он биограф еще одного знаменитого поляка — папы римского Иоанна Павла II.

Но так же ли автор понимает Станислава Лема, чьи происхождение, судьба, характер, образ мысли ставили его скорее в оппозицию к Польше, а через нее — и ко всему миру, все равно, социалистическому или капиталистическому? Достаточно ли разобрался в том, почему Лем, писатель уровня Конрада и Сенкевича, еврей, выживший в нацистской оккупации, потерявший родину и всю жизнь испытывавший по ней ностальгию, сочинял «нелюбимую» им научную фантастику? Эти риторические вопросы требуют не ответа, но развернутого пояснения.

Вадим Волобуев назвал свою книгу «Станислав Лем — свидетель катастрофы». Такая характеристика ясно определяет исторической подход биографа. Есть некая катастрофа и есть свидетель, на глазах которого она происходит. Первая — самое главное, второй — только зеркало для нее. Неизбежно кривое, как и полагается очевидцу. Однако представляется, что в случае Станислава Лема неверно ни то, ни другое. Рассмотрим почему.

Уже структура книги вступает в противоречие с выбранным названием (и, соответственно, подходом). Текст поделен на три части, озаглавленные «Катастрофа первая», «Катастрофа вторая», «Катастрофа третья». В первой части идет речь о нацистской оккупации и истреблении евреев, вторая посвящена закручиванию гаек после недолгого периода оттепельных свобод на рубеже 1950-1960-х, в третьей говорится о разгроме народного движения «Солидарность» и «полуэмиграции» Лемов. Так о какой именно катастрофе сказано в названии книги? О всех трех? Но, будем честны, эти катастрофы никак нельзя назвать равнозначными — ни в истории Польши, ни тем более в жизни Лема.

Трудно даже представить, что творилось в душе Лема, вынужденного ежедневно наблюдать за массовым уничтожением евреев Львова. Их избивали и расстреливали на улицах, запирали без средств существования в гетто, вывозили вагонами в лагеря смерти, откуда уже никто не возвращался. Из более чем ста тысяч львовских евреев до прихода советской армии дожили 823 человека, прятавшиеся в канализации! Погибли практически все друзья и родственники Станислава (кроме его семьи). Однажды Лему пришлось полдня выносить раздувшиеся трупы заключенных из подвала местной тюрьмы, а вокруг стояла толпа горожан, жаждущих разорвать евреев на месте. Это было еще летом 1941 года, во время так называемых дней Петлюры, когда поляки и украинцы при поддержке немцев вымещали свою ненависть к только что ушедшим красным на евреях. Сам Лем спасся отчасти потому, что нашел работу в сырьевой конторе и носил зеленую повязку с надписью «Nutzjude» («полезный еврей»), отчасти же просто благодаря удачному стечению обстоятельств и добрым людям, приютившим его тогда, когда, казалось, уже ничто не могло помочь. Трудно всерьез сравнивать трагедию Второй мировой с любыми последующими событиями, которые и жертв порождали несравнимо меньше, и успешного писателя Лема почти не затронули.

Чего не скажешь о первой, настоящей катастрофе. Как она отразилась на дальнейшей судьбе Лема — человека и мыслителя? Волобуев еще говорит о первом, но почти не анализирует второе. Известно, что Лем много лет скрывал свое еврейское происхождение и даже в автобиографическом романе «Высокий замок» ничем не обмолвился о нем. Известно, что при всех своих отчетливых антикоммунистических настроениях не подписывал никаких коллективных писем в поддержку диссидентов, не участвовал ни в какой фронде. Получая огромные гонорары в ФРГ, до конца жизни не любил немцев, подозревая их в тайной любви к Гитлеру. Но это все на поверхности, а что в глубине?

Одной из сквозных тем творчества Лема был сильнейший скептицизм по поводу возможности какого-либо позитивного контакта между обитателями иных миров. Разумный океан «Солярис», некрофауна «Непобедимого», квинтяне «Фиаско» и прочие цивилизации из множества произведений Лема могут выиграть или проиграть войну, выжить или погибнуть, но так и останутся без понимания, без диалога, без сотрудничества. Случаен ли такой скептицизм на фоне более оптимистической позиции других фантастов: от торжествующего «Великого Кольца» Ефремова до непростых, но все же взаимоотношений разных космических рас в творчестве Стругацких? Конечно, позиция Лема обоснована философски (например, в романе «Глас Господа»), но разве не предшествовал ей экзистенциальный опыт? Как возможен контакт инопланетных разумов, если проблематично даже сосуществование разумных людей на Земле: поляка и русского, украинца и еврея, поляка и еврея, русского и украинца?

Но почему так, ведь раньше все они жили вместе? И тут мы нащупываем подлинную Катастрофу, о которой молчит автор этой книги, но о которой сигнализирует всеми своими книгами Станислав Лем. Катастрофу, которая сделала возможной в том числе и Холокост. Это техника, техническое овладение миром. О техноскептицизме и даже техноалармизме Лема Волобуев упоминает мимоходом, в основном в цитатах, не связывая воедино в этом аспекте его творчество и судьбу. Между тем связь очевидна. Став свидетелем ужасных деяний рода людского в двадцатом веке, краха националистических, просветительских и коммунистических утопий, Лем не питал никаких иллюзий по поводу природы человека. Это по-прежнему обезьяна. И если обезьяна с палкой еще его более-менее устраивала, то обезьяна с гранатой, а тем паче с газовой камерой и атомной бомбой — решительно нет.

Более того, Лем, вслед за Хайдеггером и Толкином, проницательно разглядел антигуманистическую сущность техники. Она — не просто послушный инструмент в руках человека, но становится мерилом его самого. Теперь и человек оценивается механистически, как пресловутый винтик или шестеренка во всеобщем слаженном механизме, а наилучшим содержимым его мозгов считается программа — например, программа партии. Наиопаснейшим, по Лему, вторжением техники оказывается ее применение в социальной сфере, где, как на знаменитом «фелицитологическом полигоне» изобретателя Трурля из цикла «Кибериада», неизбежно получаются «прямоугольники, марширующие подозрительно ровным шагом».

Техника для Лема — антагонист всей его жизни. Уже пала коммунистическая система, уже свободна Польша, а Лем все пишет о каком-то «молохе», «мегабитовой бомбе», «фальшивом божестве технологии», отказывается пользоваться компьютером и интернетом. Это можно счесть брюзжанием пожилого человека, а можно — донкихотством одинокого героя, который еще в юности увидел, в каких монстров превращает людей техническая оснащенность и механизация жизни. Поэтому его в равной мере не устраивал ни социализм, ни капитализм; первый — своим машиноподобием, второй — деградацией под гипнозом технического комфорта. А о том, возможна ли для Лема альтернатива, мы уже писали ранее.

Если исследовать жизнь и творчество Лема с такого ракурса, становится ясно, что никаким просто свидетелем катастрофы он не был. Нет, он был ее историком, критиком, проницательным прогнозистом, оппозиционером. Он осмыслял и радикализовал, предупреждал и жил сообразно своим убеждениям. Целостность этой жизненной позиции Лема, к сожалению, не была замечена автором его новой биографии. Сделав своего героя пассивным свидетелем зримых исторических событий, Волобуев упустил активное осмысление им подспудных тенденций, которые, однако, эти события и порождают.

Вообще, для биографа, как мне представляется, важно заранее определиться, кем является его герой. Если он фантаст и философ, значит, без истории его мысли, без пристального вглядывания в суть его фантастики не обойтись, даже если сам он кокетливо заявляет, что фантастику на дух не переносит. Смотря какую: развлекательную — да, философскую — напротив. И смешивать их — последнее дело. Но, чтобы разобраться в этом, нужно именно всматриваться, а не ограничиваться подборкой первых рецензий и отзывов, как в книге Волобуева. Первые отклики вообще очень специфичны: их авторам отчетливо не хватает дистанции, особенно если перед ними новаторское сочинение, поэтому обычно пишут кто во что горазд и глубокого понимания не достигают. На этом фоне дотошность Волобуева, который подсчитал и сообщил нам возраст каждого из бесчисленных рецензентов или корреспондентов Лема, — как будто это скажет нам что-то существенное о нем, — вызывает только улыбку.

Таким образом, перед нами книга, не лишенная как достоинств, так и недостатков. Летопись бурной польской жизни помогает увидеть Лема в исторической перспективе, а цитаты и резюме первых рецензий на него дают любопытный срез того, как читающее общество реагировало на нестандартные, ломающие шаблоны и каноны произведения Лема. Но Лем-мыслитель, Лем-фантаст, Лем, чье творчество было в полном согласии с его судьбой и выбранной позицией интеллектуального изгоя, критика-одиночки, ускользнул и в этот раз. Хорошо, что у нас есть книга Вадима Волобуева о Станиславе Леме, но не менее хорошо и то, что это не последняя, как я убежден, биография великого польского писателя.

