За Ким Ир Сена
Северокорейские комедии существуют и прогнав через нейросеть, я обомлел от прочитанного.
Трудности перевода шуток из фильма Типа Крутые Легавые
В этом фильме прекрасно всё, но я хотел бы остановиться именно на остроумных шутках, которыми буквально наполнена эта картина и которые вы могли упустить, даже если смотрели «Типа крутых легавых» в оригинале.
Нефритовый стержень добрался до Маркетплэйсов партия чашка риса соц рейтинг плюс
Секс, лекарства и рок-н-ролл
Обсуждала с европейским знакомым его диагностику на СДВГ, и упомянула что то, чем на Западе лечат «синдром дефицита (концентрации) внимания и гиперактивности» - в России считается наркотическими средствами.
Обсуждали мы это в Telegram, где моя «подписка Premium» автоматически переводит мне английский язык из беседы – на русский. Обратила внимания что «Telegram Premium» перевела слово «drugs» как «лекарства».
) В виду нового «прочтения», лозунг про «секс, наркотики и рок-н-ролл» звучит как «лозунг людей за 30-ть» ...или даже за 80...
[ ..Википедия сказала что «Sex & Drugs & Rock & Roll» — песня британского рок-исполнителя Иэна Дьюри и его дебютный сингл, выпущенный 26 августа 1977 года. ]
Сравнение озвучек фильма Дом у дороги 2024. Фрагмент "разборка с байкерами"
LostFilm vs ViruseProject vs HDrezka vs Jaskier
Ещё больше интересного в Telegram-канале "Что было в оригинале?"
Что-то мне кажется, что огонь нихрена не в сарае
Увидел превьюшку к польской дискотеке, решил загуглить.