Автор текста: Валерий Шлыков
Источник: https://gorky.media/reviews/pochemu-stanislav-lem-ne-polzova...

Другие материалы:

  • В «Вавилоне 5» были ящероподобные инопланетяне и нелепая графика, но это важнейший сериал 1990-х — Почему мы ждем ребут

  • Переводчики сказок — Кто научил говорить по-русски Карлсона, Винни-Пуха, Маленького принца, Питера Пэна и других любимых героев

  • Секс, маргиналы и апокалипсис — 21 лучший британский сериал 21-го века

  • Российская фантастика — изданная с 25 июня по 1 июля 2023 года

  • Переводная фантастика — изданная с 25 июня по 1 июля 2023 года

  • Классика научной фантастики — Питер Уоттс «Ложная слепота»

  • Дорогие селениты. Как писатели прошлого изображали полеты на Луну — от Аристотеля до Эдгара По

  • Классика кинофантастики — Звёздные войны: трилогия приквелов (1999-2005)

  • Серийные убийцы и женщина с топором — 8 новых криминальных триллеров, основанных на реальных событиях

  • Чернокнижник, отец Супермена и бесстрашный человек — каким мы запомним Джулиана Сэндса

  • Писатель-однокнижник Фрэнк Герберт — что ещё, кроме «Дюны» он написал?

  • Классика фантастики — Фрэнк Герберт. Цикл «Хроники Дюны»

  • Вселенная Роберта И. Говарда. Часть 2 — Конан-киммериец, король Аквилонии

  • Дивный прежний мир — почему нам стоит поговорить про «Странные дни» Кэтрин Бигелоу

  • «Хайнлайн на нудистских тусах регистрировался под фамилией Монро» — переводчик культового фантаста

  • От «Зловещих мертвецов» до «Чужих» — 9 хоррор-сиквелов, превзошедших оригиналы

  • Российская фантастика — изданная с 11 по 24 июня 2023 года

  • Случай на мосту между жизнью и смертью — об одном известном рассказе Амброза Бирса

  • Каким видят будущее писатели — 5 романов от современных классиков

  • Боевые дельфины и киты-разведчики — как морских животных используют в военных целях

  • История постсоветской поп-музыки в песнях — Кар-Мэн «Лондон, гудбай!» (1991)

Показать полностью 4
Книги Биография Писатели Фантасты Станислав Лем Рецензия Факты Длиннопост
0
19
LyublyuKotikov
LyublyuKotikov
FANFANEWS
Серия ЖЗЛ

Писатель-однокнижник Фрэнк Герберт — что ещё, кроме «Дюны» он написал?⁠⁠

2 года назад

Многие считают Фрэнка Герберта автором одной книги, который известен лишь благодаря эпической саге “Хроники Дюны”. Несомненно, “Дюна” — одно из лучших произведений НФ, истинная классика жанра. Но творчество Герберта настолько многолико, что его можно считать “однокнижником” в другом смысле: всю жизнь он писал одну большую Книгу, а многочисленные повести и романы — не более чем ее главы.

Каждое фантастическое, да и не только, произведение, можно положить на внутренние весы. Левая чаша — философская составляющая, которую автор хочет донести до читателя. Правая — то, за чем скрываются размышления автора: антураж, сюжет, герои. Каждое слово следует выверить, проверить, там ли оно находится, вписывается ли в общую картину. Равновесие порождает Шедевр, всемирно известную классику. Если перевесит левая чаша, книга станет сложной и “неудобоваримой”, неинтересной для читателя. Перевесит правая — получится пустая безделушка, развлекательное чтиво. Таких книг у Герберта не было. Зато идей и размышлений автор порой “перекладывал” — возможно, и поэтому ни одна другая его книга не стала столь популярна, как сага о песчаной планете.

Будущий писатель родился 8 октября 1920 года. Его детство пришлось на период Великой депрессии, поэтому он не получил ни родительского внимания, ни хорошего образования. Зато он много читал и целыми днями пропадал в девственных лесах. В семнадцать лет Герберт стал репортером, и эта профессия давала ему средства к существованию в течение первой половины жизни. Во время войны Фрэнк Герберт несколько лет прослужил на флоте. После демобилизации он посещал курсы литературного мастерства, где и познакомился с женой.

Герберт много писал, однако никак не мог добиться известности. Первым его большим произведением стал “Дракон в море”, однако внезапную известность он получил, когда в 1963 году вышел в свет журнальный вариант первой части самого известного его романа, “Дюна” (до того рукопись отклонили более десятка издательств). Всего Герберт написал более 20 книг, часть в соавторстве, его произведения оказали значительное влияние на научную фантастику, они переведены на несколько десятков языков. Писатель неоднократно получал литературные премии, в том числе “Небьюла”, “Хьюго” и “Аполло”.

Скончался Герберт 11 февраля 1986 года.

Левая чаша

Один из главных залогов всемирного признания Герберта как в его время, так и сегодня — глубокая разработка целого ряда проблем, как вечных, так и актуальных для современности. Эти идеи и мотивы красной нитью проходят через все его творчество.

1946, венчание Фрэнка и его жены Беверли

  • Власть и могущество — их ограничения, влияние власти на повелителя и подчиненных. Что сулит власть повелителю и всему обществу, как ее добиваются проходимцы и истинные герои, религиозные фанатики и циники.

  • Пророчество — каким кошмаром оно становится для предсказателя и каковы пределы предвидения.

  • Экология — взаимосвязи внутри сложных систем, их устойчивость. Жизнь и деятельность человека как элемента экосистемы.

  • “Жизнь на грани” — выживание людей в критических и экстремальных ситуациях, когда факторы окружающей среды, нехватка ресурсов и чужая воля могут оборвать твое существование в любой миг, когда меняются характеры и рождаются сверхгерои, расцветает религиозность и мистицизм.

  • Генетика — манипулирование человеческой природой, евгеника и эксперименты с человеком.

  • Вещества, расширяющие сознание, например, наркотики. А также те невероятные способности, что они даруют: ясновидение, телепатия и коллективное сознание.

В “Дюне” Герберту удалось с ювелирной точностью смешать эти мотивы и уравнять чаши весов, недаром она считается одной из лучших книг научной фантастики. Но о ней мы писали и ещё будем писать, в этом же материале обратимся к другим произведениям автора.

Улей человечества

Замечательный, но малоизвестный роман — “Улей Хэллстрома” (“Муравейник Хэллстрома”). Рядом с провинциальным американским городком выстроен огромный подземный город, настоящий муравейник, где живут странные люди. Несколько сотен лет назад они взяли за образец общества колонии насекомых. Обитатели улья разделены на бесполых и безмозглых рабочих, самок-производительниц и “службистов”, которые прикрывают Муравейник в “диком” внешнем мире. Один из главных героев книги — Хэллстром — играет в диком мире роль популяризатора экологии и режиссера фильмов о насекомых. Мы видим, как его личность разрывается между коллективным разумом колонии и “обычным” человеческим обществом. Смертельная битва между двумя видами людей предопределена не злой волей сторон, но самим порядком вещей.

За прошедшие века Муравейнику удалось очень далеко продвинуться. Его ученые нащупали способ создания разрушительного оружия. В этот напряженный момент на их след вышло секретное правительственное Агентство — жестокая организация, которая с легкостью списывает в расход собственных сотрудников. Книга великолепно написана, сюжет ее держит в напряжении, а развязка сделана открытой: Герберт оставляет право читателям смоделировать конец самостоятельно. Безусловно, “Улей Хэллстрома” — лучший после “Дюны” роман Герберта, который можно рекомендовать всем любителям великолепной фантастики.

Грибковый барьер

В романе “Барьер Сантароги” Герберт снова касается темы коллективного разума и психотропных веществ. Очевидно, последняя тема в книгах Герберта связана с тогдашним бумом LSD. В небольшой американский городок Сантарога приезжает специалист-психолог, который должен расследовать происходящие здесь странные события. Психолог знает, что жители города не могут долгое время жить во внешнем мире, городок существует практически автономно, а попытки бизнесменов извне начать там дело всегда безуспешны. В ходе расследования выясняется, что местная “фирменная” приправа Джасперс — вещество, объединяющее сознания всех жителей Сантароги в один огромный сверхразум... причем сами жители об этом даже не подозревают.

Мир океана

Другая примечательная серия Герберта написана им в соавторстве с Биллом Рэнсомом. Сериал “Пандора”, который состоит из четырех книг (романы "Сон или явь?", "Ящик Пандоры", "Эффект Лазаря", "Фактор вознесения"), рассказывает о далеком будущем. Герберт вновь поднимает тему выживания человека в экстремальных условиях.

Огромный звездолет с далекими потомками первых путешественников, давно забывших родную Землю, кружит над ужасной планетой Пандора. Пандора — настоящий ад для человека, она населена злобными созданиями, а практически всю ее поверхность занимает огромный океан. В водах безраздельно властвуют разумные водоросли, единый богоподобный разум. Да и сам звездолет, на котором происходит действие книги, перешагивает все пороги разумности и тоже считает себя богом. Экипажу приходится балансировать между двумя божественными силами, страдать не только от опасностей планеты, но и от злой воли руководителей.

Приключения агента

Цикл об агенте Маккае (два романа "Звезда под бичом", "Эксперимент Досади" + два рассказа). Эта фантастическая вселенная населена десятками различных существ. Бесчеловечные экспериментаторы запирают людей и говачинов, гигантских лягушкоподобных созданий, на жестокой ко всему живому планете. В условиях чудовищной перенаселенности и жестокой борьбы эволюция идет настолько быстро, что авторы эксперимента решают уничтожить планету. И за несколько дней до запланированного уничтожения на нее забрасывают агента Маккая, который должен узнать всю правду о ситуации на планете.

В цикле большее внимание уделено действию, однако и философии в ней достаточно. А эпиграфы Герберта к главам, как всегда, можно растаскивать на цитаты.

* * *

Завершая статью, хотелось бы сказать, что мнение о Герберте как об авторе, написавшем только одну стоящую книгу, в корне неверно: другие его произведения немногим уступают “Дюне”. Если вас заинтересовали поднятые в этом романе проблемы, вы можете посмотреть на них под иным углом, окунуться в замечательные фантастические миры других книг Фрэнка Герберта — и не будете разочарованы!

Авторы текста: Дмитрий Воронов, Виталий Чихарин
Источник: журнал Мир фантастики, №19; март 2005

Другие материалы:

  • Вселенная Роберта И. Говарда. Часть 2 — Конан-киммериец, король Аквилонии

  • Дивный прежний мир — почему нам стоит поговорить про «Странные дни» Кэтрин Бигелоу

  • Как устроены беллетризованные автобиографии — от Набокова до Дафны Дюморье

  • «Хайнлайн на нудистских тусах регистрировался под фамилией Монро» — переводчик культового фантаста

  • История Нэта Кинга Коула — джаз, эстрада и расовые предрассудки Соединенных Штатов

  • От «Зловещих мертвецов» до «Чужих» — 9 хоррор-сиквелов, превзошедших оригиналы

  • Стихи поэтов Серебряного века — для детей

  • Российская фантастика — изданная с 11 по 24 июня 2023 года

  • От ученого до секс-магната — 10 биографических кинодрам

  • Случай на мосту между жизнью и смертью — об одном известном рассказе Амброза Бирса

  • Каким видят будущее писатели — 5 романов от современных классиков

  • Боевые дельфины и киты-разведчики — как морских животных используют в военных целях

  • История постсоветской поп-музыки в песнях — Кар-Мэн «Лондон, гудбай!» (1991)

  • История спагетти-вестерна — от Серджио Корбуччи и Серджио Леоне до Квентина Тарантино

  • Саша Чёрный — поэт, сатирик, эмигрант

  • Классика научной фантастики — Джон Уиндем. День триффидов

Показать полностью 8
Фрэнк Герберт Писатели Писательство Фантасты Биография Обзор книг Научная фантастика Что почитать? Длиннопост
4
62
LyublyuKotikov
LyublyuKotikov
FANFANEWS
Серия ЖЗЛ

«Хайнлайн на нудистских тусах регистрировался под фамилией Монро» — переводчик культового фантаста⁠⁠

2 года назад

7 июля 1907 года родился Роберт Хайнлайн — один из крупнейших авторов Золотого века американской научной фантастики. Переводчик, редактор и исследователь творчества фантаста С.В. Голд рассказал Василию Владимирскому о том, как писатель переборол редакторскую цензуру, почему его считали одновременно фашистом и анархистом, и как в СССР переводили его тексты.

— Среди авторов, которых открыл редактор и крестный отец Золотого века Джон Вуд Кэмпбелл, Роберт Хайнлайн — один из самых зрелых. Солидный мужчина под 40 с офицерским училищем за плечами, службой в американском флоте, опытом участия в избирательных кампаниях и политической журналистике. Каким ветром его занесло в научную фантастику, не без оснований считавшуюся литературой для подростков?

— Хайнлайн не был солидным состоявшимся мужчиной, напротив, он пришел к литературе в довольно сложный период своей жизни. В тот момент в его планах на будущее царил полный раздрай — все его проекты и попытки построить карьеру во флоте, в науке, бизнесе, политике рухнули, а уверенность в завтрашнем дне подтачивала незакрытая ипотека. Он еще не отказался от публицистики и лелеял мечты о книгах по экономике и политике. В этих мечтах он действительно видел себя солидным мужчиной, занятым респектабельным делом. Но его первую книгу отфутболили ключевые издатели, а его самого живо интересовали вещи, никак с политэкономией не связанные: освоение космоса, физика, астрономия, психология, история, мистика, семантика и тому подобное. Он был готов попробовать себя в любой новой области.

Роберт Хайнлайн с котом

Среднестатистический уровень научной фантастики был настолько слаб, что любой подросток говорил себе: «Эге, да я и сам так смогу». Низкий порог вхождения всегда манил к себе дилетантов. А Хайнлайн себя полным дилетантом не считал — он только что закончил целый роман, поэтому идея сесть и написать небольшой рассказик выглядела вполне реализуемой. Поначалу за этим занятием он хотел скоротать время, пока его роман рассматривают в издательстве. Но подошел к задаче основательно: месяц он перебирал и обсуждал с женой различные идеи, а затем сел за машинку и за пару дней написал рассказ «Линия жизни». Второй рассказ написался столь же легко, и у Хайнлайна появилась уверенность, что он способен выдавать конкурентоспособную продукцию на потоке в хорошем темпе.

Первый фантастический рассказ Хайнлайна был мгновенно принят редактором журнала Astounding Science Fiction Джоном Кэмпбеллом. Чек на 70 долларов пришел через неделю. В то время средний заработок по стране составлял 1 000–1 300 долларов в год. Получать 35 долларов в день было совсем неплохо.

«Меня интересуют два вопроса, — сказал Хайнлайн, разглядывая чек, — почему мне раньше никто об этом не сказал и как долго продлится эта халява?»

Деньги многое решали в его выборе профессии. Но Хайнлайн еще долгие годы не оставлял мечты заняться чем-то более респектабельным и превратиться в солидного мужчину.

— Хайнлайн практиковал свободную любовь и открытый брак лет за 30 до того, как это стало модно, увлекался нетрадиционными духовными практиками, а в число его ближайших друзей одно время входил основатель сайентологии Рон Хаббард. Как при таких взглядах он строил отношения с цензурой, да еще умудрился написать в конформистской Америке 1940-1950-х дюжину романов для подростков: «Среди планет», «Туннель в небе», «Гражданин Галактики» и прочие?

— Ситуация с цензурой в период, когда Хайнлайн начинал свою карьеру, действительно была довольно жесткая. Десятки общественных организаций бдительно следили за содержанием печатной продукции, фильмов и радиопередач и в случае чего инициировали юридические или общественные санкции. Поэтому в издательствах был организован внутренний контроль — садиться в тюрьму на пару месяцев, платить штрафы и пускать под нож тиражи никому не хотелось. Медийных боссов совершенно не привлекала скандальная слава, вместо этого они тщательно просчитывали репутационные риски.

За внутренний контроль в журнале Astounding Science Fiction, где поначалу печатался Хайнлайн, отвечала Кэти Тарант. Формально она была секретарем и помощницей редактора Джона Кэмпбелла, фактически вела всю административную и техническую работу и, по-видимому, была человеком президента компании Street & Smith, владевшей журналом. Поэтому Джон Кэмпбелл был вынужден прислушиваться к ее мнению, а молодые писатели чисто инстинктивно ее боялись. Тарант не стеснялась в выражениях, когда высказывала свое мнение, думаю, ее первый разговор с Хайнлайном стал бы и последним, завершив его едва начавшуюся карьеру. По счастью, роль буфера выполнял редактор, а между Кэмпбеллом и Хайнлайном быстро установились дружеские отношения.

В письмах Джон избегал менторского тона и заглаживал или забалтывал острые углы, а Хайнлайн к тому времени уже хорошо усвоил, как важно сохранять внешние приличия. Ведь он не только вырос в Библейском поясе [регионе в США, где одним из основных аспектов культуры является евангельский протестантизм] — он уже побывал публичным политиком и оставался отставным офицером флота. Флот пристально наблюдал за его выступлениями в прессе и мог резко одернуть человека, которому выплачивал пенсию, если замечал в его поведении что-то неподобающее офицеру и джентльмену. Поэтому писатель покорно вносил изменения в текст, если Джон считал, что это необходимо. Но чаще они обсуждали потенциально острые моменты еще на стадии проекта. Избегать сексуальных сцен, актуальной политики, героизации преступников, явной антирелигиозной пропаганды и тому подобного… Легко!

Все, что Хайнлайну нужно было знать, — это четко сформулированные правила игры, что считается нормой, а что выходит за ее пределы. По мнению Тарант, он изрядно напакостил в повести «Если это будет продолжаться…». Джон провел с Бобом разъяснительную беседу, и Хайнлайн больше не затрагивал в своих рассказах антиклерикальную тему. Он был коммерческим писателем и прекрасно понимал, что работает на конкретного заказчика со всеми его причудами, вкусами и предпочтениями.

Как только заказчик сменился — это произошло в 1948 году, когда Боб подписал контракт с издательством Scribner’s, — правила игры стали гораздо жестче. И, что самое плохое, обязательные нормы получили расширительное толкование. Хайнлайн не сразу это осознал — первый скандал на сексуальной почве случился на третий год его сотрудничества с издателем. По сюжету романа мальчик проводит ночь в гнезде в компании со своим марсианским питомцем. Наутро в гнезде обнаруживается кладка яиц, а инопланетный Дружок оказывается подружкой. Хайнлайна заставили вырезать эту сцену. Он был в шоке, он был взбешен, он хотел немедленно разорвать контракт с издателем. Хайнлайн привык к более четким формулировкам. Он не понимал принципа расширительного толкования — Боб вообще считал юриспруденцию бессмысленным рэкетом — и настаивал, что издатель жульничает, придумывая новые правила в ходе игры. На сей раз в роли буфера выступала редактор издательства Алиса Далглиш, отношения с которой у писателя не заладились. Если Джон Кэмпбелл был всецело направлен вовне, опекая и обхаживая своих питомцев, то Алиса Далглиш умасливала и забалтывала издателей, чтобы пробить в печать такие рискованные сюжеты, как «мать-одиночка воспитывает дочку» или «безнадзорные подростки».

Уровень пуританства в издательстве Scribner’s контролировали внутренние бета-ридеры и внешний заказчик, Американская библиотечная ассоциация. Редактору приходилось лавировать между взбешенным автором и заказчиками издательства. Библиотекари выкупали львиную долю тиража и легко могли обрушить финансовые показатели детской редакции Scribner’s, отказавшись от спорной книги. Алиса, которая создала детскую редакцию, с трудом выбив себе место под солнцем в токсичной маскулинной среде, оказалась в сложной ситуации. По счастью, литературный агент Хайнлайна, Лертон Блассингэйм, взял на себя роль буфера, на этот раз между редактором и писателем. А Хайнлайн создал свой собственный внутренний контроль, поручив жене первичную цензуру — теперь она должна была вычитывать тексты в поисках возможных двусмысленностей и намеков на запретные темы. Вирджинии было нелегко, потому что мстительный Боб теперь держал кукиш в кармане и делал закладки — маленькие намеки на случившиеся конфликты. Иногда их обнаруживал кто-то в издательстве, и тогда возникал новый скандал.

Но главная роль была, конечно, у литагента писателя. Блассингэйм нажимал на все нужные кнопки, чтобы заставить издательство строго придерживаться заключенного контракта. Он вынуждал стороны составлять протоколы разногласий, а потом обсуждать их пункт за пунктом. С бесконечным терпением он выслушивал гневные тирады Хайнлайна и уговаривал его потерпеть еще немножко и прогнуться еще на пару сантиметров, потому что таковы требования рынка, «а Scribner’s — хороший рынок для ваших книг». Тут, разумеется, все экономические факторы играли на стороне издателя: Хайнлайн тратил на написание книг один-два месяца в году, а зарабатывал в десятки раз больше, чем в журнале Джона Кэмпбелла. Четырнадцать ювенильных романов (включая «Марсианку Подкейн») появились во многом благодаря Лертону Блассингэйму, маленькому скромному человечку в очках, который любил классическую музыку, зимнюю охоту и обладал безграничным запасом терпения. Если этого недостаточно, вспомните «Дюну» Фрэнка Герберта, к изданию которой он тоже приложил руку.

Писатели Лайон Спрэг де Камп (слева), Айзек Азимов (в центре) и Роберт Хайнлайн в 1944 году

Контракт, заключенный со Scribner’s, держал Хайнлайна в узде долгие 12 лет. Помимо писаных правил, к нему прилагались неявно подразумеваемые пункты о репутационных рисках. Любое появление автора в какой-либо скандальной — в широком спектре значений — истории влекло за собой расторжение контракта. Хайнлайн и раньше не любил вторжений в свою частную сферу обитания, но теперь ему приходилось дозировать и свою общественную жизнь.

На конах [фестивалях с участием фантастов] и на нудистских тусовках регистрировался под фамилией Монро и практически не участвовал в публичной политике. Он изменил этому правилу один раз — когда развернул кампанию по созданию «Лиги Патрика Генри» в ответ на прекращение ядерных испытаний [он отстаивал право США на ядерное оружие]. Кампания была гласной, более того, Хайнлайн попытался привлечь к ней руководство Scribner’s. Сразу после этого очередной ювенильный роман писателя был отвергнут издательством. Возможно, роль секса в американской цензуре тех лет преувеличена и стоит получше присмотреться к политическим составляющим? Решение об отказе было принято на самом высшем уровне, главой издательства мистером Скрибнером, и все попытки Блассингэйма и Далглиш загасить конфликт ни к чему не привели — Хайнлайн ушел, громко хлопнув дверью. За дверью детского издательства его ждал взрослый мир, в котором вот-вот должна была грянуть сексуальная революция, и Хайнлайн шагнул в него, пробормотав себе под нос, что больше никто не посмеет указывать ему, о чем он может писать, а о чем нет. Так и было.

— Главная загадка Хайнлайна: как известно, писатель одновременно работал над «Звездным десантом», который принято считать гимном авторитаризму, и романом «Чужак в стране чужой», ставшим настольной книгой хиппи. Так кто же он: фашист или анархист, ультраконсерватор или сторонник радикальных реформ?

— Одновременно не значит параллельно. На самом деле «Чужак…» — очень большой долгострой, тянувшийся больше десяти лет. Хайнлайн не раз делал к нему подходы, но каждый раз отступал, не в силах завершить все в обычном ударном темпе за две-три недели. Вот в перерывах между двумя такими подходами он и написал «Звездный десант».

Фильм «Звездный десант» (1997), режиссер Пол Верховен

Идея «Десанта», естественно, не была чем-то сиюминутным — впервые он высказал ее в своем дебютном романе 20 лет назад, так что корни «Десанта», безусловно, уходят в прошлое глубже, чем корни «Чужака…». Поэтому, когда критики говорят, что писатель в 1950-х переменил убеждения, сменил левое крыло на правое, и в качестве аргумента приводят «Десант», они неверно интерпретируют факты. Хайнлайн менялся, но не настолько радикально, как это представляется. Он всегда был либералом, демократом, прогрессистом, профеминистом и даже пацифистом — но все эти вещи не были для него абстрактными заповедями, высеченными на каменных скрижалях. Они использовались применительно к некому внутреннему кругу в оппозиции к внешнему окружению. Внутренним кругом были последовательно семья, нация и род человеческий. Этические и политические установки Хайнлайна строились исходя из ответственности перед тем, что находится в малом круге, а внешнее окружение получало свою долю по остаточному принципу. Это было мировоззрение, диаметрально противоположное какому-нибудь космизму. Боб прагматично исходил из интересов индивидуума, семьи, страны или рода человеческого и не признавал приоритета абстрактной космической морали.

Кроме того, он не считал себя гуру. За исключением дебютного романа и парочки ранних рассказов, Хайнлайн не писал рецептов всеобщего или личного счастья. Он откапывал и вытаскивал на поверхность вопросы — а находить ответы предлагал читателю. В этом отношении его удивляли критики, которые усматривали разницу между «Десантом» и «Чужаком…».

Если отвлечься от сюжета и от идеи избирательного ценза, целиком списанной с античных демократий, можно увидеть, что «Десант» — это тщательное исследование взаимоотношения этики и насилия. Писатель последовательно рассматривает разные виды насилия по нарастающей: моральное давление, давление авторитетом, запугивание, демонстрация силы, спортивное противоборство, прямое физическое насилие, самооборона, насилие как дисциплинарная мера, смертная казнь, вооруженное столкновение, применение оружия массового уничтожения и тому подобное. В каждом случае он пытается дать происходящему этическую оценку, трансформация или уточнение этой оценки и является главной темой «Десанта», а вовсе не избирательный ценз, боевой тактический скафандр «Мародер» или война с жуками-коммуняками. По поводу своих фантастических допущений Хайнлайн никогда не обольщался — все его социальные модели были, по сути, вбросами, а не декларациями. О «Десанте» он откровенно писал:

«Я не утверждаю, что эта система приведет к более эффективному правительству, и не знаю ни одного способа, как обеспечить „осмысленные“ и „взвешенные“ выборы. Но я рискну предположить, что эта вымышленная система даст результаты не хуже, чем наша нынешняя система. Я, конечно же, не думаю, что существует даже отдаленная вероятность того, что мы когда-нибудь примем подобную систему…»

Что касается «Чужака…» — ну, он просто посылал подальше повадившихся к нему хиппанов, которые просили автора благословить очередную секту «водного братства». Роман о Майкле Смите был сатирой на существующее общество, а не рецептом создания идеальной общины. Идеалом писателя был Фронтир, место, где требования общественной и личной жизни сбалансированы и человек пользуется максимально возможной свободой.

Он не был анархистом, потому что понимал необходимость государственного регулирования в ряде ключевых вопросов экономики и промышленности. При этом одной из главных добродетелей государства он считал невмешательство в бизнес и частную жизнь. Как и все люди, Хайнлайн был соткан из противоречий, но он оставался цельной личностью, и причины его высказываний и поступков легко можно обнаружить в его прошлом.

— Хайнлайн начинал как первооткрыватель, новатор, его рассказы и повести произвели революцию в жанре. Его романы 1960-х, особенно «Чужак…» и «Луна — суровая госпожа», оказались удивительно созвучными этой бунтарской эпохе. Однако к концу карьеры имя Хайнлайна стало нарицательным, превратилось в символ реакции и конформизма. С чем связана такая эволюция?

— В конце 1930-х, когда Хайнлайн пришел в научную фантастику, жанр находился на довольно посредственном уровне — и этот уровень мог поднять любой камень, брошенный в гетто. Фантасты готовы были перейти от описаний гаджетов к более сложным задачам; даже если бы не было Хайнлайна, революция все равно бы так или иначе произошла. Ему просто удалось лучше всех попасть в резонанс с новыми веяниями и при этом оказаться на виду. Если почитать беллетристику тех лет, можно увидеть, что те же темы чуть раньше или чуть позже разрабатывали и другие авторы, собственно, они своей массой и создали эти самые новые веяния. Хайнлайн существовал в этом информационном поле и черпал в нем идеи, а фантастическая работоспособность позволяла ему удерживаться на самом гребне идущей волны.

Роберт Хайнлайн дает автограф. Он стал единственным писателем, получившим научно-фантастическую премию «Хьюго» за пять романов

Почему он все время был на виду — он просто был лучшим. Хайнлайн очень много и упорно работал, повышая свой литературный уровень, о чем его коллеги много рассуждали, но мало кто практиковал. Его проза была качественной, а идеи — свежими, поэтому он обрастал поклонниками. А кроме того, одной из своих святых обязанностей он считал выбивание из людей всевозможных предрассудков. Когда в конце 1950-х он разорвал контракт со Scribner’s и вышел из-под редакционной опеки, Хайнлайн отключил свою внутреннюю цензуру, снял все ограничители и начал делать то, что ему нравилось. Естественно, он не мог не оказаться в фокусе внимания.

Но со временем фэны начали проявлять недовольство. Выйдя из-под жесткого редакционного контроля, Хайнлайн начал громко высказываться по всем важным для него вопросам. И его образ, сложившийся в головах читателей, поплыл. Многие, кто привык к строго дозированному, безопасно разбавленному Хайнлайну, оказались неспособны принять на 100% неочищенный вариант. Читатели обнаружили взгляды и мнения, о которых не подозревали, им были заданы вопросы, на которые они желали знать ответы. Многие даже не поняли, что им задают вопросы, привычка к поверхностному чтению и проглатыванию сюжетов сыграла с фэндомом скверную шутку. Люди ухватились за одну незначительную деталь, проигнорировав контекст, и дружно провозгласили Хайнлайна правым радикалом, милитаристом и фашистом.

Эта волна со временем затихла, но за ней пошли и другие. Армия поклонников писателя не убывала, издатели рвали очередной роман из рук, тиражи разлетались. Но с годами отклики становились все более и более сдержанными, а самые преданные поклонники все чаще высказывали недоумение. Беда в том, что как писатель Хайнлайн в последние годы жизни радикально эволюционировал, он давно вышел за пределы фантастического гетто, а основная масса читателей там осталась. Его переход из научной фантастики в социальную прошел для них почти незаметно — в конце концов, в его романах по-прежнему были гаджеты и футурологический антураж, но, когда он переключился на чисто литературные постмодернистские эксперименты и начал играть с темами и персонажами из своих прежних вещей, правоверные обитатели гетто совершенно перестали его понимать.

— Советские переводчики, в том числе именитые, обращались с текстами Хайнлайна достаточно вольно. Какие фрагменты пропали из его ранних переводов, что пришлось восстанавливать для нового издания?

— С переводами Хайнлайна было непросто и тогда, и теперь. У писателя был огромный культурный и естественно-научный багаж, и он не стеснялся его использовать. Мало кто из переводчиков соответствовал этому уровню, а некоторые, по-видимому, сознательно занижали этот уровень, ориентируясь на среднего советского читателя. В повести «Магия, Инкорпорейтед» Хайнлайн щедро сыплет разными специфическими терминами, но все виды магических практик от некромантии до тавматургии переводчик заменяет одним-единственным словом «колдовство». Возможно, по этой же причине переводчики сбивались на скомканный пересказ, когда сюжет углублялся в сферу финансов, страхования или юриспруденции.

Куда менее оправданным было изъятие из научно-фантастических произведений описания гаджетов или процессов пилотирования и навигации, то есть сугубо технических вставок. Некоторые из них были вполне на уровне школьной физики, но, похоже, те, кто отправлял тексты в печать, были воинствующими гуманитариями.

Иногда тексты страдали от эстетического редакторского произвола — в СССР было принято улучшать переводы, выкидывая абзацы для повышения динамичности повествования или, наоборот, добавляя эпитеты и украшая прямую речь идиомами, чтобы оживить текст. На самом деле у Хайнлайна довольно богатый язык, в котором полным-полно раскавыченных цитат, диалектов, индивидуальных речевых характеристик, тонких шуток, игры на уровне коннотаций, всевозможных намеков и пасхалок, но, как правило, в переводе все это богатство превращалось в высушенный и усредненный литературный русский — и вот тогда его начинали искусственно оживлять.

Роберт Хайнлайн в последние годы жизни. Он умер во сне на 81-м году жизни от последствий эмфиземы утром 8 мая 1988 года, во время начальной стадии работы над романом из серии «Мир как миф»

Но больше всего писателю доставалось от цензурных редакторских ножниц. Над этим последовательно трудились команды по обе стороны океана — по одну сторону Атлантики вырезали секс и саспенс, по другую — упоминания Советского Союза и коммунистов. В результате читателей романа «Кукловоды» на долгие годы лишили дивной истории об американском шпионе, который под видом водопроводчика пробирается из сельской глубинки в Москву.

Конечно, советский читатель кое-что выигрывал от этой цензуры: без нее он бы просто никогда не познакомился с Хайнлайном. Но вырезали не только крамолу и секс, иногда под раздачу попадали и довольно странные вещи. Так, в повести «Если это будет продолжаться…» исчезли не только абзацы, посвященные ракетной технике, но и описание работы детектора лжи — мне нравится на досуге строить гипотезы, кому и чем помешало это описание. Вторая вещь, которая исчезла из повести, — это тот факт, что теократической диктатуре Пророка противостояло мистическое братство, а конкретно масонская ложа. Легким движением руки масоны в советском издании превратились в революционеров-подпольщиков, тайную организацию атеистов, восставших против религиозной тирании. Это было сделано довольно изящно, можно сказать, ювелирная работа, полностью переменившая суть происходящего. Над текстом была проделана и более грубая работа — отсылки к иудейской мифологии были заменены вульгарным богохульством, в устах послушников все эти чертыханья выглядели довольно феерично.

— Хайнлайн — один из немногих писателей золотого века, переживших свою эпоху. В России его по сей день активно переиздают и увлеченно читают, несмотря на кучу анахронизмов, вопреки всем нелепостям в его версии «Истории будущего». Почему он до сих пор актуален?

— Современный читатель — это очень неоднородная масса, которую невозможно подвести под общий знаменатель. Львиная доля поклонников познакомилась с Хайнлайном в детстве и подсела на его детские романы. Они плохо воспринимают поздние постмодернистские эксперименты Грандмастера и перечитывают его ранние вещи по причинам, скорее, сентиментальным, а не из любви собственно к литературе. Когда на читательских форумах заходит речь о «Коте, проходящем сквозь стены» или «Фрайди», они непременно говорят что-то вроде «я читал этого парня в детстве, мне нравился „Космический кадет“ или „Астронавт Джонс“, но потом его понесло куда-то не туда».

Но мне встречались и люди, которые вначале прочли «Чужака…», «Достаточно времени для любви» или «Не убоюсь зла» — это совершенно другая аудитория, она не поглощает сюжеты, а интересуется смыслом, пытается понять, зачем были написаны эти вещи, что хотел донести до них писатель. Они видят в книгах Хайнлайна множество недостатков (точнее, расхождений с современными взглядами на ту или иную проблему), но продолжают их перечитывать и получать удовольствие. Среди них крайне редко встречаются те, кто разглядел и принял литературную игру, затеянную Хайнлайном в последних романах.

В сухом остатке причиной того, что Хайнлайна продолжают читать, будет не какая-то актуальность, а ощущение, что ты общаешься с неглупым человеком с хорошим чувством юмора и богатым жизненным опытом. Вы сидите и разговариваете с ним, иногда сбиваясь на споры о жизни, Вселенной и тому подобном. Возможно, он наивен в технических вопросах, но это не главное. Все позднее творчество писателя — о том, что делают люди на земле, о том, что делает нас людьми, о том, как человек живет и как он умирает. Эти темы нельзя назвать актуальными, они вечные.

Источник: journal.bookmate.com

Другие материалы:

  • История Нэта Кинга Коула — джаз, эстрада и расовые предрассудки Соединенных Штатов

  • От «Зловещих мертвецов» до «Чужих» — 9 хоррор-сиквелов, превзошедших оригиналы

  • Стихи поэтов Серебряного века — для детей

  • Российская фантастика — изданная с 11 по 24 июня 2023 года

  • От ученого до секс-магната — 10 биографических кинодрам

  • Случай на мосту между жизнью и смертью — об одном известном рассказе Амброза Бирса

  • Каким видят будущее писатели — 5 романов от современных классиков

  • Боевые дельфины и киты-разведчики — как морских животных используют в военных целях

  • История постсоветской поп-музыки в песнях — Кар-Мэн «Лондон, гудбай!» (1991)

  • История спагетти-вестерна — от Серджио Корбуччи и Серджио Леоне до Квентина Тарантино

  • Вселенная Роберта И. Говарда. Часть 1: Кулл из Атлантиды, король Валузии

  • Саша Чёрный — поэт, сатирик, эмигрант

  • Классика научной фантастики — Джон Уиндем. День триффидов

  • Акула пера — как Хантер Томпсон стал заложником "Страха и отвращения"

  • Последняя поп-икона нулевых — как Эми Уайнхаус меняла музыку и погубила себя

  • Промежуточные итоги — 10 лучших игр первой половины 2023 года

  • Кто скрывается под маской — самая полная история культового жанра слэшер

  • Технологии как угроза — 12 книг в духе сериала «Черное зеркало» (6 фантастических + 6 нон-фикшн)

  • Не только Индиана Джонс — 7 легендарных героев, которые возвращаются на экраны

  • Процесс идет — 140 лет со дня рождения Франца Кафки

  • Сериалы июля — новые сезоны «Ведьмака», «Пищеблока», «Чудотворцев», «Благих знамений» и много чего ещё, в том числе новинки

  • Мамины дочки в Голливуде — краткий обзор главных женских архетипов в кино

  • Из чего сделаны Malchiks — два «Заводных апельсина»: Кубрика и Бёрджесса

  • Стартовали съемки фильма «Волшебник Изумрудного города» — доступны первые кадры

  • «Тот самый Мюнхгаузен» — отрывки из биографии немецкого барона

  • Какие проблемы Америки распиливает «Техасская резня бензопилой» — в классической франшизе и новом фильме Netflix

Показать полностью 16
Роберт Хайнлайн Писатели Фантасты Биография Факты Цензура Перевод Писательство Фантастика Научная фантастика Интервью Переводчик Книги Длиннопост
10
2230
LyublyuKotikov
LyublyuKotikov
FANFANEWS
Серия ЖЗЛ

Кир Булычёв — человек, проживший три жизни⁠⁠

2 года назад

Именно случайности, большей частью невероятные, правят нашей жизнью.
Кир Булычев

Есть знаменитая суфийская притча о том, как несколько слепцов ощупывали слона, а потом спорили, какой он из себя. Один описал хобот, другой ухо, третий ногу, но никто так и не представил себе животное целиком. Кир Булычев был таким же элефантом российской фантастической и научно-популярной литературы. Он и сам-то был человеком немаленьким — часто повторял, комментируя внутриписательские дрязги: «У нас, крупных мужчин, комплексов быть не должно!» И работал, работал, не оглядываясь на созданное уже.

Творчество Кира Булычева потрясает своими объемами. Кто-то знает его детские истории о приключениях Алисы Селезневой, кто-то — юмористические рассказы о жителях города Великий Гусляр, кто-то — «взрослые» произведения, написанные в традициях классической НФ, кто-то — «забойные» приключенческие подростковые повести об Андрее Брюсе или Коре Орват, кто-то — научно-популярные книги о пиратах Индийского океана и правителях Средневековья... Чтобы все это издать в одном собрании, потребуется с полсотни томов. Кажется, для того, чтобы все это написать, мало одной жизни. А ведь Игорь Всеволодович Можейко, действительно, жил параллельно три жизни...

Жизнь первая

Родился будущий ученый и писатель 18 октября 1934 года в Москве, в Банковском переулке возле Чистых прудов. Так началась его первая жизнь — та, в которой он был Игорем Можейко. В столице в основном прошли его детство и юность, за исключением года, проведенного во время войны в Чистополе, — уже в 1942 его семья вернулась в Москву, одними из первых эвакуированных.

Альманах «Ковчег», который выпускал с друзьями Игорь Всеволодович Можейко в пятидесятых годах

Друзья детства вспоминали, что Игорь Можейко уже в те годы был выдумщиком и заводилой. Они ходили в походы, создали общество Кто Во Что Горазд — сокращенно КоВЧеГ, писали стихи, создавали рукописные журналы. После школы Игорь Можейко поступил в Московский Государственный педагогический институт иностранных языков им. Мориса Тореза, который окончил в 1957 году. Поступил не по собственному желанию — по «комсомольской разнарядке». Стране были нужны переводчики, хочешь получить высшее образование — учи языки. В институте Игорь Можейко активно писал стихи — строка об этом есть в книге его соученика Андрея Сергеева «Альбом для марок», в 1996 году получившей престижную Букеровскую премию: «Самый ранний приятель в ИН-ЯЗе — Игорь Можейко. Легкий человек, кое-какие стихи...». В год окончания вуза он женился на студентке Архитектурного института Кире Алексеевне Сошинской, ставшей его спутницей на всю жизнь и одним из его художников-иллюстраторов.

Иллюстрации Киры Сошинской к рассказам и повестям Булычева

Женатым в те годы сравнительно просто было выехать за рубеж — есть гарантии, что не останется. И Игорь Всеволодович был направлен в Бирму, где советские специалисты помогали на строительстве Технологического института. Здесь он был и переводчиком, и завхозом, а потом и корреспондентом Агентства печати «Новости» и журнала «Вокруг света».

Игорь Можейко в Бирме, 1958 год. Фотография из книги «Как стать фантастом»

Влюбившись в загадочную восточную страну, Можейко занялся исследованием ее истории и культуры и по возвращении в Москву поступил в аспирантуру Института востоковедения АН СССР, которую закончил в 1962 году. А в 1965 защитил кандидатскую диссертацию по теме «Паганское государство (11—13 века)».

Первыми текстами будущего писателя были очерки о Бирме для «Вокруг света». В этом же журнале вышел его первый художественный рассказ «Маунг Джо будет жить», подписанный еще настоящим именем.

Картина Киры Сошинской «Портрет Игоря»

Однако уже в 1965 году его повесть «Девочка, с которой ничего не случится» предложили напечатать в альманахе «Мир приключений». Это было первое произведение об Алисе Селезневой — подборка веселых и трогательных историй, случившихся с отцом и дочерью в далеком тогда еще 21 веке, навеянные реальным общением с дочерью Алисой.

О появлении псевдонима Игорь Всеволодович рассказывал так:

«Я к этому времени уже заканчивал аспирантуру и представил себе, как приду в институт, когда это будет напечатано, и мне скажут: «Вот вы, товарищ Можейко, на овощную базу не пришли, к товарищу Ивановой не по-товарищески отнеслись, опоздали на собрание и еще пишете фантастику!». Мне стало так страшно, что я решил скрыться за псевдонимом. А так как времени на это не было, то я взял имя своей жены (Кира), фамилию мамы (Булычева), составил из этого такое вот механическое образование и подписал произведение: «Кир Булычёв». И подпись эта — она как бы оторвалась от меня и уже звучала, существовала сама по себе. И менять ее мне как-то было уже неудобно — перед этим Киром Булычевым. Вот так он и остался».

Остается только добавить, что не все редактора с пониманием отнеслись к этой конструкции, поэтому в ранних публикациях появились вариации «Кир. Булычев» (с точкой-сокращением) и «Кирилл Булычев».

Вот так началась его вторая жизнь — жизнь популярного писателя Кира Булычева.

Книга «Кир Булычев и его друзья», в которой собраны воспоминания людей, знавших писателя, и его неизвестные произведения, найденные в архиве после смерти

Жизнь вторая

В самых первых своих рассказах Кир Булычев нашел ту неповторимую, ту уникальную интонацию, которая всегда отличала его от других писателей. В те годы все писали о будущем — о том, какие героические будут люди, какие невероятные подвиги и открытия они совершат, какие удивительные приключения выпадут на их долю... Все это есть и в первых произведениях Кира Булычева, но отличие в том, что ему важны не подвиги, открытия и приключения, а эти самые люди, которые, несмотря на невероятность мира и груз событий, остаются простыми, добрыми — человечными! Не зря одна из первых его книг называлась «Люди как люди». В повести «Половина жизни» обыкновенная земная женщина, попавшая в плен к злобным инопланетянам, отдает жизнь в борьбе за свободу негуманоидных существ. А герой рассказа «О некрасивом биоформе», внешность которого радикально изменена для работы на далекой планете, трогательно боится, что его в таком виде увидит возлюбленная...

В этом сборнике «Река Хронос» вышел незаконченный роман «Покушение», действие которого происходит в 1918 году

Темы произведений подсказывала сама жизнь. Из адресной книги 19 века Кир Булычев выписал имена персонажей, которыми заселил небольшой городок Великий Гусляр, отличающийся от других среднерусских населенных пунктов только тем, что уж больно часто здесь происходят чудеса. Вот история создания одного рассказа из Гуслярского цикла:

«В «Искателе» — приложении к журналу «Вокруг света» — случилась беда. Тиражом в триста тысяч экземпляров была напечатана обложка, а рассказ, к которому на обложке была иллюстрация, зарубила цензура. Рассказ был какой-то переводной, и почему он вылетел, сейчас уже не важно. Главное, что существовала обложка, и если делать новую, то все лишатся премии, и у всех будет масса неприятностей. И тут у кого-то родилась светлая идея — взять и написать рассказ по существующей обложке. А на ней был изображен стул, на стуле — банка; в банке — динозавр... Кончилось тем, что рассказов было всего два или три, поэтому конкурс у меня был небольшой. Как-то лень всем стало: пошутили и разошлись. Но я написал и поставил, таким образом, редакцию «Искателя» в положение, когда они вынуждены были этот рассказ напечатать — или иначе они лишались премии».

Так появился рассказ «Когда вымерли динозавры?», который потом переиздавался не менее шести раз.

Книга воспоминаний Кира Булычева «Как стать фантастом»

Книги Кира Булычева выходили одна за другой, а в конце семидесятых годов фантастикой всерьез заинтересовались кинематографисты. Так началась третья жизнь Кира Булычева — жизнь кинодраматурга, по сценариям которого снято больше всего фантастических фильмов.

Карта города Великий Гусляр из журнала «Уральский следопыт»

Интересные факты

  • Самой любимой экранизацией своего произведения Кир Булычев называл небольшую короткометражку «Золотые рыбки», снятую Александром Майоровым. Впечатления, полученные на съемочной площадке этой картины, отразились в рассказе «Петушок».

  • В московском парке «Дружба», что возле метро «Речной вокзал», поклонниками творчества Кира Булычева и телесериала «Гостья из будущего» из рябин посажена целая Аллея имени Алисы Селезневой.

  • Художник-постановщик мультфильма «Тайна третьей планеты» Наталья Орлова живет в том же подъезде, где жил Кир Булычев. Именно с него она нарисовала капитана Зеленого, а Алису — со своей дочери, сейчас актрисы театра и кино Екатерины Семеновой.

  • Игорь Всеволодович Можейко был заядлым коллекционером. В разные годы он собирал старинные военные головные уборы, монеты, ордена и другие знаки различия. Его книгу «Награды» специалисты считают лучшей в этой области. И. В. Можейко состоял членом Президентского совета по наградам.

Кир Булычев и автор этой статьи Андрей Щербак-Жуков на закладке камня в начале Аллеи имени Алисы Селезневой, 2001 год. Фотография И. Борисенко

Жизнь третья

Первыми соавторами Кира Булычева в кино оказались такие маститые режиссеры, как автор мультфильмов о Чебурашке и крокодиле Гене Роман Качанов, постановщик популярной фантастической кинодилогии «Москва — Кассиопея» и «Отроки во Вселенной» Ричард Викторов и ведущий российский комедиограф Георгий Данелия. Результатом их совместного творчества стали фильмы «Тайна третьей планеты», «Через тернии к звездам» и «Слёзы капали». За два первых Кир Булычев получил Государственную премию. Официальное правительственное сообщение об этом событии раскрыло инкогнито, сообщив, что «Кир Булычев — псевдоним Игоря Всеволодовича Можейко».

Книга «Девочка с Земли» (1989). Художник Е. Мигунов

Дело в том, что первая и вторая жизнь к этому времени не прекратились, а продолжались параллельно. Под своим родным именем Игорь Можейко выпустил целый ряд научно-популярных книг, среди которых — «7 и 37 чудес», «Пираты, рейдеры, корсары», «1185 год». В 1981 году он защитил докторскую диссертацию по теме «Буддийская сангха и государство в Бирме». В это самое время все страна засматривалась самым ярким российским фантастическим фильмом «Через тернии к звездам», а юные читатели с нетерпением ждали очередного номера газеты «Пионерская правда», где печатались повести об Алисе Селезневой...

Кадр из фильма «Подземелье ведьм»

В 1990 году вышел фильм «Подземелье ведьм», снятый по одноименной повести 1987 года. Действие происходит на планете Эвур, где дикие племена коварством и хитростью уничтожают станцию землян. Идея и повести, и фильма в том, что развитое общество, руководствующееся гуманизмом и либерализмом, может оказаться бессильным против дикого сообщества, руководствующегося интересами клана. Агенту Космофлота Андрею Брюсу, роль которого играл специально накачавший мускулы Сергей Жигунов, приходится взять в руки меч и отказаться от всех интеллигентских принципов, чтобы спасти оставшихся в живых землян, а вместе с ними и зачатки гуманизма на планете. А через 12 лет, в 2002 году в российский прокат вышла картина Алексея Балабанова «Война», основная идея которой ровно в том же! Но между этими двумя фильмами — две чеченские войны! И второй был основан на страшных событиях последних лет, а первый — рожден писательской фантазией. Но чем объяснить то, что Дмитрий Певцов, игравший вождя дикарей Октина-Хаша, и выглядит, и ведет себя абсолютно как чеченский полевой командир из телехроники гораздо более поздних времен? Только прозрением писателя и режиссера!

Кроме киносценариев, Кир Булычев писал и пьесы. «Осечка-67» была поставлена на Ленинградском телевидении, а «Товарищ Д.» — в Московском театре «Лаборатория».

Посмертное

За несколько месяцев до смерти Кира Булычева состоялась запись телепередачи «Линия жизни» с его участием. Первый раз ее показали через месяц после съемок, а второй, — изменив сетку канала «Культура», — в день его ухода. С экрана Игорь Всеволодович просто рассказывал о своей жизни, о чем-то шутил, о чем-то вместе с залом размышлял, но через несколько месяцев, увы, эта видеозапись прозвучала как своеобразное подведение итогов.

Среди множества интересных вопросов, заданных писателю, был и такой: «Что из написанного вы сами считаете самым важным, что вам самому больше всего дорого?» Вопрос прозвучал буднично, и Игорь Всеволодович так же буднично, почти не задумываясь, ответил, что есть у него дело, если не всей жизни, то по крайней мере последнего десятилетия, но он его, по всей вероятности, не закончит... Он говорил о большом книжном проекте «Река Хронос». Фантастический прием помог Киру Булычеву представить историю России в 20 веке как историю одной семьи, — герои цикла Андрей и Лидочка Берестовы получили от пана Теодора необычный артефакт, который позволяет прыгать вперед во времени, иногда даже попадая в его альтернативные варианты.

Последний законченный роман Кира Булычева «Убежище» должен был стать началом сериала, который издатели называли «российским ответом Гарри Поттеру»

К огромному сожалению читателей, Кир Булычев оказался прав — цикл остался незаконченным, хотя работа над ним продолжалась до последних дней. В мае Кир Булычев съездил в Крым и значительно отредактировал первые три романа цикла: «Наследник», «Штурм Дюльбера» и «Возвращение из Трапезунда», действие которых происходит с 1913 по 1917 год. Увы, Игорь Всеволодович чуть-чуть не успел увидеть книжного издания романа «Дом в Лондоне» — это самый последний по хронологии роман цикла, действие которого происходит уже в начале 21 века. А между ними «Заповедник для академиков» (1934—39 годы), «Младенец Фрей» (1992), «Усни, красавица» и «Таких не убивают» (тоже девяностые годы). В архивах Кира Булычева была найдена почти законченная рукопись «Покушения» — четвертой части, действие которой происходит в 1918 году... Ах, как же та ситуация перекликается с событиями времен распада Советского Союза!

В архиве Игоря Всеволодовича Можейко сохранился листок с планом последнего романа из цикла «Река Хронос» — снова фантастического. В нем герои расстаются, Андрей переносится в будущее, а Лидочка отстает. Потом они встречаются снова — у Андрея новая семья. Герои понимают, что не могут жить врозь — Лидочка переносится в будущее, а Андрей ее «догоняет». Теперь они снова ровесники, но уже довольно пожилые люди. Они вновь куда-то переносятся, где их ждет пан Теодор, но попадают в неустойчивое «ответвление» и гибнут вместе с этим миром. А Теодор ждет их в параллельном мире, чтобы сделать молодыми...

С одной стороны жаль, что этот роман не был написан, а с другой — даже хорошо. Пусть герои останутся живыми. Так же, как живым в нашей памяти навсегда останется сам Кир Булычев.

Кир Булычев на встрече со студентами МАИ. 1989 год

Автор текста: Андрей Щербак-Жуков
Источник: журнал Мир фантастики, январь 2007 года

Другие материалы:

  • Недооценённая Нина Агапова — мастер эпизода, не исполнившая ни одной главной роли в кино

  • Милош Форман — как начать смотреть его фильмы

  • Жизнь как антиутопия — биография и творчество Джорджа Оруэлла, к 120-летию со дня рождения писателя

  • Анита Стриндберг — шведская королева итальянских ужастиков

  • Генеалогия капитана Врунгеля — ко дню рождения Андрея Некрасова, автора приключений знаменитого морского волка

  • Генри Райдер Хаггард — писатель, мистик, общественный деятель

  • Коротенько о книге Эдвара Бульвер-Литтона «Грядущая раса»

  • «Трансформеры» — какие из них лучшие?

  • Комиксы по «Терминатору» — как они расширяют его вселенную

  • Инопланетянин — кто придумал этот термин в СССР

  • Вышел тизер сериала «Задача трех тел» — адаптации романа Лю Цысиня от шоураннеров «Игры престолов»

  • Сверхъестественный ужас — в «Смешариках»: Лавкрафт, Лем, Карпентер, Стивенсон

  • Чебурашка 2: Возвращение зверя — о возможных продолжениях нашумевшего блокбастера

  • Зубная щётка для маньяка — как создавался мир «Молчания ягнят»

  • Игорь Олейников — художник-самоучка из России, который рисовал иллюстрации к сказкам и добился мирового признания

  • Скруллы, Крии и другие — гид по инопланетным расам Marvel

  • 5 сериалов похожих на «Черное зеркало»

  • Классика научной фантастики — Артур Кларк. 2001: Космическая одиссея

  • Одиссей из Великобритании — Артур Кларк

  • Классика кинофантастики — «Марсианин» (2015), реж. Ридли Скотт

  • «Ну, Котёночкин, погоди!» — о жизни и творчестве самого известного мультипликатора СССР

  • «Аватар» — каким был первый фильм, с которого началась колониальная экспансия Джеймса Кэмерона

  • 10 самых старых немых хорроров — были сняты в начале XX века, а посмотреть их можно и сегодня

Показать полностью 19 1
Кир Булычев Биография Фантасты Российские фантасты Фантастика Писательство Писатели СССР Фильмы Экранизация Алиса Селезнева Что почитать? Видео Видео ВК Длиннопост
104
30
LyublyuKotikov
LyublyuKotikov
FANFANEWS
Серия Дас ист фантастиш!

Инопланетянин — кто придумал этот термин в СССР⁠⁠

2 года назад

Современный читатель несколько подзабыл о писателе Александре Казанцеве. Однако в советские годы он считался невероятно популярным автором, специализировавшимся на научной фантастике. Но помимо литературных достижений, он также известен как первый уфолог в СССР.

Александр Казанцев

Биография

Александр Петрович Казанцев родился в 1906 году в Акмолинске (ныне Астана). Первоначально он планировал сделать карьеру в области точных наук и стал инженером. Он был успешным шахматистом. Однако позже он понял, что он больше поэт, чем физик, и с головой погрузился в литературное творчество. Его дебют состоялся в возрасте тридцати лет, когда написанный им сценарий научно-фантастического фильма "Аренида" был хорошо принят критиками и получил почетную награду на Международном конкурсе. Позже сценарий послужил основой для полноценного романа под названием "Пламенный остров". Сюжет романа разворачивается вокруг катастрофы: кислород постепенно истощается по всему миру, заставляя людей выживать в меняющемся мире.

В 1941 году инженер Казанцев ушел в армию и активно участвовал в прорыве блокады Ленинграда. Известно, что он разработал оригинальную самоходную танкетку, которая непосредственно участвовала в боях.

Тунгусский метеорит

После возвращения к гражданской жизни Александр Казанцев продолжил литературную деятельность в области научной фантастики и написал около 30 книг. Однако он занимался не только литературой, но и осваивал некоторые неакадемические области исследований. Он верил во внеземную жизнь и многие исторические загадки и парадоксы объяснял скрытым присутствием инопланетян на нашей планете. До нас дошли слова самого писателя:

"Тема инопланетян интересует меня не только как предмет фантазии, но и как основа для осмысления многочисленных странных предметов, явлений и происшествий".

В одном из своих рассказов он выдвинул версию, что Тунгусский метеорит на самом деле был внеземным космическим кораблем с атомным двигателем, который взорвался над тайгой в 1908 году. Казанцев даже указал место, откуда прилетел корабль — Венеру, но, по его словам, его построили марсиане. По словам Антона Первушина, автора публикации "Спецслужбы против НЛО", Казанцев неоднократно упоминал эту версию в своих работах.

Уфология

Несмотря на неправдоподобность версии Александра Казанцева, она нашла своих сторонников и пользовалась немалой популярностью. Участники некоторых экспедиций к месту падения метеорита, отправляясь в тайгу, искренне надеялись найти там обломки НЛО. Казанцев часто сравнивал последствия падения Тунгусского метеорита с техногенной ядерной катастрофой, проводя аналогии с пострадавшими от радиации японскими городами.

Казанцев был сторонником теории палеоконтакта, то есть он считал, что в древности человечество уже взаимодействовало с внеземными существами из других миров. Именно поэтому Казанцева называют пионером советской уфологии. Трудно переоценить его влияние на развитие этой псевдонаучной области. Примечателен сам факт, что слово "инопланетянин" было введено в русский язык именно Казанцевым.

Интересно, что власти никогда не вставляли палки в колёса Казанцеву в его неакадемических занятиях. Возможно, из-за просоветского характера его романов.

В середине 1950-х годов писатель вступил в Коммунистическую партию Советского Союза и оставался коммунистом до самой смерти в почтенном возрасте 96 лет.

Автор текста: Олег Логинов
Источник: https://www.rusday.com/articles_new/2023-06-21/12051/

Другие материалы:

  • Вышел тизер сериала «Задача трех тел» — адаптации романа Лю Цысиня от шоураннеров «Игры престолов»

  • Сверхъестественный ужас — в «Смешариках»: Лавкрафт, Лем, Карпентер, Стивенсон

  • От «Мартина Идена» до «Снегиря» — 9 новых фильмов по мотивам книг

  • Чебурашка 2: Возвращение зверя — о возможных продолжениях нашумевшего блокбастера

  • Зубная щётка для маньяка — как создавался мир «Молчания ягнят»

  • 34 лучших роли Хоакина Феникса — в порядке возрастания восторга

  • Игорь Олейников — художник-самоучка из России, который рисовал иллюстрации к сказкам и добился мирового признания

  • Скруллы, Крии и другие — гид по инопланетным расам Marvel

  • Андрей Тарковский — как начать смотреть его фильмы

  • 5 сериалов похожих на «Черное зеркало»

  • Классика научной фантастики — Артур Кларк. 2001: Космическая одиссея

  • Одиссей из Великобритании — Артур Кларк

  • Пора вернуть свой долг народу! — к 200-летию революционного мыслителя Петра Лаврова

  • Классика кинофантастики — «Марсианин» (2015), реж. Ридли Скотт

  • «Ну, Котёночкин, погоди!» — о жизни и творчестве самого известного мультипликатора СССР

  • «Аватар» — каким был первый фильм, с которого началась колониальная экспансия Джеймса Кэмерона

  • 10 самых старых немых хорроров — были сняты в начале XX века, а посмотреть их можно и сегодня

Показать полностью 4
Фантасты Книги СССР Фантастика Научная фантастика Писатели Факты НЛО Уфология Инопланетяне Длиннопост
2
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии